BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:36 Uhr Seite 2 Contents: Page Description 3 / 4 General safety regulations and accident prevention Operating instructions for electric hammer drills EC conformity declaration Indice pagina Descrizione 3 / 6 Avvertenze generali di sicurezza e di prevenzione degli infortuni Istruzioni per il funzionamento del trapano elettrico a percussione...
Page 3
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 3...
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 4 Description Fire risk! When splitting and grinding materials, make sure there are no combustible materials wit 1 Sprocket chuck hin range of the sparks. 2 Drilling depth stop Use only original spare parts. 3 Supplementary grip Repairs must be performed only by qualified 4 Drill/Hammer drill selector switch...
Page 5
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 5 Operating Instructions for the Electric drill, push switch 4 to the „hammer“ symbol on the right. The hammer drill function is for drilling in maso- Hammer Drill BSM 500 E nry, concrete and stone. Use only sharp bits and use your machine carefully.
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 6 Descrizione Non devono essere lavorati materiali 1 serrapunta a corona dentata contenenti amianto. Rispettare le corrispondenti 2 arresto di profondità di foratura disposizioni per la prevenzione degli infortuni 3 impugnatura ausiliaria (VBG 119) dell´associazione di categoria. 4 commutazione trapano/trapano a percussione Attenzione: pericolo d´incendio! Durante le 5 bottone di arresto...
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 7 Istruzioni per il funzionamento del Con il commutatore 4 si può passare dalla funzione di trapano a quella di trapano a percussione. Per la trapano elettrico a percussione funzione di trapano portare il commutatore 4 sul sim- BSM 500 E bolo „trapano“.
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 8 Kuvaus Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsitellä. 1 Hammaskehä-poranistukka Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor- 2 Poraussyvyyden rajoitin juntamääräyslä (Saksassa: VGB 119). 3 Lisäkädensija Huomi Palovaare! Materiaaleja irrotettaessa ja 4 Vaihtokytkentä poraus / iskuporaus hiottaessa ei kipinänlennon etäisimmälläkään 5 Lukitusnapp alueella saa olla palavia aineita.
Page 9
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 9 Sähköllä toimivan BSM 500 E varten painetaan vaihtokytkintä 4 vasemmalle merkkiin ”pora”. Iskuporausta varten vaihtokytkintä 4 -iskuporakoneen käyttöohje painetaan oikealle merkkiin ”vasara”. Iskuporausta tulisi käyttää muurien, betonin ja kiven porauksessa. Käytä ainoastaan teräviä poria ja säästä konetta liial- ta rasitukselta.
Page 10
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 10...
Page 11
BSM 500 E-GB,I,FIN 24.02.2000 9:37 Uhr Seite 11 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto and is valid for 1 year. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione...
Page 12
PL 65·950 Zielona Gora Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0683 242055, Fax 0683 272914 Hans Einhell AG, UK Branch Einhell Hungaria Ltd. 32, Craven Court Winwick Quay Vjda Peter u. 12...