EINHELL BAS 18-2/1H Operating Instructions Manual

Battery-powered drill/screwdriver with adjustable torque
Hide thumbs Also See for BAS 18-2/1H:

Advertisement

BAS 18-2/1H_GB, I, FIN
14.05.2001 14:21 Uhr
Seite 1
®
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Istruzioni d'usoTrapano-avvitatore
elettronico ad accumula tore con
regolazione coppia di rotazione
Käyttöohje
Elektroninen akkuporakone/ruuvin
väännin vääntömomentin säädöllä
18-2/1H
BAS
Art.-Nr.: 45.128.70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BAS 18-2/1H

  • Page 1 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 1 ® Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Istruzioni d’usoTrapano-avvitatore elettronico ad accumula tore con regolazione coppia di rotazione Käyttöohje Elektroninen akkuporakone/ruuvin väännin vääntömomentin säädöllä 18-2/1H Art.-Nr.: 45.128.70...
  • Page 2 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 2 Important: Read and note the opera Please pull out pages 2-5 ting instructions and safety regulations Aprire le pagine dalle 2 alla 5 before using! Käännä sivut 2-5 auki Attenzione: prima della messa in fun zione leggere ed osservare le istruzioni d’uso e le avvertenze sulla sicurezza.
  • Page 3 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 3 Items supplied: Elementi forniti Toimitukseen kuuluu: cordless drill/scr- trapano avvitatore akkukäyttöinen ewdriver a batteria pora-ruuviväännin removable batte- batterie di ricam- kpl vaihtoakkua ries laturi battery charger caricabatteria säilytyslaukku storage case contenitore a vali- HSS-poranterää...
  • Page 4 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 4...
  • Page 5 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Tool Illustration

    BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 6 Tool illustration: 5. Please note the data quoted on the rating plate of the battery charger. Operate the charger Figure 1: Torque adjustment only from the same mains facility voltage as that quoted on the Figure 2: Bit holder rating plate.
  • Page 7 3. nsert the battery pack in the (Figure 1) charger. The red light comes The Einhell battery-powered as a sign that the battery pack drill/screwdriver is equipped with a is being charged. The green...
  • Page 8 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 8 cific size of screw is selected with The On/Off switch is blocked when the set-collar (Figure 1). The cor- the slide switch is in centre positi- rect torque depends on several factors: on the type and hardness of On/Off switch (Figure 4)
  • Page 9: Technical Data

    BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 9 Technical data Voltage supply 18 V = iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Speed 0-900 rpm Torque 17 levels Forward and Old and defective batteries do not reverse rotation belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium is toxic.
  • Page 10: Avvertenze Importanti

    BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 10 Illustrazione integrale: 5. Rispettare i dati riportati sulla targhetta di fabbricazione del Figura 1: Regolazione momento caricaaccumulatori. Collegare il di rotazione caricaaccumulatori solo alla Figura 2: Reggibussola tensione di rete indicata sulla Figura 3: Commutazione rotazio targhetta di fabbricazione dello ne senso sinistro/dest...
  • Page 11 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 11 tamente con acqua e sapone ra 5), agendo sui tasti d’arresto la pelle colpita. Se l’acido scattanti laterali. 3. Inserite la batteria nel carica- dell’accumulatore dovesse penetrare in un occhio, batteria. Il diodo luminoso sciacquare l’occhio con acqua rosso segnala che la batteria pulita per almeno 10 minuti e...
  • Page 12 Il momento di rotazione evitare di danneggiare la trasmis- dell’Avvitatore ad accumulatore sione, il senso di rotazione dovreb- Einhell è meccanicamente regola- be essere regolato con attrezzo bile tramite un dispositivo a 17 fermo. Se il selettore scorrevole si stadi. Il momento di rotazione rela-...
  • Page 13: Dati Tecnici

    BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 13 Dati tecnici Tensione alimentazione motore 18 V = iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Numero giri 0-900 min Momento di rotazione a 17 stadi Rotazione sinistra/destra Gli accumulatori inutilizzabili o gua- sti non vanno gettati nella pattu- Apertura bocca mandrino porta- miera Contribuite a tutelare l’am- punta...
  • Page 14: Laitteen Kuva

    BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 14 Laitteen kuva: 6. Akku kuumenee kovassa rasi- tuksessa. Antakaa sen jäähtyä Kuva 1: Vääntömomentin säätö huoneenlämpöiseksi ennen Kuva 2: kärki lataamista. Kuva 3: Kytkentä vasen-oikeapy örintä Kuva 4: Päälle-/pois-kytkin Turvallisuusmääräykset Kuva 5: Vaihtoakku, painakaa 1.
  • Page 15 Painakaa lataus- Vääntömomentin säätö laite pistorasiaan ja yhdi- (kuva 1) stäkää latausjohto lataussovit- Einhell-akkuruuvinväännin on varu- teeseen. stettu 2. Akku vedetään pois kahvasta 17-asteisella mekaanisella vääntö- (kuva 5), samalla painetaan momentin säädöllä. Tietyn ruuvin- sivullaolevia lukitusnäppäimiä.
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 16 Vääntömomentin saavuttamisesta Ruuvinvääntö: ilmoittaa kytkimen rasahtava irro- Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruu- itus. veja (esim. ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa. Huolehtikaa siitä, että käytetty talt- Poraaminen tapala sopii ruuvin kokoon ja muo- Porausta varten on säätörengas toon.
  • Page 17 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 17 iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Loppuunkäytetyt tai vahingoittuneet akut eivät kuulu tavalliseen jäte- huoltoon. Muistakaa ympäristön- suojelu! Kadmium on myrkyllistä. Loppuunkäytetyt ja vahingoittuneet akut voi lähettää firmalle ISC käytöstäpoistoa varten tai toimittaa erikoisjätteitten keräyspisteeseen.
  • Page 18 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 18...
  • Page 19 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 19...
  • Page 20 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 20 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 21 We do not assume responsibility for consequential damage. Your customer service partner CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione difettosa oppure di difetti del materiale e del funzio- namento.
  • Page 22 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 22...
  • Page 23 Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978 ( 0 9 Einhell Benelux 2 6 1 Abtsdreef 10 B-2940 Stadbroek Tel/Fax 03 5699539 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Comercial Einhell S.A. Mühlgasse 1 Antonio Cabezon, 83 A-2353 Guntramsdorf E-28034 Madrid Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500...
  • Page 24 BAS 18-2/1H_GB, I, FIN 14.05.2001 14:21 Uhr Seite 24 Einhell Hungaria Ltd. DAT spol s.r.o Vajda Peter u. 12 Hrubeho 3 H 1089 Budapest CZ 61200 Brno Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179 Tel. 05 49211107, Fax 05 41214831 Star AS Slav GmbH Yesilkibris sk.

Table of Contents