Kärcher NT 20/1 Me Classic Manual
Hide thumbs Also See for NT 20/1 Me Classic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NT 20/1 Me Classic
NT 30/1 Me Classic
NT 38/1 Me Classic
English
中文
Indonesia
ᅋᄒᄕᄏ
59643930
07/13
5
11
17
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher NT 20/1 Me Classic

  • Page 1 NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic English 中文 Indonesia ᅋᄒᄕᄏ 59643930 07/13...
  • Page 5: Table Of Contents

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into Before first start-up it is definitely nec- –...
  • Page 6: Device Elements

    Device elements Dry vacuum cleaning To vacuum fine dust, you can also use – 1 Nameplate an additional paper filter bag. 2 Power cord Fleece filter: When changing from wet – 3 Holder (narrow) to dry vacuum cleaning, the wet fleece 4 Holder (wide) filter must be washed and dried or be 5 Suction hose with manifold...
  • Page 7: Transport

    Storage Emptying the dirt container The vacuum channel is equipped with a – Caution float. Risk of injury and damage! Note the weight When the dirt water reaches the highest – of the appliance in case of storage. permissible level in the container, the This appliance must only be stored in inte- suction power is interrupted.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Warranty The warranty terms published by the rele- Danger vant sales company are applicable in each First pull out the plug from the mains before country. We will repair potential failures of carrying out any tasks on the machine. your appliance within the warranty period Suction turbine does not run free of charge, provided that such failure is...
  • Page 9: Technical Specifications

    Technical specifications NT 20/1 NT 20/1 NT 20/1 NT 30/1 NT 30/1 NT 30/1 Classic Classic Classic Classic Classic Classic *SEA *SEA Mains voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 CN: 220 CN: 220 Frequency 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 Max.
  • Page 10 NT 38/1 Me NT 38/1 Me NT 38/1 Me Classic Classic Classic *SEA Mains voltage 220-240 220-240 220-240 AU: 240 CN: 220 Frequency 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 Max. performance 1500 1600 Rated power 1300 1400 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar)
  • Page 11 在您第一次使用您的设备前,请 说明书中的符号 先阅读并遵守本操作说明书原 件,为日后使用或其他所有者使用方便请 危险 妥善保管本说明书。 即刻引发威胁的危险,致使身体严重伤害 第一次使用前,请务必详阅编号为 – 或死亡。 5.956-249 的安全提示! 警告 不遵守本说明书和安全提示会导致机械 – 潜藏的危险情况,可能致使身体严重伤害 损坏以及操作者和其他人员人身危险。 或死亡。 如有运输损坏请立即通知零售商。 – 注意 目录 潜藏的危险情况,可能致使身体轻微伤害 或损伤。 环境保护 ..ZH . .1 合乎规定的使用 说明书中的符号 ..ZH .
  • Page 12 设备元件 干式抽吸 吸细灰尘时可额外使用一张过滤器袋。 铭牌 – 无纺布过滤器:在从湿吸转换为干吸时 电源线 – 必须预先清洗并晾干湿的无纺布过滤 支架 (窄) 器,或者更换一个已经清洗的干无纺布 支架 (宽) 过滤器。 吸入软管同肘管 套筒式过滤器 (选装配件) :在从由湿 – 电线钩 / 肘管插座 吸转换为干吸时必须预先晾干湿的套筒 软管支架 / 电缆支架 式过滤器,或者更换一个干的套筒式过 手柄 滤器。 吸尘头 安装纸质过滤袋 10 吸尘头锁销 图 11 污物桶  解除吸尘头锁销并取下吸尘头。 12 导向轮 ...
  • Page 13 清空垃圾箱 储存 吸尘风道配有一个浮子。 – 注意 如果污物桶中污水达到最高允许水位, – 受伤和损坏危险!存放时要注意设备的重 则切断吸尘电流。 量。  按下总开关关闭设备。 该设备只能存放在室内。  解除吸尘头锁销并取下吸尘头。 保养与维护  取出永久过滤器。  清空垃圾箱 危险 在对机器进行任何操作之前,请务必先关 关闭设备 闭设备并将插头从电源上拔下。  按下总开关关闭设备。 更换无纺布过滤器  取下插头。 提示:可在温度 40 °C 下清洗无纺布过滤 使用后 器。  清空垃圾箱  解除吸尘头锁销并取下吸尘头。  通过抽吸并用湿毛巾擦拭将机器内外清 ...
  • Page 14 故障排除 质量保证 我们的质量保证条款适用于全球各分公司。 危险 在质量保证期内,如果您的产品发生了任 在对机器进行任何操作之前,请务必先关 何故障,我们都将为您提供免费维修,但 闭设备并将插头从电源上拔下。 是这种故障应当是由于机身材料或制造上 吸尘涡轮机不运转 的缺陷造成的。请您向经销商或者与您距 离最近的经过授权的客户服务处联系,提  检查电源插座和保险丝。 出保修请求,并提供相应的产品购买证明  检查设备电源线和电源插头。 文件。  开启设备。 附件和备件 吸入涡轮机运转,但吸尘器不吸尘 只允许使用生产商提供的配件和备件。 – 浮子堵住吸尘风道。 – 原始配件和原始备件可以确保设备安全  清空垃圾箱 无故障地运行。 吸力减弱 在说明书的结尾部分您可以找到精选的 – 最频繁需要的备件。  去除吸嘴、吸尘管或吸尘软管中的堵塞 您可以登录 www.kaercher.com 的 物。 –...
  • Page 15 产品规格 / 参数 NT 20/1 NT 20/1 NT 20/1 NT 30/1 NT 30/1 NT 30/1 Classic Classic Classic Classic Classic Classic *SEA *SEA 电源电压 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 CN: 220 CN: 220 频率 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 最大功率...
  • Page 16 NT 38/1 Me NT 38/1 Me NT 38/1 Me Classic Classic Classic *SEA 电源电压 220-240 220-240 220-240 AU: 240 CN: 220 频率 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 最大功率 1500 1600 额定功率 1300 1400 污物桶容量 液体充满量 (最大)空气流量 (最大)负压 kPa (mbar) 22,7 (227) 26,8 (268) 14,3 (143)
  • Page 17: Perlindungan Lingkungan . Id

    Bacalah panduan Perangkat ini mengandung pengoperasian asli sebelum bahan-bahan berharga yang menggunakan perangkat ini untuk pertama dapat didaur ulang dan harus kalinya, lakukan seperti yang tercantum ditangani dengan benar. dan jagalah tetap seperti itu untuk Baterai, oli, dan zat sejenisnya penggunaan selanjutnya atau kepada jangan mengotori lingkungan.
  • Page 18: Komponen Perangkat

    Komponen perangkat Penyedotan tipe kering Saat menyedot debu partikel, kantung – 1 Label tipe mesin filter kertas dapat juga digunakan. 2 Kabel daya Filter wol: Sebelum beralih dari – 3 Penahan (kecil) penyedotan tipe basah ke kering, filter 4 Penahan (besar) wol yang basah harus dicuci dan 5 Selang hisap dengan manifol dikeringkan terlebih dulu atau diganti...
  • Page 19: Pengiriman

    Penyimpanan Mengosongkan kontainer kotoran Saluran penyedotan dilengkapi dengan – Hati-hati pelampung. Bahaya kecelakaan dan kerusakan! Jika tingkat air kotor maksimum dicapai, – Perhatikan berat perangkat pada saat aliran penyedotan akan dihentikan. menyimpannya.  Nonaktifkan perangkat pada sakelar Perangkat ini hanya boleh disimpan di utama.
  • Page 20: Pemecahan Masalah

    Pemecahan Masalah Garansi Garansi yang kami berikan berlaku di Bahaya setiap perusahaan penjualan yang resmi di Pada saat memperbaiki atau setiap negara. Kami memperbaiki membersihkan perangkat, perangkat harus kerusakan perangkat Anda tanpa biaya dimatikan dan steker harus dicabut. sama sekali jika masih dalam jangka waktu Turbin hisap tidak berfungsi garansi bila penyebab kerusakan adalah kecacatan perangkat atau kesalahan...
  • Page 21: Data Teknis

    Data Teknis NT 20/1 NT 20/1 NT 20/1 NT 30/1 NT 30/1 NT 30/1 Classic Classic Classic Classic Classic Classic *SEA *SEA Tegangan listrik 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 AU: 240 AU: 240 CN: 220 CN: 220 Frekuensi 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 Daya maks.
  • Page 22 NT 38/1 Me NT 38/1 Me NT 38/1 Me Classic Classic Classic *SEA Tegangan listrik 220-240 220-240 220-240 AU: 240 CN: 220 Frekuensi 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 Daya maks. 1500 1600 Daya nominal 1300 1400 Volume kontainer Volume Cairan Volume udara (maks.) l/dtk Vakum (maks.)
  • Page 23 장비를 처음 사용할 때에는 우선 사용 설명서 기호 본 사용 설명서 원본을 잘 읽고 , 지시 사항에 따라 조심스럽게 다루고 , 나중 위험 에 또 보거나 다음 장비 주인이 참고할 수 신체에 중상을 입거나 사망에 이를 수 있는 있도록 설명서를 잘 보관해 두시기 바랍니 직접적인...
  • Page 24 장비 구성 건식 흡입 미세 먼지 흡입 시 추가로 종이 필터 백 1 라벨 – 을 쓸 수 있습니다 . 2 전원 케이블 플리스 필터 : 습식 흡입을 건식 흡입으 – 3 홀더 ( 좁음 ) 로 교체할 경우 젖은 플리스 필터를 씻 4 홀더...
  • Page 25 오물 용기를 비웁니다 보관 흡입로에 플러터를 장착해야 합니다 . – 주의 용기 내 허용 최고 오수 수준에 도달하 – 부상 및 손상 위험 ! 보관 시 장비 무게에 유 면 , 흡입 흐름이 중단됩니다 . 의합니다 .  메인 스위치로 장비를 끕니다 . 본...
  • Page 26 고장 시 해법 보증 어느 나라에서나 당사의 공인 마케팅 회사 위험 들이 발표한 보증 조건이 적용됩니다 . 장비 장비로 작업하기 전에는 언제나 장비를 끄 에 고장이 생기면 보증 기간 내에는 , 재료 고 전원 플러그를 뽑습니다 . 나 제조 상의 결함이 그 원인인 한 , 무료로 흡입...
  • Page 27 기술 자료 NT 20/1 NT 20/1 NT 20/1 NT 30/1 NT 30/1 NT 30/1 Classic Classic Classic Classic Classic Classic *SEA *SEA 전원 전압 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 AU: 240 -- AU: 240 -- CN: 220 -- CN: 220 -- 주파수...
  • Page 28 NT 38/1 Me NT 38/1 Me NT 38/1 Me Classic Classic Classic *SEA 전원 전압 220-240 220-240 220-240 AU: 240 CN: 220 주파수 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 최대 출력 1500 1600 정격 출력 1300 1400 용기 용량 액체 충전량 송풍량...
  • Page 29 NT 20/1 Me Classic...
  • Page 30 NT 30/1 Me Classic...
  • Page 31 NT 38/1 Me Classic...
  • Page 32 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Nt 30/1 me classicNt 38/1 me classic

Table of Contents