Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
Einkreis-/Zweikreis-Warmwasser-Wandspeicher | Single/dual circuit wall mounted
water heater | Chauffe-eau mural ECS simple puissance/puissance double
» SHZ 30 LCD
» SHZ 50 LCD
» SHZ 80 LCD
» SHZ 100 LCD
» SHZ 120 LCD
» SHZ 150 LCD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON SHZ 30 LCD

  • Page 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION Einkreis-/Zweikreis-Warmwasser-Wandspeicher | Single/dual circuit wall mounted water heater | Chauffe-eau mural ECS simple puissance/puissance double » SHZ 30 LCD » SHZ 50 LCD » SHZ 80 LCD » SHZ 100 LCD » SHZ 120 LCD...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT BESONDERE HINWEISE 16.4 Korrosionsschutzwiderstand ��������������������������������� 16 Technische Daten ������������������������������������������� 17 BEDIENUNG 17.1 Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 17 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 17.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse ������������������������� 18 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 17.3 Aufheizdiagramme ��������������������������������������������� 22 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 4 17.4 Störfallbedingungen �������������������������������������������...
  • Page 3: Besondere Hinweise

    BESONDERE HINWEISE | BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Allgemeine Hinweise von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
  • Page 4: Andere Markierungen In Dieser Dokumentation

    BEDIENUNG Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Sicherheitshinweise WARNUNG Verbrennung Hinweis Die Armatur oder die Sicherheitsgruppe kann während Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Symbol gekennzeichnet. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Sie können das Gerät im Einkreis-, Zweikreis- oder Boilerbetrieb nutzen. Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser mit der angeschlosse- nen Heizleistung oder Schnellheizung. Die elektronische Regelung Einkreisbetrieb erleichtert eine energiesparende Einstellung. In Abhängigkeit von In dieser Betriebsart heizt das Gerät bei jeder Solltemperaturein- der Stromversorgung und Ihrem Entnahmeverhalten erfolgt ein stellung automatisch mit der angeschlossenen Heizleistung auf.
  • Page 6: Einstellungen

    BEDIENUNG Einstellungen Einstellungen 4.1.2 Symbol Aufheizen Das Symbol erscheint, wenn das Gerät Wasser aufheizt. Bedienelemente und Standardanzeige Energiespareinstellungen in der Standardanzeige 4.2.1 Symbol ECO-Modus e l c t r o n i c c o m f o r t ECO Comfort (Werkseinstellung) Dieser Energiesparmodus bietet Ihnen immer die maximale Menge Warmwasser und somit höchsten Komfort.
  • Page 7 BEDIENUNG Einstellungen ECO Dynamic (bei Einkreisbetrieb) 4.2.3 Angepasste Nutzung von Niedertarifzeiten (Rückwärtssteuerung bei Zweikreisbetrieb) Dieser Energiesparmodus bietet Ihnen die Möglichkeit, durch automatische dynamische Anpassung an Ihr Entnahmeverhalten Diese Funktion ist bei Werkseinstellung nicht aktiv. Der Fachhand- maximale Energieeffizienz zu erzielen. werker kann die Rückwärtssteuerung des Gerätes einschalten (siehe Kapitel „Installation / Einstellungen“).
  • Page 8: Weitere Mögliche Symbole In Der Standardanzeige

    BEDIENUNG Einstellungen Weitere mögliche Symbole in der Standardeinstellungen Standardanzeige 4.4.1 Schnelleinstellungen mit den Tasten Diese Einstellungen können Sie direkt mit den Tasten bei Stan- dardanzeige vornehmen. e l c t r o n i c c o m f o r t Hinweis Das Gerät schaltet nach jeder Bedienung automatisch in die Standardanzeige und speichert den eingestellten...
  • Page 9: Menüeinstellungen

    BEDIENUNG Einstellungen Menüeinstellungen 4.5.5 ECO-Modus anzeigen und einstellen 4.5.1 Allgemeines Prinzip der Menüeinstellungen Hinweis Im Gewerblichen Modus (siehe Kapitel „Energiespa- reinstellungen in der Standardanzeige / Gewerblicher Hinweis Modus“) werden die ECO-Einstellung übersprungen. Das Gerät schaltet nach jeder Bedienung automatisch in die Standardanzeige und speichert den eingestellten Wert.
  • Page 10: Menübegrenzung Ein- / Ausschalten Und Einstellen

    BEDIENUNG Reinigung, Pflege und Wartung Reinigung, Pflege und Wartung 4.5.8 Service Code anzeigen Der Fachhandwerker bekommt mit dem Service Code Hinweise f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- zur Ursache einer Störung (siehe Kapitel „Störungsbehebung“). gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
  • Page 11: Produktregistrierung

    INSTALLATION Produktregistrierung INSTALLATION Produktregistrierung Registrieren Sie Ihr Produkt Sicherheit und profitieren Sie. Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. SCHNELLE HILFE › Ihre vollständigen Daten ermöglichen uns eine schnelle Allgemeine Sicherheitshinweise Hilfe im Garantiefall.
  • Page 12: Zubehör

    INSTALLATION Vorbereitungen Zubehör 10.3 Elektroanschlusskabel Der Umbausatz Relais (Bestellnummer 255789) ermöglicht eine zusätzliche Niedertarif-Hochtarif-Trennung am Elektro-Gerätean- schluss (siehe Kapitel „Technische Daten / Elektroschaltpläne und Anschlüsse“). Geschlossene (druckfeste) Betriebsweise Für geschlossene (druckfeste) Betriebsweise sind in Abhängigkeit vom Ruhedruck unterschiedliche Sicherheitsgruppen erhältlich. 11.
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Montage 11.3 Elektrischer Anschluss Hinweis Bei Sonderschaltung ohne externe Schaltschütze zur Ta- WARNUNG Stromschlag rifumstellung (Zweikreisbetrieb, Zwei-Zähler-Messung, Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- 1/N/PE ~ 230 V) beachten Sie das Kapitel „Technische onsarbeiten nach Vorschrift aus. Daten / Elektroschaltpläne und Anschlüsse“. WARNUNG Stromschlag f Wählen Sie Leistung und Betriebsart mit den Schaltern an Der Anschluss an das Stromnetz ist nur an fest verleg- der elektronischen Baugruppe Regelung und wählen Sie den...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 12. Inbetriebnahme 13. Einstellungen 12.1 Erstinbetriebnahme f Öffnen Sie das Warmwasserventil so lange, bis das Gerät ge- füllt und das Leitungsnetz luftfrei ist. f Beachten Sie die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Technische Daten / (Siehe auch Kapitel „Technische Daten / Elektroschaltpläne und Datentabelle“).
  • Page 15: Störungsbehebung

    INSTALLATION Störungsbehebung 15. Störungsbehebung Hinweis Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicherheitstem- peraturbegrenzer auslösen. Diesen Temperaturen kann das Gerät schon bei der Lagerung oder beim Transport ausgesetzt sein. Anzeige Service Code f Rufen Sie die Anzeige Service Code im Menü auf (siehe Kapi- 1 Rückstelltaste Sicherheitstemperaturbegrenzer tel „Einstellungen / Menüeinstellungen“).
  • Page 16: Wartung

    INSTALLATION Wartung 16. Wartung 16.4 Korrosionsschutzwiderstand f Stellen Sie sicher, dass bei Servicearbeiten der Korrosions- schutzwiderstand an der Isolierplatte nicht beschädigt oder WARNUNG Stromschlag entfernt wird. Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netz. f Bauen Sie den Korrosionsschutzwider stand nach dem Aus- tausch wieder ordnungs gemäß...
  • Page 17: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten 17. Technische Daten 17.1 Maße und Anschlüsse SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 SHZ 120 LCD SHZ 150 LCD Gerät Höhe 1050 1050 1210 1445 Gerät Breite Gerät Tiefe b02 Durchführung elektr. Leitungen I b03 Durchführung elektr.
  • Page 18: Elektroschaltpläne Und Anschlüsse

    INSTALLATION Technische Daten 17.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse 1 elektronische Baugruppe Bedienung 7 Schalter für Leistung 2 Temperaturfühler 8 Schalter für Betriebsart 3 Fremdstromanode 9 Jumper ECO (Energiesparmodus) 4 Fernbedienung für Schnellheizung (beliebige Phase an- 10 Jumper Rückwärtssteuerung schließbar, ohne Leistungsübertragung) 11 elektronische Baugruppe Regelung 5 EVU-Kontakt (beliebige Phase anschließbar, ohne 12 Sicherheitstemperaturbegrenzer...
  • Page 19 INSTALLATION Technische Daten 17.2.1 Zweikreisbetrieb 17.2.2 Einkreis- und Boilerbetrieb Ein-Zähler-Messung mit EVU-Kontakt 1/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 3 kW...
  • Page 20 INSTALLATION Technische Daten 17.2.3 Zweikreisbetrieb Sonderschaltung ohne externe Schaltschütze zur Zwei-Zähler-Messung mit EVU-Kontakt, einphasig Tarifumstellung Hinweis Wenn externe Schaltschütze zur Tarifumstellung fehlen, erfolgt auch während der Niedertarifzeit die Leistungs- 1/N/PE ~ 230 V abrechnung über den Hochtarif-Zähler. 1/N/PE ~ 230 V 1 EVU-Kontakt 2 Niedertarif 3 Hochtarif...
  • Page 21 INSTALLATION Technische Daten Umbaumaßnahme Anschlussvariante 1: Umbaumaßnahme Anschlussvariante 2: Hinweis Hinweis Am Schalter für Leistung ist die Einstellung 3 nicht zu- Am Schalter für Leistung ist die Einstellung 3 nicht zu- lässig. lässig. 1/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/2 kW 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 22: Aufheizdiagramme

    INSTALLATION Technische Daten 17.3 Aufheizdiagramme 17.2.4 Zweikreisbetrieb Zwei-Zähler-Messung mit EVU-Kontakt, mehrphasig Die Aufheizdauer ist abhängig vom Speicherinhalt, von der Kalt- wassertemperatur und der Heizleistung. Diagramme mit 15 °C Kaltwassertemperatur: Solltemperatureinstellung 65 °C 1/N/PE ~ 230 V 2/N/PE ~ 400 V Solltemperatureinstellung 85 °C 2/N/PE ~ 400 V 3/N/PE ~ 400 V X Nenninhalt in l...
  • Page 23: Angaben Zum Energieverbrauch

    Technische Daten 17.5 Angaben zum Energieverbrauch Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Pro- dukte (ErP). SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 LCD SHZ 120 LCD SHZ 150 LCD 231251 231252 231253...
  • Page 24: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 25: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 26 CONTENTS SPECIAL INFORMATION Specification ������������������������������������������������ 40 16.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 40 OPERATION 16.2 Wiring diagrams and connections �������������������������� 41 General information ��������������������������������������� 27 16.3 Heat up diagrams ����������������������������������������������� 45 Safety instructions ���������������������������������������������� 27 16.4 Fault conditions ������������������������������������������������� 45 Other symbols in this documentation ���������������������� 28 16.5 Details on energy consumption ������������������������������...
  • Page 27: Special Information

    SPECIAL INFORMATION | OPERATION SPECIAL INFORMATION OPERATION - The appliance may be used by children aged 8 General information and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of ex- The chapters “Special Information” and “Operation” are intended for both the user and qualified contractors.
  • Page 28: Other Symbols In This Documentation

    OPERATION Safety Other symbols in this documentation Safety Note Intended use General information is identified by the symbol shown The appliance is intended for heating domestic hot water and can on the left. supply one or more draw-off points, depending on the operating f Read these texts carefully.
  • Page 29: Appliance Description

    OPERATION Appliance description Appliance description You can use the appliance in single circuit, dual circuit or manual rapid heat-up operation. The appliance electrically heats domestic hot water with the con- nected heating output or with rapid heating. The electronic control Single circuit operation unit makes energy saving adjustments easier.
  • Page 30: Settings

    OPERATION Settings Settings 4.1.2 Heat-up symbol The symbol appears when the appliance is heating up water. Controls and standard display Energy saving settings in the standard display 4.2.1 ECO mode symbol e l c t r o n i c c o m f o r t ECO Comfort (factory setting) This energy saving mode always offers you the maximum amount...
  • Page 31 OPERATION Settings ECO Dynamic (with single circuit operation) 4.2.3 Adjusted use of off-peak tariff periods (reverse control with dual circuit operation) This energy saving mode allows you to achieve maximum energy efficiency through automatic dynamic matching to your draw-off This function is not enabled in the factory settings. The contractor patterns.
  • Page 32: Other Possible Symbols In The Standard Display

    OPERATION Settings Other possible symbols in the standard display Standard settings 4.4.1 Quick settings using the keys You can make these settings directly in the standard display using e l c t r o n i c c o m f o r t the keys.
  • Page 33: Menu Settings

    OPERATION Settings Menu settings 4.5.5 Displaying and adjusting ECO mode 4.5.1 General menu settings principle Note In commercial mode (see chapter "Energy saving settings in the standard display / Commercial mode"), the ECO Note settings are skipped. After every adjustment, the appliance switches automati- cally to the standard display and saves the selected value.
  • Page 34: Starting, Stopping And Setting The Menu Limit

    OPERATION Cleaning, care and maintenance Cleaning, care and maintenance 4.5.8 Displaying the service code The service code gives the contractor information about the cause f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp of a fault (see chapter "Troubleshooting"). cloth is sufficient for cleaning the appliance.
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Accessories The relay conversion set (part number 255789) enables an addi- tional off-peak tariff/peak tariff isolator at the appliance electri- cal connection (see chapter "Specification / Wiring diagrams and Safety connections"). Only a qualified contractor should carry out installation, commis- Sealed unvented (pressure-tested) operation sioning, maintenance and repair of the appliance.
  • Page 36: Power Cable

    INSTALLATION Preparing for installation Power cable 10.3 Power supply WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. WARNING Electrocution The connection to the power supply is only permissi- ble as a permanent connection in conjunction with the 10.
  • Page 37: Completing Installation

    INSTALLATION Commissioning f Switch the mains power ON. Note f Check the function of the appliance. If necessary, check the You can only change the output and operating mode function of the rapid heater. when the power supply is isolated. f Sealed unvented (pressure-tested) operation: Check the function of the safety assembly.
  • Page 38: Troubleshooting

    INSTALLATION Troubleshooting 14. Troubleshooting Note The high limit safety cut-out can respond at temperatures below –15 °C. The appliance may be subjected to these temperatures during storage or transport. Service code display f Call up the service code display in the menu (see chapter "Settings / Menu settings").
  • Page 39: Maintenance

    INSTALLATION Maintenance 15. Maintenance 15.4 Anti-corrosion protection f Ensure when carrying out service work that the anti-cor- rosion protection on the insulating plate is not damaged or WARNING Electrocution removed. Before any work on the appliance, disconnect all poles of the appliance from the power supply. f Reinsert the anti-corrosion protection correctly after replacement.
  • Page 40: Dimensions And Connections

    INSTALLATION Specification 16. Specification 16.1 Dimensions and connections SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 SHZ 120 SHZ 150 Appliance Height 1050 1050 1210 1445 Appliance Width Appliance Depth b02 Entry cables I b03 Entry cables II...
  • Page 41: Wiring Diagrams And Connections

    INSTALLATION Specification 16.2 Wiring diagrams and connections 1 Electronic assembly, operation 7 Output switch 2 Temperature sensors 8 Operating mode switch 3 Impressed current anode 9 Jumper ECO (energy saving mode) 4 Remote control for rapid heating (any phase can be con- 10 Reverse control jumper nected, no output transfer) 11 Electronic assembly, control unit...
  • Page 42 INSTALLATION Specification 16.2.1 Dual circuit operation 16.2.2 Single circuit and manual rapid heat-up operation Single meter measurement with power supply utility contact 1/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kW...
  • Page 43 INSTALLATION Specification 16.2.3 Dual circuit operation Special circuit without external contactors for tariff Dual meter measurement with power supply utility changeover contact, single phase Note If there are no external contactors for tariff changeover, the output is billed using the peak tariff meter even dur- ing the off-peak tariff period.
  • Page 44 INSTALLATION Specification Conversion measure, connection version 1: Conversion measure, connection version 2: Note Note Setting 3 is not permissible at the output switch. Setting 3 is not permissible at the output switch. 1/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/2 kW 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 45: Heat Up Diagrams

    INSTALLATION Specification 16.3 Heat up diagrams 16.2.4 Dual circuit operation Dual meter measurement with power supply utility The heat-up time depends on the cylinder capacity, cold water contact, multiple phases inlet temperature and heating output. Diagrams refer to 15 °C cold water inlet temperature: Set temperature setting 65 °C 1/N/PE ~ 230 V 2/N/PE ~ 400 V...
  • Page 46: Details On Energy Consumption

    INSTALLATION Specification 16.5 Details on energy consumption Product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP). SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 LCD SHZ 120 LCD...
  • Page 47: Environment And Recycling

    GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
  • Page 48 TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Mise hors service ������������������������������������������ 59 Aide au dépannage ���������������������������������������� 60 UTILISATION Maintenance ������������������������������������������������ 61 Remarques générales ������������������������������������� 49 15.1 Groupe de sécurité ��������������������������������������������� 61 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 49 15.2 Vidange de l’appareil ������������������������������������������ 61 Autres repérages utilisés dans cette documentation ����...
  • Page 49: Utilisation

    UTILISATION Remarques générales UTILISATION Mode de fonctionnement sous pression : - L’appareil est sous pression. Pendant la montée en température, de l’eau d’expansion s’écoule de la soupape de sécurité. Remarques générales - Actionnez régulièrement la soupape de sécu- Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » rité...
  • Page 50: Autres Repérages Utilisés Dans Cette Documentation

    UTILISATION Sécurité Consignes de sécurité 1.1.3 Mentions d’avertissement MENTIONS Signification AVERTISSEMENT Brûlure D’AVERTISSEMENT La température de la robinetterie ou du groupe de sécu- DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne rité peut dépasser 60 °C en service. de graves lésions, voire la mort. Risque de brûlure à...
  • Page 51: Description De L'appareil

    UTILISATION Description de l’appareil Description de l’appareil Vous pouvez utiliser l’appareil en mode simple puissance, double puissance ou intermittent. Cet appareil produit de l’eau chaude sanitaire à vitesse normale ou rapide à l’aide de la résistance électrique raccordée. La régulation Fonctionnement simple puissance électronique facilite une configuration pour économies d’énergie.
  • Page 52: Réglages

    UTILISATION Réglages Réglages 4.1.2 Symbole Montée en température Le symbole s’affiche lorsque l’appareil chauffe l’eau. Organes de commande et affichage standard Réglages pour économies d’énergie sur l’affichage standard 4.2.1 Symbole Mode ECO e l c t r o n i c c o m f o r t ECO Comfort (configuration usine) Ce mode économies d’énergie vous permet de toujours produire...
  • Page 53 UTILISATION Réglages ECO Dynamic (en simple puissance) 4.2.3 Utilisation adaptée aux périodes heures creuses (commande retardée en fonctionnement double Ce mode économies d’énergie vous permet d’obtenir un maximum puissance) d’efficacité énergétique par l’adaptation dynamique et automa- tique à votre mode de consommation. Cette fonction n’est pas activée en configuration usine.
  • Page 54: Standard

    UTILISATION Réglages Autres symboles possibles sur l’affichage Réglage standard standard 4.4.1 Configuration rapide à l’aide des touches Vous pouvez entreprendre ces configurations directement avec les touches sur l’affichage standard. e l c t r o n i c c o m f o r t Remarque L’appareil commute automatiquement sur l’affichage standard après chaque opération et mémorise la valeur...
  • Page 55: Configuration Des Menus

    UTILISATION Réglages Configuration des menus 4.5.5 Affichage et réglage du mode ECO 4.5.1 Généralités sur la configuration des menus Remarque En mode professionnel (voir le chapitre Réglages pour économies d’énergie sur l’affichage standard), le système Remarque ignore les réglages ECO. L’appareil commute automatiquement sur l’affichage standard après chaque opération et mémorise la valeur réglée.
  • Page 56: Activation Et Désactivation De La Limitation Du Menu

    UTILISATION Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage, entretien et 4.5.8 Affichage du code de service Le code de service fournit à l’installateur des informations sur les maintenance causes d’une perturbation (voir le chapitre Aide au dépannage). f N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de Affichage du code de service l’appareil.
  • Page 57: Montage

    MONTAGE Sécurité MONTAGE Accessoires Le kit de transformation Relais (code article 255789) permet une séparation supplémentaire heures creuses/heures pleines sur le raccordement d’appareil électrique (voir le chapitre Données tech- Sécurité niques / Schémas électriques et raccordements). L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- Mode de fonctionnement sous pression tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un Des groupes de sécurité...
  • Page 58: Câble De Raccordement Électrique

    MONTAGE Montage Câble de raccordement électrique 10.3 Raccordement électrique AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion électriques suivant les prescriptions. AVERTISSEMENT Électrocution Le raccordement au secteur n’est autorisé qu’avec des câbles fixes en liaison avec le passe-câble amovible. 10.
  • Page 59: Achèvement Du Montage

    MONTAGE Mise en service f Mode de fonctionnement sous pression : Remarque Réduisez, si nécessaire, le débit au niveau du restricteur sur Vous pouvez commuter la puissance et le mode de fonc- le groupe de sécurité. tionnement uniquement lorsque l’appareil est hors ten- Installez la conduite de purge du groupe de sécurité...
  • Page 60: Aide Au Dépannage

    MONTAGE Aide au dépannage 14. Aide au dépannage Remarque Le thermostat limiteur de sécurité peut se déclencher à des températures inférieures à -15 °C. L’appareil peut déjà avoir été soumis à de telles températures lors de son stockage ou de son transport. Affichage du code de service f Appelez l’affichage Code de service dans le menu (voir le 1 Bouton de réarmement du limiteur de sécurité...
  • Page 61: Maintenance

    MONTAGE Maintenance 15. Maintenance 15.4 Résistance anticorrosion f Assurez-vous que rien n’a été détérioré ni retiré lors des tra- vaux de service de la résistance anticorrosion sur la plaque AVERTISSEMENT Électrocution d’isolation électrique. Coupez l’appareil sur tous les pôles du réseau d’alimen- tation avant toute intervention.
  • Page 62: Données Techniques

    MONTAGE Données techniques 16. Données techniques 16.1 Cotes et raccordements SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 SHZ 120 SHZ 150 Appareil Hauteur 1050 1050 1210 1445 Appareil Largeur Appareil Profondeur b02 Passage des câbles électriques I b03 Passage des câbles électriques II...
  • Page 63: Schéma Des Connexions Électriques Et Raccordements

    MONTAGE Données techniques 16.2 Schéma des connexions électriques et raccordements 1 Module électronique de commande 6 Bornier de raccordement au secteur 2 Sonde de température 7 Commutateur de puissance 3 Anode à courant imposé 8 Commutateur coulissant du mode de fonctionnement 4 Commande à...
  • Page 64 MONTAGE Données techniques 16.2.1 Fonctionnement double puissance 16.2.2 Fonctionnement simple puissance et intermittent Mesure à compteur simple avec contact SDE 1/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/2 W 1/N/PE ~ 230 V 2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 3 kW...
  • Page 65 MONTAGE Données techniques 16.2.3 Fonctionnement double puissance Montage spécial sans contacteur externe pour commutation de Mesure à deux compteurs avec contact SDE, monophasé tarif Remarque Si des contacteurs externes pour la commutation de tarif manquent, la puissance est facturée selon le tarif heures 1/N/PE ~ 230 V pleines même pendant la période heures creuses.
  • Page 66 MONTAGE Données techniques Transformation variante de raccordement 1 : Transformation variante de raccordement 2 : Remarque Remarque Le réglage 3 est interdit sur le commutateur de puissance. Le réglage 3 est interdit sur le commutateur de puissance. 1/2 kW 1/N/PE ~ 230 V 1/4 kW 1/N/PE ~ 230 V 2/2 W 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 67: Courbes De Chauffe

    MONTAGE Données techniques 16.3 Courbes de chauffe 16.2.4 Fonctionnement double puissance Mesure à deux compteurs avec contact SDE, plusieurs La durée de chauffe dépend de la capacité du ballon, de la tem- phases pérature de l’eau froide et de la puissance chauffage. Courbe avec une température de l’eau froide de 15 °C : Réglage de la température de consigne 65 °C 1/N/PE ~ 230 V...
  • Page 68: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    MONTAGE Données techniques 16.5 Indications relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’éco-conception applicable aux produits liés à l’énergie (EuP). SHZ 30 SHZ 50 SHZ 80 SHZ 100 SHZ 120 SHZ 150 231251 231252 231253...
  • Page 69: Tableau De Données

    MONTAGE Données techniques 16.6 Tableau de données SHZ 30 LCD SHZ 50 LCD SHZ 80 LCD SHZ 100 LCD SHZ 120 LCD SHZ 150 LCD 231251 231252 231253 231254 231255 231256 Données hydrauliques Capacité nominale Quantité d’eau mélangée à 40 °C (15 °C/65 °C) Données électriques...
  • Page 70   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

This manual is also suitable for:

Shz 50 lcdShz 80 lcdShz 150 lcdShz 100 lcdShz 120 lcd

Table of Contents