ULTIMATE SPEED UMK 10 B2 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions
ULTIMATE SPEED UMK 10 B2 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

ULTIMATE SPEED UMK 10 B2 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Mini compressor
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Opseg Isporuke / Pribor
      • Pregled
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute

    • Stavljanje U Pogon

    • Rukovanje

      • Radne Upute
      • Provjeravanje Pritiska Zraka
      • Zaštita Od Preopterećenja
    • ČIšćenje

    • Skladštenje

    • Napomene Za Jamstvo I Servisne Postupke

      • Uvjeti Jamstva
      • Opseg Jamstva
      • Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom
    • Upute Za Zaštitu Okoliša I Zbrinjavanje

    • EG-Izjava O Sukladnosti

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Pachet de Livrare / Accesorii
      • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă

    • Punere În Funcţiune

    • Utilizare

      • IndicaţII de Lucru
      • Verificarea Aerului Comprimat
      • Siguranţa de Suprasolicitare
    • Curăţare

    • Depozitare

    • IndicaţII Referitoare la Garanţie ŞI Service

      • CondiţII de Garanţie
      • Domeniul de Aplicare al Garanţiei
      • Modul de Desfăşurare În Caz de Garanţie
    • IndicaţII Referitoare la Mediul Înconjurător ȘI Date Referitoare la Înlăturare

    • Declaraţie de Conformitate

  • Български

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Обем На Доставката / Принадлежности
      • Преглед
      • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност

    • Пускане В Действие

    • Обслужване

      • Указания За Работа
      • Проверка На Налягането На Въздуха
      • Защита От Претоварване
    • Почистване

    • Указания За Гаранцията И Сервиза

      • Гаранционни Условия
      • Обхват На Гаранцията
      • Процедиране В Случай На Рекламация
    • Съхраняване

    • Указания За Опазване На Околната Среда И За Отстраняване Като Отпадък

    • ЕО Декларация За Съответствие

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
      • Περιεχόμενα Παράδοσης / Εξαρτήματα
      • Επισκόπηση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    • Θέση Σε Λειτουργία

    • Λειτουργία

      • Υποδείξεις Εργασίας
      • Έλεγχος Πίεσης Αέρα
      • Ασφάλεια Υπερφόρτωσης
    • Αποθήκευση

    • Οδηγίες Για Εγγύση Και Διαδικασία Σέρβις

      • Όροι Εγγύησης
      • Πλαίσιο Εγγύησης
      • Διεκπεραίωση Της Εγγύησης
    • Καθαρισμός

    • Οικολογικές Υποδείξεις Και Στοιχεία Απόρριψης

    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang / Zubehör
      • Übersicht
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Inbetriebnahme Bedienung

      • Arbeitshinweise
      • Luftdruckprüfung
      • Überlastsicherung
    • Reinigung

    • Aufbewahrung

    • Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung

      • Garantiebedingungen
      • Garantieumfang
      • Abwicklung IM Garantiefall
    • Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

    • EG-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MINI COMPRESSOR UMK 10 B2
MINI COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
MINICOMPRESOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
MINI ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 275703
MINI-KOMPRESOR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
МИНИ КОМПРЕСОР
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
MINI-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED UMK 10 B2

  • Page 1 MINI COMPRESSOR UMK 10 B2 MINI COMPRESSOR MINI-KOMPRESOR Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu MINICOMPRESOR МИНИ КОМПРЕСОР Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Contents / Accessories ........................Page 6 Overview .............................Page 6 Technical Data ............................Page 7 General Safety Information ....................Page 7 Start-up .............................Page 8 Operation ............................Page 9 Working instructions ...........................Page 9 Checking the air pressure ........................Page 9 Overload fuse .............................Page 9 Cleaning ............................Page 9...
  • Page 6: Introduction

    Danger of electric shock! Note Mini Compressor UMK 10 B2 The manufacturer is not liable for damage caused by improper use or incorrect operation. This device is not suitable for commercial use. Com- Introduction mercial use will void the warranty.
  • Page 7: Technical Data

    Technical Data Never leave the device unattended during op- eration and follow the inflating instructions of the Mini Compressor: UMK 10 B2 inflatable. The inflatable may burst and cause Rated voltage range: serious injuries. Nominal current draw: 7 A Keep the device in a dry location, outside the max.
  • Page 8: Start-Up

    General Safety Information / Start-up Connecting to the cigarette lighter socket: - for cleaning or maintenance; - if the power cable is damaged; Note: Verify the socket of the cigarette lighter in your - if foreign objects enter the device or you notice unusual noise.
  • Page 9: Operation

    Start-up / Operation / Cleaning / Storage / Warranty and service information Note: Air may escape from the valve of the inflat- protect the device. Replace the fuse after resolving able when removing the connection valve . Be sure the reason for the fuse tripping (see „Spare parts / not to remove the connection valve too quickly.
  • Page 10: Warranty Terms

    Warranty and service information Warranty terms Processing of warranty claims The warranty period begins on the date of purchase. Please follow the instructions below to ensure quick Please retain the original receipt safely. This docu- processing of your claim: ment is required as your proof of purchase. When inquiring about your product please have Should this device show any fault in materials or your receipt and product number (e.g.
  • Page 11: Environmental Instructions And Disposal Information

    Contact your local retailer for information. Item number: 1932 Year of manufacture: 2016 / 36 IAN: 275703 Model: UMK 10 B2 meets the basic safety requirements of European Directives EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014 / 30 / EU and its amendments.
  • Page 13 Popis sadržaja Uvod .............................. Stranica 14 Namjenska uporaba ........................Stranica 14 Opseg isporuke / pribor ....................... Stranica 14 Pregled ............................Stranica 14 Tehnički podaci ..........................Stranica 15 Opće sigurnosne upute ....................Stranica 15 Stavljanje u pogon ......................Stranica 16 Rukovanje ..........................
  • Page 14: Uvod

    Opasnost od strujnog udara! Napomena Mini-kompresor UMK 10 B2 Svaka druga upotreba može oštetiti uređaj i pred- stavljati ozbiljnu opasnost za korisnika. Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu zbog Uvod nepravilnog korištenja ili neispravnog rukovanja.
  • Page 15: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci ne prema očim i ušima. Postoji opasnost od ozljeda! Mini-kompresor: UMK 10 B2 Ne ostavljajte uređaj da radi bez nadzora i Napon dimenzioniranja: 12 V pazite na upute punjenosti artikla koji se napu- Uzimanje nazivne struje: hava.
  • Page 16: Stavljanje U Pogon

    Opće sigurnosne upute / Stavljanje u pogon Napomena: ovisno o artiklu koji se napuhava to ne poštivate postoji opasnost od požara ili eksplozije! možete priključni ventil direktno spojiti ili s ispo- Isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice upa- ručenim adapterima ventila (vidi sl.
  • Page 17: Rukovanje

    Stavljanje u pogon / Rukovanje / Čišćenje / Skladštenje Napomena: manometar nije kalibriran. Priključak s adapterom ventila Izvucite adapter ventila od ventila artikla koji se napuhava. Otvorite zateznu polugu pri- Zaštita od preopterećenja ključnog ventila i uklonite adapter ventila. Napomena: kod otpuštanja priključnog ventila Kod prekomjernog rada ili krive funkcije, aktivira se može izaći zrak iz ventila artikla koji se napu- osigurač...
  • Page 18: Napomene Za Jamstvo I Servisne Postupke

    Napomene za jamstvo i servisne postupke Napomene za jamstvo i Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, servisne postupke nestručno koristi ili ne održava. Za stručnu primje- renu korištenja proizvoda, treba se točno pridržavati Jamstvo Creative Marketing svih uputa koje su navedene u uputama za korište- Consulting GmbH nje.
  • Page 19: Upute Za Zaštitu Okoliša I Zbrinjavanje

    00385 91 452 3000 broj proizvoda: 1932 (Normalna tarifa njemačka godina proizvodnje: 2016 / 36 fiksna mreža) IAN: 275703 Model: UMK 10 B2 Sjedište: Njemačka IAN 275703 odgovara bitnim sigurnosnim zahtjevima, koje su određene europskim Direktivama Obratite pozornost da sljedeća adresa nije adresa EG-direktiva o elektromagnetskoj servisa.
  • Page 21 Cuprins Introducere ..........................Pagina 22 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 22 Pachet de livrare / accesorii ......................Pagina 22 Descriere generală.......................... Pagina 22 Date tehnice ............................ Pagina 23 Indicaţii generale de siguranţă ................Pagina 23 Punere în funcţiune ......................Pagina 24 Utilizare ............................
  • Page 22: Introducere

    / mască de ecologic! praf şi ochelari şi mănuşi de protecţie. Pericol de electrocutare! Indicaţie Minicompresor UMK 10 B2 Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele care au fost cauzate de utilizarea necores- punzătoare sau utilizarea falsă. Introducere Acest aparat nu este destinat uzului comercial.
  • Page 23: Date Tehnice

    Nu îndreptaţi aparatul în timpul utilizării către Date tehnice dumneavoastră sau către alte persoane, în special către ochi și urechi. Există pericol de Mini-compresor: UMK 10 B2 accidentare! Tensiune nominală: 12 V Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesuprave- Intrare curent nominal: gheat și respectaţi indicaţiile de umflare are...
  • Page 24: Punere În Funcţiune

    Indicaţii generale de siguranţă / Punere în funcţiune Există pericolul de incendiu și aparatul Nu utilizaţi aparatul în apropierea lichidelor poate fi deteriorat. inflamabile sau a gazelor. Nu aspiraţi aburi fierbinţi. Nerespectarea duce la pericol de incendiu sau explozie! În cazul articolelor gonflabile cu contrapresiune Deconectaţi aparatul și scoateţi ștecherul din (de ex.
  • Page 25: Utilizare

    Punere în funcţiune / Utilizare / Curăţare Pornire / oprire: aparatul mai mult de 3 minute fără întrerupere. Porniţi aparatul: întrerupătorul pornit / oprit Lăsaţi-l să se răcească minim 20 de minute. în poziţia ”I”. Dacă presiunea de umplere dorită s-a atins, Verificarea aerului comprimat atunci porniţi aparatul: întrerupătorul por- nit / oprit...
  • Page 26: Depozitare

    Curăţare / Depozitare / Indicaţii referitoare la garanţie şi service Domeniul de aplicare Menţineţi curate orificiile de aer și carcasa al garanţiei aparatului. Pentru curăţare folosiţi o lavetă umedă sau o perie. Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare.
  • Page 27: Indicaţii Referitoare La Mediul Înconjurător Și Date Referitoare La Înlăturare

    Indicaţii referitoare la ... / Indicaţii referitoare la mediul înconjurător și date ... telefonic sau prin e-mail departamentul de service Aparatul, accesoriile și ambalajul tre- indicat în continuare. buie duse la un punct de colectare și Produsul înregistrat ca defect, împreună cu dovada sortare.
  • Page 28: Declaraţie De Conformitate

    Minicompresor Număr articol: 1932 Anul fabricaţiei: 2016 / 36 IAN: 275703 Model: UMK 10 B2 care să corespundă prevederilor de siguranţă în vigoare și directivelor europene Directiva UE referitoare la compatibilitatea electromagnetică 2014 / 30 / EU și modificările acesteia.
  • Page 29 Съдържание Увод ............................Страница 30 Употреба по предназначение....................Страница 30 Обем на доставката / Принадлежности ................Страница 30 Преглед ............................. Страница 31 Технически данни ........................Страница 31 Общи указания за безопасност ............... Страница 31 Пускане в действие ....................Страница 32 Обслужване...
  • Page 30: Увод

    лата за опазване на околната очила и защитни ръкавици. среда! Опасност от токов удар! Указание Мини компресор UMK 10 B2 Уредът не е предназначен за помпане на арти- кули с голям обем, тъй като без противоналягане той може да загрее бързо. Увод...
  • Page 31: Преглед

    използването на уреда. Технически данни По време на работа никога не насочвайте уреда към себе си или към други лица, най- Мини компресор: UMK 10 B2 вече към очите и ушите. Съществува опас- Разчетно напрежение: 12 V ност от нараняване! Номинална...
  • Page 32: Пускане В Действие

    Общи указания за безопасност / Пускане в действие По време на работа дръжте всички отвори Свързвайте захранващия кабел само към на уреда свободни. Не затваряйте отворите запалката в автомобила. с ръце или с пръсти и не покривайте уреда. Съблюдавайте указанията на производителя Съществува...
  • Page 33: Обслужване

    Пускане в действие / Обслужване Свързване без вентилен адаптер Манометърът не е калибриран. Затова след - Поставете отворения свързващ адаптер напомпване на надуваеми артикули, при във вентила на надуваемия артикул (при които неправилното налягане може да е необходимост първо отстранете капачката опасно...
  • Page 34: Защита От Претоварване

    Обслужване / Почистване / Съхраняване / Указания за гаранцията и сервиза Защита от претоварване Указания за гаранцията и сервиза При прекомерно натоварване или неизправ- Гаранция на Креатив Маркетинг ност се задейства защитата от претоварване Консултинг ГмбХ в щепсела на автомобилната запалка , за...
  • Page 35: Процедиране В Случай На Рекламация

    Указания за гаранцията ... / Указания за опазване на околната среда и ... части, или върху повреди на чупливи части, на- ства, видео филми за продукти и соф- пример превключватели, батерии или такива, туер. произведени от стъкло. Така ще ни откриете: Настоящата...
  • Page 36: Ео Декларация За Съответствие

    че продуктът Мини компресор Артикул номер: 1932 Година на производство: 2016 / 36 IAN: 275703 Модел: UMK 10 B2 отговаря на съществените изисквания за защита, които са определени в европейската директива ЕО Директива за електромагнитна съвместимост 2014 / 30 / EU и...
  • Page 37 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ............................Σελίδα 38 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 38 Περιεχόμενα παράδοσης / Εξαρτήματα ..................Σελίδα 38 Επισκόπηση ............................Σελίδα 39 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 39 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..................Σελίδα 39 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα 40 Λειτουργία ...........................Σελίδα 41 Υποδείξεις εργασίας ........................Σελίδα 41 Έλεγχος...
  • Page 38: Εισαγωγή

    τεύει από τη σκόνη και προστατευτικά λον! γάντια. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Υπόδειξη Mini αεροσυμπιεστης UMK 10 B2 Η συσκευή δεν προορίζεται για φούσκωμα προϊό- ντων μεγάλου όγκου, επειδή η συσκευή μπορεί να θερμανθεί γρήγορα χωρίς αντίθλιψη. Εισαγωγή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για συνεχή λειτουρ- γία...
  • Page 39: Επισκόπηση

    - προπαντώς παιδιά - και κατοικίδια ζώα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Στον χώρο εργασίας ο χρήστης είναι υπεύθυ- νος έναντι τρίτων για ζημιές, οι οποίες προκα- Μίνι συμπιεστής: UMK 10 B2 λούνται μέσω χρησης της συσκευής. Τάση μέτρησης: Μην κατευθύνετε την συσκευή κατά την διάρκεια Ονομαστική κατανάλωση...
  • Page 40: Θέση Σε Λειτουργία

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία Εργασία με την συσκευή: Ήλεκτρική ασφάλεια: Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κατά την Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν ο διακό- διάρκεια πορείας. πτης δεν μπορεί να ενεργο- και απενεργοποίη- Ελέγχετε την συσκευή πριν από την θέση σε σει.
  • Page 41: Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία / Λειτουργία Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιη- Ανοίξτε τον μοχλό σύσφιξης της βαλβίδας μένη: Εντός / εκτός διακόπτης στη θέση „0“. σύνδεσης και απομακρύνετε τον προσαρ- Εισάγετε τον ρευματολήπτη αναπτήρα οχήματος μογέα βαλβίδας. στην πρίζα του αναπτήρα οχήματος 12 V. Υπόδειξη: Κατά...
  • Page 42: Ασφάλεια Υπερφόρτωσης

    Λειτουργία / Καθαρισμός / Αποθήκευση / Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία ... Συνδέστε την βαλβίδα σύνδεσης (βλέπε Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό ένα βρεγμένο «Θέση σε λειτουργία»). πανί ή μια βούρτσα. Διαβάστε την πίεση αέρα στην ένδειξη του μανόμετρου Αποθήκευση Βγάλτε πάλι την βαλβίδα σύνδεσης (βλέπε «Θέση...
  • Page 43: Πλαίσιο Εγγύησης

    Οδηγίες για εγγύση και διαδικασία σέρβις προϊον ή θα λάβετε ένα καινούργιο. Με την επισκευή Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται στην πινακίδα ή την αντικατάστασή του προίόντος δεν ξεκινάει τύπου, σε κάποιο σημείο χάραξης, στο εξώφυλλο καινούργια διάρκεια εγγύησης. του εγχειριδίου χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε αυτο- κόλλητο...
  • Page 44: Οικολογικές Υποδείξεις Και Στοιχεία Απόρριψης

    ανακυκλώνονται. Ρωτήστε τους τοπικούς σας αντι- Αριθμός προϊόντος: 1932 προσώπους για βοήθεια. Έτος κατασκευής: 2016 / 36 IAN: 275703 Μοντέλο: UMK 10 B2 πληροί τις βασικές απαιτήσεις προστασίας, οι οποίες ορίζονται στις Ευρωπαϊκές οδηγίες Ευρωπαϊκή οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014 / 30 / EU και...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 46 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 46 Lieferumfang / Zubehör ........................Seite 46 Übersicht ..............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 47 Inbetriebnahme .........................Seite 48 Bedienung ............................Seite 49 Arbeitshinweise ...........................Seite 49 Luftdruckprüfung ..........................Seite 49 Überlastsicherung ..........................Seite 49 Reinigung ............................Seite 50 Aufbewahrung ...........................Seite 50...
  • Page 46: Einleitung

    Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Stromschlaggefahr! Hinweis Mini-Kompressor UMK 10 B2 Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Einleitung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Be- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres...
  • Page 47: Technische Daten

    Schäden verantwortlich, die durch Technische Daten die Benutzung des Gerätes verursacht wurden. Richten Sie das Gerät während des Betriebs Mini-Kompressor: UMK 10 B2 keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen, Bemessungsspannung: 12 V insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es Nennstromaufnahme: 7 A besteht Verletzungsgefahr! max.
  • Page 48 Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nicht bei hohen Außen- Das Anschlusskabel dieses Gerätes kann nicht temperaturen im Auto. Das Gerät könnte irre- ersetzt werden. Bei Beschädigung des Kabels parabel beschädigt werden. ist das Gerät zu verschrotten. Das Gerät wird im Betrieb warm. Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der heißen Inbetriebnahme Flächen.
  • Page 49: Inbetriebnahme Bedienung

    Inbetriebnahme / Bedienung Anschluss mit Ventiladapter Bitte benutzen Sie das Gerät bei großvolumigen - Drücken Sie den jeweiligen Ventiladapter in die Artikeln nicht länger als 5 Minuten ohne Unter- Öffnung des Anschlussventils brechung, um Überhitzung und Geräteschäden - Fixieren Sie den Ventiladapter im Anschluss- zu vermeiden.
  • Page 50: Reinigung

    ... / Reinigung / Aufbewahrung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantiebedingungen Setzen Sie niemals eine Sicherung mit höherer Auslösestromstärke ein. Es besteht Brandgefahr! Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Reinigung Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum Das Gerät darf weder mit Wasser ab-...
  • Page 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zu Garantie und ... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- keine Serviceanschrift ist. nommen wurden, erlischt die Garantie. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Page 52: Eg-Konformitätserklärung

    66386 St. Ingbert erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Mini-Kompressor Artikelnummer: 1932 Herstellungsjahr: 2016 / 36 IAN: 275703 Modell: UMK 10 B2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in der Europäischen Richtlinie EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Page 53 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2016 · Ident.-No.: UMK10B2052016-7 IAN 275703...

This manual is also suitable for:

275703

Table of Contents