Download Print this page

Advertisement

Quick Links

365411 - 365421
Video Kit
Manuale installatore • Installation manual
Part. U4715A - 03/10-01PC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bticino 365411

  • Page 1 365411 - 365421 Video Kit Manuale installatore • Installation manual Part. U4715A - 03/10-01PC...
  • Page 3 Video Kit 98 mm ° ° ° ° CLAC CLAC CLAC CLAC CLAC...
  • Page 4 • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i problemi precedentemente descritti si consiglia di variare l’altezza di installazione della telecamera, solitamente 160 – 165 cm, ad un’al- tezza di 180 cm e di orientare l’obiettivo verso il basso in modo da migliorare la qualità...
  • Page 5: Installation

    Video Kit • Kamera nie może być instalowana naprzeciwko silnych źródeł światła lub w miejscach, gdzie ob- serwowany obiekt pozostaje w głębokim cieniu (lub “pod światło”). Aby temu zapobiec, można zmienić wysokość zainstalowania kamery (na przykład 180 cm zamiast zalecanych 160 – 165 cm) i skierować...
  • Page 6 1. Regolazione luminosità 1. Ajuste de la luminosidad 1. Регулирование яркости 2. Regolazione contrasto 2. Ajuste contraste 2. Регулировка контрастности 3. Chiamata intercom 3. Llamada interna 3. Вызов интерком 4. Accensione luci scale 4. Encendido de la luz de la escalera 4.
  • Page 7 Video Kit Art. 344832 1. Sede dei configuratori 1. Alojamiento configuradores 1. Гнездо конфигураторов 2. Jumper master/slave (rimuovere per 2. Puente maestro/esclavo (retirar el 2. Основной/ Подчиненный режим (Master/ slave) puente en caso de modalidad esclavo) Slave),для Подчиненного – извлечь 3.
  • Page 8 - il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures - ne pas boucher les ouvertures d’aération - il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino. Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de sécurité.
  • Page 9 ‫- يجب تركيبه في األماكن الداخلية فقط‬ ‫- ال يجب تعريضه لتساقط قطرات المياه أو الرش بالمياه‬ ‫- يجب عدم سد فتحات التهوية‬ .‫ المزودة بزوج من الكابالت‬SCS BTicino ‫- يجب استخدامه فقط على أنظمة‬ .‫أي استخدام غير صحيح للمنتج قد يؤثر على خصائص األمان‬...
  • Page 10 • Schema base (365411) • • Schéma de base (365411) Basic diagram (365411) • Übersichtszeichnung (365411) • Esquema básico (365411) • Basis schema (365411) • Esquema de base (365411) • Βασικό διάγραμμα (365411) • Базовая схема (365411) • Standart şema (365411) •...
  • Page 11 Video Kit • Schema base (365421) • Basic diagram (365421) • Schéma de base (365421) • Übersichtszeichnung (365421) • Esquema básico (365421) • Basis schema (365421) • Esquema de base (365421) • Βασικό διάγραμμα (365421) • Базовая схема (365421) • Standart şema (365421) •...
  • Page 12 • Przekrój przewodów (mm · BTcino BTcino 0,28 mm 1 mm 336904 L4669 30 m 50 m 30 m 100 m 346000 BTicino BTicino BTicino One PTT OneSYT OneSYT GIGA TW One SYT Cable Cable L4669 C9881U/5E 336904 278 TP...
  • Page 13 Video Kit • Configurazione posto esterno • • Configuration Entrance panel configuration poste extérieur • Konfiguration Türstation • Configuración placa exterior • Configuratie externe plaats • Configuração unidade externa • Διαρρύθμιση εξω- τερικού σημείου • Конфигурация внешнего блока • Dış ünite konfigürasyonu •...
  • Page 14 • P= ne doit pas être configuré T= temporisateur relais serrure N= ne doit pas être configuré S= ne doit pas être configuré Numéro du configurateur - T 0 = aucun configurateur comme 10 s poussoir Attention: chaque fois que l’on modifie la configuration, il faut retirer, puis redonner l’ali- mentation à...
  • Page 15 Video Kit • P= não deve ser configurado T= temporizador do relé da fechadura N= não deve ser configurado S= não deve ser configurado Numero do configurador - T 0 = nenhum configurador como 10 s botão Atenção: todas as vezes que se modificar a configuração é necessário ligar e desligar a ins- talação da energia eléctrica, esperando cerca de 1 minuto.
  • Page 16: Adjustment Volume

    • P= nie może być konfigurowane T= czas działania przekaźnika zamka N= nie może być konfigurowane S= nie może być konfigurowane Numer konfiguratora - T 0 = bez konfiguratora 10 s przycisk Uwaga: przy każdej zmianie konfiguracji system musi zostać wyłączony, a po upływie 1 mi- nuty ponownie podłączony do zasilania.
  • Page 17: Réglage Du Volume

    Video Kit Réglage du volume: • Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d’abord la puissance du micro , sur le potentiomètre correspondant, à l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur jusqu’à...
  • Page 18 • Регулирование уровня громкости При обнаружении помех в виде свиста (эффект Ларсена) следует сначала уменьшить мощ- ность микрофона , воздействуя отверткой на соответствующий потенциометр до установ- ки приемлемого уровня. При сохранении явления следует воздействовать на потенциометр громкоговорителя для устранения проблемы. Если уровень громкости слишком низкий, необходимо сначала увеличить...
  • Page 19 Video Kit Selezione suoneria • La suoneria di chiamata del citofono è selezionabile tra 16 differenti tipi di melodie. Si possono differenziare le seguenti tipologie di chiamata: Chiamata al piano; Chiamata da posto esterno; Chiamata intercom. • Bell selection The door entry unit call bells can be selected from 16 different types of tune. The following types of call can be differentiated: Call to the floor;...
  • Page 20 Выбор мелодии • Мелодия звонка домофона может быть выбрана из 16 различных типов мелодии. Различаются следующие виды звонков: Звонок на этаж; Звонок с внешнего блока; Звонок интрекомм. Zil sesi seçimi • Dahili ünitenin arama zil sesi, 16 farklı melodi tipi arasından seçilebilir. Aşağıdaki arama tipleri farklılaştırılabilir: Kat araması;...
  • Page 21 Video Kit • • Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0) Selection call from main outdoor station • • (S=0) bell Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0) Änderung Rufton der • • Haupttürstation (S=0) Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0) Kies •...
  • Page 22 • Intercomunicante d’appartamento • Apartment intercom • Intercommunicant d’appartement Gegensprechfunktion für Wohnungen Intercomunicante de aparta- • • mento • Intercom van appartement • Intercomunicador de apartamento • Ενδοεπικοι- νωνία διαμερίσματος Интерком в квартире Daire içi interkom sistemi Połączenie • • •...
  • Page 23 Video Kit · Comando luci scale · · Commande lumières escaliers Staircase light control · Treppenlichtsteuerung · Mando luces escaleras · Bediening lichten trapzaal · Comando das luzes da escada · Εντολή φώτων σκαλών · Устройство управления освещением лестницы · Merdiven ışıkları...
  • Page 24: Servizio Clienti

    Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...

This manual is also suitable for:

365421U4715b03