Fondital DIMENSION L Installation, Use And Maintenance Manual
Fondital DIMENSION L Installation, Use And Maintenance Manual

Fondital DIMENSION L Installation, Use And Maintenance Manual

Ecool ea thermal vector fluid-filled electrical towel rail radiators
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze
    • Collegamenti Elettrici
      • Particolari D'installazione Riguardanti la Sala da Bagno
    • Installazione Dell'apparecchio
      • Fissaggio a Muro del Radiatore
    • Uso E Funzioni Utente
    • Pulizia del Radiatore
    • Guasti
    • Garanzia
    • Ambiente
    • Caratteristiche Dell'apparecchio
    • Dichiarazione DI Conformita
  • Français

    • Avertissements
    • Raccordements Électriques
      • Éléments Particuliers D'installation Concernant la Salle de Bains
    • Installation de L'appareil
      • Fixation Murale du Radiateur
    • Utilisation du Radiateur Et Fonctions Utilisateur
    • Anomalies
    • Garantie
    • Nettoyage du Radiateur
    • Protection de L'environnement
    • Caractéristiques de L'appareil
      • Déclaration de Conformité
  • Deutsch

    • Hinweise
    • Elektrische Anschlüsse
      • Hinweise für die Installation in Bädern
    • Installation des Geräts
      • Wandbefestigung des Heizkörpers
    • Verwendung des Heizkörpers und Funktionen für den Benutzer
    • Defekte
    • Garantie
    • Reinigung des Heizkörpers
    • Umgebung
    • Eigenschaften des Geräts
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Advertencias
    • Esquemas Eléctricos
      • Componentes de Instalación Referidos al Cuarto de Baño
    • Instalación del Equipo
      • Fijación del Radiador en Pared
    • Uso del Radiadpr y Funciones del Usuario
    • Ambiente
    • Daños
    • Garantía
    • Limpieza del Radiador
    • Características del Equipo
    • Declaración de Conformidad
  • Português

    • Advertências
    • Ligações Elétricas
      • Pormenores sobre a Instalação no Quarto de Banho
    • Instalação Do Aparelho
      • Fixação Do Radiador Na Parede
    • Uso Do Radiador E Funções de Utilizador
    • Ambiente
    • Avarias
    • Garantia
    • Limpeza Do Radiador
    • Características Do Aparelho
    • Declaração de Conformidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

IST 03 F 082 - 01
MANUALE D'INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
INSTALLATIONS, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT
MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
eCool EA
IT - RADIATORI SCALDA-SALVIETTE ELETTRICI A FLUIDO TERMOVETTORE
FR - RADIATEURS SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUES À FLUIDE CALOPORTEUR
EN - THERMAL VECTOR FLUID-FILLED ELECTRICAL TOWEL RAIL RADIATORS
DE - ELEKTRISCHE HANDTUCHWÄRMER MIT WÄRMETRAGENDER FLÜSSIGKEIT
ES - RADIADORES TOALLEROS ELÉCTRICOS DE FLUIDO PORTADOR DE CALOR
PT - RADIADORES TOALHEIROS ELÉTRICOS DE FLUIDO TERMOVETOR
MULTI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIMENSION L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fondital DIMENSION L

  • Page 1 IST 03 F 082 - 01 MANUALE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO eCool EA IT - RADIATORI SCALDA-SALVIETTE ELETTRICI A FLUIDO TERMOVETTORE FR - RADIATEURS SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUES À...
  • Page 2: Table Of Contents

    Pag. 2 ............................Pag. 14 ............................Pag. 26 ............................Pag. 38 ............................Pag. 50 ........................................................Pag. 62 Gentile Cliente, ringraziandola per la preferenza da Lei espressa e prima di installare e/o utilizzare il prodotto La invitiamo a leggere con attenzione questo manuale riguardante il corretto modo d’installazione, impiego e manutenzione dell’apparecchio.
  • Page 3: Avvertenze

    1. AVVERTENZE Il radiatore non deve in nessun caso: - essere a diretto contatto o a distanza ravvicinata con tende, mobili, ecc. Il radiatore non deve in nessun caso essere installato: - in nicchia - a meno di 10 cm dagli angoli delle stanza - al di sotto di una presa di corrente - sopra un ripiano.
  • Page 4: Collegamenti Elettrici

    2. COLLEGAMENTI ELETTRICI IMPORTANTE Durante l’installazione, la manutenzione e la pulizia, l’apparecchio non deve essere alimentato elettricamente. L’apparecchio deve essere alimentato esclusivamente con una tensione di 230 Vac. E’ obbligatorio installare un dispositivo d’interruzione multipolare. La distanza di separazione fra i contatti deve essere di almeno 3 mm.
  • Page 5: Installazione Dell'apparecchio

    3. INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Il radiatore non deve essere installato in una nicchia o sotto una presa di corrente. Tende, mobili od altri oggetti che possono ostruire la corretta distribuzione del calore devono essere disposti ad una distanza minima di 50 cm dal frontale del radiatore. 3.1.
  • Page 6 Modello radiatore 500 W 700 W Ø10 QUOTA L QUOTA L1 QUOTA L2 QUOTA L3 QUOTA H 1143 1563 QUOTA H1 1302...
  • Page 7 Ø10 68/89 mm...
  • Page 8: Uso E Funzioni Utente

    4. USO E FUNZIONI UTENTE L’ elettronica del radiatore è dotata di una sonda in grado di rilevare la temperatura ambiente sulla base della quale regolare le temperature come da richiesta utente. L’elettronica ha un interruttore di stand-by ed una manopola per l’impostazione della temperatura che ha anche funzione di tasto per la funzione boost.
  • Page 9 Quando l’ambiente richiede calore l’elettronica attiva la funzione riscaldamento ed il tasto A è illumi- nato di colore rosso. LED ACCESO DI COLORE ROSSO = RISCALDAMENTO Quando l’ambiente raggiunge la temperatura desiderata l’elettronica interrompe il riscaldamento del radiatore ed il tasto A è illuminato di colore blu. LED ACCESO DI COLORE BLU = L’AMBIENTE HA RAGGIUNTO LA TEMPERATURA Modalità...
  • Page 10 Premendo la manopola B per 5 secondi anziché per 3 secondi è anche possibile impostare l’accensione del radiatore alla massima potenza due volte nell’arco della giornata, ogni 12 ore. Per uscire in qualsiasi momento dalle modalità Timer premere la manopola B. Modalità...
  • Page 11: Pulizia Del Radiatore

    5. PULIZIA DEL RADIATORE Per la vostra sicurezza, prima di ogni operazione di pulizia, togliere l’alimentazione elettrica Le operazioni di pulizia vanno eseguite a radiatore spento e freddo. Per la pulizia del corpo scaldante non impiegare prodotti abrasivi o corrosivi, utilizzare ad esempio acqua saponata e asciugare poi il corpo con l’aiuto di un panno morbido.
  • Page 12: Caratteristiche Dell'apparecchio

    9. CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO IP44: apparecchio protetto contro i getti d’acqua Classe II: doppio isolamento Il radiatore è composto da un corpo in lega di alluminio e contiene un fluido per la trasmissione interna del calore costituito da una miscela di acqua e antigelo specifico per radiatori in alluminio. Il fluido interno è...
  • Page 13: Dichiarazione Di Conformita

    10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
  • Page 14 MANUEL D’INSTALLATION, UTILISATION ET D’ENTRETIEN eCool EA Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous invitons, avant toute installation et/ou utilisation du produit, à lire ce manuel avec attention ; il vous permettra d'installer, d'utiliser et d'entretenir cet appareil de manière appropriée. Nous vous rappelons également que cette notice d'instruction devra accompagner le radiateur au cas où...
  • Page 15: Avertissements

    1. NOTICES En aucun cas le radiateur ne doit : - être au contact direct ou trop proche de rideaux, meubles, etc. En aucun cas le radiateur ne doit être installé : - dans une niche - à une distance inférieure à 10 cm p/r aux coins d'une pièce - en dessous d'une prise de courant - sur une étagère.
  • Page 16: Raccordements Électriques

    2. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES IMPORTANT Pendant l'installation, l'entretien et le nettoyage, l'appareil doit être mis hors tension. L’appareil doit être uniquement alimenté à une tension de 230 Vca. Il est obligatoire d'installer un dispositif de coupure multipolaire. La distance de séparation entre les contacts doit être de 3 mm au moins.
  • Page 17: Installation De L'appareil

    3. INSTALLATION DE L'APPAREIL Le radiateur ne doit pas être installé dans une niche ou en dessous d'une prise de courant. Rideaux, meubles ou d'autres objets, pouvant entraver la bonne distribution de la chaleur, doivent être placés à une distance minimum de 50 cm de l'avant du radiateur. 3.1.
  • Page 18 Modèle radiateur 500 W 700 W Ø10 COTE L COTE L1 COTE L2 COTE L3 COTE H 1143 1563 COTE H1 1302...
  • Page 19 Ø10 68/89 mm...
  • Page 20: Utilisation Du Radiateur Et Fonctions Utilisateur

    4. UTILISATION ET FONCTIONS UTILISATEUR L'électronique du radiateur est dotée d'une sonde à même de mesurer la température ambiante sur la base de laquelle régler les températures selon les nécessités de l'utilisateur. L’électronique est dotée d'un interrupteur de Stand-by et d'un bouton de réglage de la température faisant aussi office de touche pour la fonction boost.
  • Page 21 Quand la pièce nécessite d'être chauffée, l'électronique active la fonction chauffage et la LED de la touche A s'allume en rouge. LED ALLUMÉE EN ROUGE = CHAUFFAGE Quand la pièce atteint la température souhaitée, l'électronique coupe le chauffage du radiateur et la LED de la touche A s'allume en bleu.
  • Page 22 En appuyant sur le bouton de réglage B pendant 5 secondes au lieu de 3 secondes, il est possible de programmer l'allumage du radiateur à la puissance maximale deux fois dans la journée, toutes les 12 heures. Pour sortir à tout moment du mode Temporisateur appuyer sur le bouton de réglage B. Mode antigel : Avec le bouton de réglage tourné...
  • Page 23: Nettoyage Du Radiateur

    5. NETTOYAGE DU RADIATEUR Pour votre sécurité, avant toute opération de nettoyage, débrancher la fiche du réseau électrique. Les opérations de nettoyage doivent se faire radiateur éteint et froid. Pour nettoyer le boîtier chauffant ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs, mais se servir d'eau savonneuse, par exemple, et sécher ensuite le boîtier à...
  • Page 24: Caractéristiques De L'appareil

    9. CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL IP44 : appareil protégé contre les jets d'eau Classe II : double isolation Le radiateur se compose d'un corps en alliage d'aluminium et contient un fluide pour la transmission interne de la chaleur, qui consiste en un mélange d'eau et d'antigel spécifique pour radiateurs en aluminium.
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 26 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL eCool EA Dear Customer, we thank you for your confidence. Before installing and/or using the product, please read carefully this manual concerning the correct installation, use and maintenance of the appliance. We remind you as well that this manual must accompany the radiator in case of transfer to another place of installation.
  • Page 27: Warnings

    1. WARNINGS The radiator shall in no case: - be in direct contact or too close to curtains, furniture, etc. The radiator shall in no case be installed: - in a niche - at less than 10 cm from room corners - under a power outlet - above a shelf.
  • Page 28: Electrical Connections

    2. ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT During installation, maintenance and cleaning, the appliance must not be powered. The appliance must be powered only with 230 Vac voltage. It is compulsory to install a multipolar switching device. The minimum separation distance between contacts shall be at least 3 mm. It is compulsory that the power supply circuit of the appliance is protected by a high sensitivity differential protection device.
  • Page 29: Radiator Wall Mounting

    3. INSTALLATION OF THE APPLIANCE The radiator must not be installed in a niche or under a power outlet. Curtains, furniture or other objects that may obstruct the correct heat distribution must be placed at a minimum distance of 50 cm from the front of the radiator. 3.1.
  • Page 30 Radiator Model 500 W 700 W Ø10 DIMENSION L DIMENSION L1 DIMENSION L2 DIMENSION L3 DIMENSION H 1143 1563 DIMENSION H1 1302...
  • Page 31 Ø10 68/89 mm...
  • Page 32: Radiator Use And User Functions

    4. USE AND USER FUNCTIONS The electronics of the radiator is provided with a probe to detect the ambient temperature; this value is used as a basis to adjust the temperature according to the user's request. The electronics is provided with a standby switch and a knob to set the temperature, which can also be used as selection key for the boost function.
  • Page 33 When the room requires heat, the electronics enables the heating function and the A key is lighted in red. RED LED ON = HEATING When the room reaches the desired temperature, the electronics stops the radiator heating and the A key is illuminated in blue.
  • Page 34 By pressing B knob for 5 seconds rather than 3 seconds, it is possible to set the switching-on of the radiator at full speed twice a day, every 12 hours. Press the B knob to exit Timer mode at any time. Freeze protection mode: When the knob is completely turned anticlockwise, the radiator is in freeze protection position (7°C).
  • Page 35: Radiator Cleaning

    5. CLEANING OF THE RADIATOR For your safety, before any cleaning operation, disconnect power supply Cleaning operations must be carried out with radiator off and cold. Do not use abrasive or corrosive products to clean the heating body. Use, for instance, soapy water and then dry the body using a soft cloth.
  • Page 36: Characteristics Of The Appliance

    9. CHARACTERISTICS OF THE APPLIANCE IP44: appliance protected against jets of water Class II: double insulation The radiator consists of a body in aluminium alloy and contains a fluid for internal heat transmission, composed of a mix of water and anti-freeze, specific for aluminium radiators. The internal fluid is heated through a resistor with class II insulation, a self-adjusting PTC resistor.
  • Page 37: Declaration Of Conformity

    10. DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 38 INSTALLATIONS, BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG eCool EA Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Vorzug, den Sie uns gegeben haben und bitten Sie, vor der Installation und/oder der Verwendung dieses Produkts diese Anleitung bezüglich der korrekten Installations-, Nutzungs- und Instandhaltungsweise des Geräts zu lesen. Bitte beachten Sie auch, dass dieses Anleitungsheft den Heizkörper im Fall seiner Installation an einem anderen Einsatzort begleiten muss.
  • Page 39: Hinweise

    1. HINWEISE Der Heizkörper darf auf keinen Fall: - direkt mit Vorhängen, Möbeln etc. in Berührung kommen oder sich in nächster Nähe zu diesen befinden. Der Heizkörper darf auf keinen Fall installiert werden: - in Nischen - in einem Abstand von weniger als 10 cm vom Raumecken; - unter einem Stromanschluss;...
  • Page 40: Elektrische Anschlüsse

    2. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE WICHTIG Während der Installation, der Wartung und der Reinigung darf das Gerät nicht elektrisch versorgt werden. Das Gerät darf ausschließlich mit einer Spannung von 230 Vac versorgt werden. Es besteht die Installationspflicht einer multipolaren Unterbrechungsvorrichtung. Der Trennabstand zwischen den Kontakten muss mindestens 3 mm betragen.
  • Page 41: Installation Des Geräts

    3. INSTALLATION DES GERÄTS Der Heizkörper darf nicht in Nischen oder unter einem Stromanschluss installiert werden. Vorhänge, Möbel oder andere Gegenstände, welche die korrekte Wärmeverteilung behindern könnten, müssen sich in einem Abstand von mindestens 50 cm vom Frontbereich des Heizkörpers befinden. 3.1.
  • Page 42 Heizkörpermodell 500 W 700 W Ø10 MASS L MASS L1 MASS L2 MASS L3 MASS H 1143 1563 MASS H1 1302...
  • Page 43 Ø10 68/89 mm...
  • Page 44: Verwendung Des Heizkörpers Und Funktionen Für Den Benutzer

    4. BETRIEB UND FUNKTIONEN FÜR DEN BENUTZER Die Elektronik des Heizkörpers verfügt über eine Sonde, welche die Raumtemperatur erfasst, auf deren Grundlage die Temperaturen wie vom Benutzer gefordert reguliert werden. Die Elektronik verfügt über einen Stand-by-Schalter und einen Drehknopf zur Temperatureinstellung, der auch als Taste für die Boost-Funktion fungiert.
  • Page 45 Wird im Raum Wärme gefordert, aktiviert die Elektronik die Heizfunktion und die Taste A leuchtet rot. LED LEUCHTET ROT = HEIZUNG Wird im Raum die erwünschte Temperatur erreicht, unterbricht die Elektronik die Erwärmung des Heiz- körpers und die Taste A leuchtet blau. LED LEUCHTET BLAU = DER RAUM HAT DIE ERWÜNSCHTE TEMPERATUR ERREICHT Boost-Modus:...
  • Page 46 Auf das Drücken des Knopfs B für 5 anstelle von 3 Sekunden kann auch das Einschalten des Heizkör- pers auf Höchstleistung, zweimal am Tag und alle 12 Stunden, eingestellt werden. Der Timer-Modus kann in jedem Moment durch Betätigen des Knopfs B beendet werden. Frostschutz-Modus: Bei vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedrehten Drehknopf befindet sich der Heizkörper in der Frostschutzposition (7 °C).
  • Page 47: Reinigung Des Heizkörpers

    5. REINIGUNG DES HEIZKÖRPERS Trennen Sie zum Schutz ihrer Sicherheit vor jeder Reinigung die Stromversorgung. Die Reinigungsarbeiten müssen an einem ausgeschalteten und kalten Heizkörper erfolgen. Verwenden Sie für das Reinigen des Heizkörpers keine reibenden oder ätzenden Produkte. Verwenden Sie beispielsweise Seifenwasser und trocknen Sie den Heizkörper mit einem weichen Lappen ab. Zum Reinigen der Kunststoffteile ausschließlich ein trockenes Tuch verwenden und den Kontakt mit chemischen Produkten oder Alkohol vermeiden.
  • Page 48: Eigenschaften Des Geräts

    9. EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS IP44: Gegen Wasserstrahlen geschütztes Gerät Klasse II: doppelte Isolierung Der aus Aluminiumlegierung bestehende Heizkörper enthält eine Flüssigkeit, die für die interne Übertragung der Wärme zuständig ist und sich aus einer Mischung von Wasser und einem für Aluminiumheizkörper spezifischen Forstschutzmittel zusammensetzt.
  • Page 49: Konformitätserklärung

    10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 50 MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENT eCool EA Estimado Cliente: Le agradecemos por su preferencia y antes de instalar y/o utilizar el producto le invitamos a leer con atención este manual que se refiere al modo correcto de instalación, uso y mantenimiento del equipo.
  • Page 51: Advertencias

    1. ADVERTENCIAS El radiador no debe en ningún caso: - estar en contacto directo o a una corta distancia con cortinas, muebles, etc. El radiador no debe en ningún caso ser instalado: - en nicho - a por lo menos 10 cm de los ángulos de las habitaciones - por debajo de una toma de corriente - sobre una repisa.
  • Page 52: Esquemas Eléctricos

    2. CONEXIONES ELÉCTRICAS IMPORTANTE Durante la instalación, el mantenimiento y la limpieza, el equipo no debe estar conectado a la alimentación eléctrica. El equipo debe ser alimentado exclusivamente con una tensión de 230 Vac. Es obligatorio instalar un dispositivo de interrupción multipolar. La distancia de separación entre los contactos debe ser de por lo menos 3 mm.
  • Page 53: Instalación Del Equipo

    3. INSTALACIÓN DEL EQUIPO El radiador no se debe instalar en un nicho o debajo de una toma de corriente. Cortinas, muebles u otros objetos que puedan obstruir la correcta distribución del calor deben disponerse a una distancia mínima de 50 cm del frente del radiador. 3.1.
  • Page 54 Modelo radiador 500 W 700 W Ø10 COTA L COTA L1 COTA L2 COTA L3 COTA H 1143 1563 COTA H1 1302...
  • Page 55 Ø10 68/89 mm...
  • Page 56: Uso Del Radiadpr Y Funciones Del Usuario

    4. USO Y FUNCIONES DEL USUARIO La electrónica del radiador cuenta con una sonda capaz de detectar la temperatura ambiente, a partir de la cual regular las temperaturas según la necesidad del cliente. La electrónica tiene un interruptor de stand-by y un puño para configurar la temperatura que tiene también la función de tecla para la función boost.
  • Page 57 Cuando el entorno requiere calor, la electrónica activa la función de calefacción y la tecla A está en- cendida con luz de color rojo. LED ENCENDIDO CON LUZ ROJA = CALEFACCIÓN Cuando el entorno alcance la temperatura deseada, la electrónica interrumpe la calefacción del radia- dor y la tecla A está...
  • Page 58 Presionando el puño B durante 5 segundos en vez de 3 segundos, también se puede configurar el encendido del radiador a la potencia máxima dos veces en el transcurso del día, cada 12 horas. Para salir en cualquier momento de las modalidades Timer presionar el puño B. Modalidad anticongelante: Con el puño girado completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj, el radiador está...
  • Page 59: Limpieza Del Radiador

    5. LIMPIEZA DEL RADIADOR Para vuestra seguridad, antes de cada operación de limpieza, desconectar la alimentación eléctrica Las operaciones de limpieza se deben realizar con el radiador apagado y frío. Para limpiar el cuerpo calentador, no utilizar productos abrasivos o corrosivos, utilizar por ejemplo, agua con jabón y secar el cuerpo con un paño suave.
  • Page 60: Características Del Equipo

    9. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO IP44: equipo protegido contra los chorros de agua Clase II: doble aislamiento El radiador está compuesto por un cuerpo de aleación de aluminio y contiene un fluido para la transmisión interna del calor constituido por una mezcla de agua y anticongelante específico para radiadores de aluminio.
  • Page 61: Declaración De Conformidad

    10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 62 MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO eCool EA Estimado Cliente, agradecemos a sua preferência e antes de instalar e/ou utilizar o produto recomendamos que leia com atenção este manual relativo ao correto modo de instalação, uso e manutenção do aparelho. Além disso, lembramos que o presente manual deve acompanhar o radiador no caso de transferência para outro local de instalação.
  • Page 63: Advertências

    1. ADVERTÊNCIAS O radiador não deve em nenhum caso: - estar em contacto direto ou a curta distância com cortinas, móveis, etc. O radiador não deve, em nenhum caso, ser instalado: - em nicho - a menos de 10 cm dos ângulos dos quartos - embaixo de uma tomada de corrente - em cima de um prateleira.
  • Page 64: Ligações Elétricas

    2. LIGAÇÕES ELÉTRICAS IMPORTANTE Durante a instalação, a manutenção e a limpeza, o aparelho não deve ser alimentado eletricamente. O aparelho deve ser alimentado exclusivamente com uma tensão de 230 Vac. É obrigatório instalar um dispositivo de interrupção multipolar. A distância de separação entre os contactos deve ser de ao menos 3 mm.
  • Page 65: Instalação Do Aparelho

    3. INSTALAÇÃO DO APARELHO O radiador não deve ser instalado em um nicho ou embaixo de uma tomada de corrente. Cortinas, móveis e outros objetos que possam obstruir a correta distribuição do calor devem ser colocados a uma distância mínima de 50 cm da parte frontal do radiador. 3.1.
  • Page 66 Modelo do radiador 500 W 700 W Ø10 QUOTA L QUOTA L1 QUOTA L2 QUOTA L3 QUOTA H 1143 1563 QUOTA H1 1302...
  • Page 67 Ø10 68/89 mm...
  • Page 68: Uso Do Radiador E Funções De Utilizador

    4. USO E FUNÇÕES DE UTILIZADOR A eletrónica do radiador é dotada de uma sonda capaz de detetar a temperatura ambiente com base na qual regular as temperaturas conforme o pedido do cliente. A eletrónica tem um interruptor de stand-by e um manípulo para a configuração da temperatura que também possui função de tecla para a função boost.
  • Page 69 Quando o ambiente precisa de calor, a eletrónica ativa a função de aquecimento e a tecla A é ilumina- da com a cor vermelha. LED ACESO DE COR VERMELHA = AQUECIMENTO Quando o ambiente atinge a temperatura desejada, a eletrónica interrompe o aquecimento do radia- dor e a tecla A é...
  • Page 70 Pressionando o manípulo B por 5 segundos, ao invés de 3 segundos, também é possível configurar o arranque do radiador na máxima potência duas vezes no decorrer do dia, a cada 12 horas. Para sair em qualquer momento da modalidade Timer, pressione o manípulo B. Modalidade antigelo: Com o manípulo girado completamente no sentido anti-horário, o radiador está...
  • Page 71: Limpeza Do Radiador

    5. LIMPEZA DO RADIADOR Para a sua segurança, antes de qualquer operação de limpeza, retire a alimentação elétrica As operações de limpeza devem ser feitas com o radiador desligado e frio. Para a limpeza do corpo de aquecimento, não use produtos abrasivos ou corrosivos, utilize por exemplo água com sabão e depois seque o corpo com o auxílio de um pano macio.
  • Page 72: Características Do Aparelho

    9. CARACTERÍSTICAS DO APARELHO IP44: aparelho protegido contra os jatos d'água Classe II: isolamento duplo O radiador é composto por um corpo em liga de alumínio e contém um fluido para a transmissão interna do calor, constituído por uma mistura de água e antigelo específico para radiadores de alumínio. O fluido interno é...
  • Page 73: Declaração De Conformidade

    10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Page 76 El productor se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 F 082 - 01 Novembre 2015 (11/2015)

Table of Contents