EINHELL BBM 500 E Operating Instructions Manual

Electronic hammer drill
Table of Contents
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Технические Данные
  • Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BBM 500E
Impact Drill
Artikel-Nr.: 4259060
Ident-Nr.:
01016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BBM 500 E

  • Page 1 BBM 500E Artikel-Nr.: 4259060 Impact Drill Ident-Nr.: 01016...
  • Page 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 425898103902 Welle komplett...
  • Page 3 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Инструкция по эксплуатации Электронная...
  • Page 4 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 5 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 3...
  • Page 6 Rechts-/Linkslauf-Umschalter Gewicht 2,1 kg Drehzahl-Regler Feststellknopf Betriebsschalter Achtung Die BBM 500 E ist nicht zum Antrieb von Ein/Ausschalter (Bild 1) Vorsatzgeräten ausgelegt. Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Einschalten: Flüssigkeiten verwenden. Schalter 8 drücken Nur scharfe Bohrer und geeignete Schrauberbits verwenden.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 5 lokalisieren. Ident-Nummer des Gerätes Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden sie Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter eine Staubmaske bei stauberzeugenden www.isc-gmbh.info Arbeiten. Reparaturen dürfen nur vom Elektrofachmann durchgeführt werden.
  • Page 8 Quick-change drill chuck Depth stop Additional handle Caution Selector button: drill/hammer Selector button: The BBM 500 E is not designed for the operating clockwise/anticlockwise of auxiliary devices. Speed control Do not use near steams or inflammable liquids. Locking button Only use sharp bits and suitable screwing bits.
  • Page 9: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 7 noise generated by this electric tool was measured in accordance with EN 60745-1. Vibration measured on the handle acc. to EN 60745-1. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
  • Page 10 Interrupteur marche/arrêt Poids 2,1 kg Interrupteur marche/arrêt (Fig. 1): Attention Mise en marche: La BBM 500 E n’est pas prévue pour Appuyer sur l’interrupteur 8 l’entraînement d’outils adaptables. Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de Marche continue: liquides inflammables.
  • Page 11: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 9 Ne pas surcharger la machine. Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Fixer fermement toutes les pièces à travailler. de maintenance. Empêcher l’accès aux enfants. Assurez-vous une bonne stabilité sur les Commande de pièces de rechange : échelles ou écha-faudages lors de perçage à...
  • Page 12 Extra handgreep Overschakeling boren / klopboren Overschakeling rechts- / linksdraaiend Attentie Tourentalregelaar Vergrendelknop De BBM 500 E is niet geschikt voor de In/Uitschakelaar aandrijving van voorzetapparatuur. Niet in de nabijheid van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken. In/Uitschakelaar (Afb. 1) Alleen maar scherpe boren en geschikte schroeventaps gebruiken.
  • Page 13: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 11 Gebruik alleen originele reservedelen. De geluidsontwikkeling aan de werkplaats kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidwerende maatregelen noodzakelijk voor de bediener. Het geluid van dit elektro-gereedschap werd gemeten volgens EN 60745-1. Trillingswaarde gemeten aan het handvat volgens EN 60745-1 8,96 m/s Reiniging, onderhoud en bestellen van...
  • Page 14: Avvertenze Sulla Sicurezza

    6. Regolatore numero dei giri 7. Bottone di bloccaggio 8. Pulsante accensione/ spegnimento Attenzione Il BBM 500 E non è adatto per luso con adatta- tori. Avviamento/Spegnimento (Fig. 1) Non usare il trapano nei paraggi di vapori o liquidi infiammabili.
  • Page 15: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 13 metalli. numero dell’articolo dell’apparecchio Usare maschere contro la polvere e portare numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio occhiali di protezione durante lavori che necessitato. producono polvere. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- Affidare eventuali lavori di riparazione soltanto a gmbh.info specialista elettrico.
  • Page 16 4. Omskifter boring/slagboring 5. Omskifter højre-/venstreløb Vigtigt 6. Omdrejningsregulering 7. Låseknap 8. Strømafbryder BBM 500 E er ikke konstrueret til anvendelse med forsatsværktøj. Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller Strømafbryder (Fig. 1) brændbare væsker. Benyt udelukkende skarpe bor og egnede Start: Tryk på...
  • Page 17: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 15 DK/N støjbekæmpelses-foranstaltninger for brugeren. Støjen fra dette el-værktøj er blevet målt i.h.t. EN 60745-1. Den iflg. EN 60745-1 på håndtaget målte vibrationsværdi udgør 8,96 m/s Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
  • Page 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pozycja A: Przełącznik przesuwny w pozycji: wiercenie udarowe. Stosowne wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze. Pozycja B: Przełącznik przesuwny w pozycji: wiercenie. Przełączać tylko w stanie ZASTOSOWANIE spoczynku! Wiertarka została skonstruowana do wiercenia otworów w drewnie, żelazie, metalach kolorowych i...
  • Page 19 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 17 przedmioty. Zamawianie części zamiennych Nie dopuszczaj dzieci! Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: Wykonując wiercenia ręcznie, zwracaj uwagę na Typ urządzenia bezpieczeństwo na drabinie lub rusztowaniu. Nr wyrobu W ścianach, gdzie prąd, woda lub przewody Nr identyfikacyjny urządzenia gazowe biegną...
  • Page 20: Технические Данные

    2,1 кґ Включение: Нажать на выключатель 8 Внимание Режим непрерывной работы: Выключатель 8 заблокировать стопорной Запрещается использовать BBM 500 E для кнопкой 7. привода приставочных инструментов. Запрещается эксплуатация электродрели Выключение: вблизи выделения паров и способных к Выключатель 8 коротко нажать.
  • Page 21 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 19 разблокирован. При использовании кабельноґо барабана Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте кабель должен быть полностью раскручен. фрезу в специализированную мастрескую для Сечение кабеля должно быть не менее 1, 5 проверки угольных щеток. мм...
  • Page 22: Biztonsági Utasítások

    Súly: 2,1 kg 7. Rögzítőgomb 8. Üzemeltetésikapcsoló Figyelem Ki- / bekapcsoló (1. ábra) Az BBM 500 E -es nem a kiegészítő egységek meghajtására lett méretezve. Bekapcsolni: Nem gőzök és gyullékony folyadékok közelében Az 8 üzemeltetési kapcsolót benyomni. használni. Csak éles fúrókat és csavaróbitteket használni.
  • Page 23: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 21 Hordjon egy védőszemüveget és használjon A készülék ident-számát porokozó munkáknál pormaszkot. A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Javításokat csak egy villamossági szakember Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt végezheti el. ï Csak originális pótalkatrészeket találhatóak.
  • Page 24 Regulacija broja okretaja Gumb za blokiranje Težina: 2,1 kg Prekidač Pažnja Uključivanje/isključivanje (Slika 1) BBM 500 E nije konstruirana kao pogonska Uključivanje: jedinica za priključne uredjaje. Pritisnite prekidač 8. Ne koristite bušilicu u blizini isparivanja i zapaljivih tekućina. Stalni rad: Koristite samo oštra svrdla, te prikladne umetke...
  • Page 25 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 23 vodova, vodovoda ili plinovoda, prvo lokalizirajte vodove pomoću uredjaja za detekciju vodova. Nosite zaštitne naočale, te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara prašina. Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku.
  • Page 26 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schlagbohrmaschine BBM 500 E 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
  • Page 27 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 28: Garancijski List

    Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 26 GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la covering defects.
  • Page 29 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 30 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 31 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 29 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 32 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 30...
  • Page 33 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Page 34 Anleitung BBM 500 E_SPK1 02.06.2006 9:35 Uhr Seite 32 EH 05/2006...

This manual is also suitable for:

42.590.60

Table of Contents