Advertisement

Manuale d'Istruzione · Instructions manual
Gebrauchshandbuch · Manuel d'emploi · Manual de
instrucciones
QUEEN 150 - 180

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fimer QUEEN 180

  • Page 1 Manuale d’Istruzione · Instructions manual Gebrauchshandbuch · Manuel d’emploi · Manual de instrucciones QUEEN 150 - 180...
  • Page 2 Istruzioni Originali Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Notice originale Manual original...
  • Page 5 QUEEN 150-180...
  • Page 6 QUEEN 1. NOME, INDIRIZZO E LOGO COSTRUTTORE 10. TENSIONE NOMINALE A VUOTO 11. TENSIONE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE 2. MODELLO 3. NUMERO DI SERIE 12. MASSIMA CORRENTE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE 13. MASSIMA CORRENTE EFFETTIVA DI ALIMENTAZIONE 4. SCHEMA BLOCCHI 5. USCITA DI SALDATURA 14.
  • Page 7: Specifiche Tecniche

    ALTRI DATI TECNICI ALTRI DATI TECNICI SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE PESO: DIMENSIONI: 200x450x480 CARATTERISTICA STATICA: cadente DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DI RETE: Fusibili 25A Ritardati Int. Bipolari: 25A Curva K o C TENSIONE DI INGRESSO: 230V +/- 10% PROTEZIONE TERMICA: termostato tipo “thermic SO1” TEMP.
  • Page 8 QUEEN 10. TENSIONE NOMINALE A VUOTO 1. NOME, INDIRIZZO E LOGO COSTRUTTORE 2. MODELLO 11. TENSIONE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE 12. MASSIMA CORRENTE NOMINALE DI ALIMENTAZIONE 3. NUMERO DI SERIE 4. SCHEMA BLOCCHI 13. MASSIMA CORRENTE EFFETTIVA DI ALIMENTAZIONE 14. NORME DI PRODOTTO 5.
  • Page 9 ALTRI DATI TECNICI ALTRI DATI TECNICI SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE PESO: DIMENSIONI: 200x450x480 CARATTERISTICA STATICA: cadente DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DI RETE: Fusibili 25A Ritardati Int. Bipolari: 25A Curva K o C TENSIONE DI INGRESSO: 230V +/- 10% PROTEZIONE TERMICA: termostato tipo “thermic SO1” TEMP.
  • Page 11: Index General

    MANUEL POUR L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE MANUEL POUR L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE Fimer S.p.a. vous remercie pour avoir choisi, ce poste, il est en mesure d’assurer de nombreuses années de service sans problèmes, s’ il est utilisé selon les indications du manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Page 13: Symboles Utilisés

    être effectuées que par du per- sonnel technique expressément instruit par Fimer S.p.A. Fimer SpA décline toute responsabilité en cas de domma- ges aux biens ou aux personnes dérivant de l’utilisation mala- INTRODUCTION D’OBJETS droite, inappropriée ou inadaptée de ses produits.
  • Page 14 Toute tentative de réparation non préalablement autorisée par tes températures ; il existe donc un risque concret d’incendie. écrit et non gérée directement par Fimer, outre à être objectivement dangereu- se, entraîne la déchéance immédiate de la garantie et l’exclusion de toute respon- SOL DU LIEU DE TRAVAIL sabilité...
  • Page 15: Compatibilité Électromagnétique

    Raccourcir les câbles d’alimentation Interposer des filtres EMC entre la soudeuse et la ligne RÉDUCTEUR DE PRESSION 4 d’alimentation (contacter le bureau technique Fimer) Chaque régulateur est conçu pour être utilisé avec un Classification pour compatibilité électromagnétique : CISPR type de gaz spécifique. S’assurer que le réducteur soit 11, groupe 1, classe A.
  • Page 16: Description De L'appareil

    1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET REMARQUES SUR LA CONSULTATION DU MANUEL Les postes à souder du type QUEEN 150-180 sont des appareils à technologie INVERTER. Ces appareils sont extrêmement compacts et adaptables et peuvent être avantageusement utilisés dans les situations exigeant des performances élevées, alliées à un encombrement minimum.
  • Page 17 FIGURE 1 Potentiomètre réglage (pag.14) l’inductance électronique : 1. Signalisation de l’intervention de la Mode MMA : inactif protection thermique ou de la mauvaise Mode MIG : réglage de l’inductance tension de réseau : elle s’allume lorsque électronique (Paragr. 8.1page 13) l’appareil est en état de blocage suite à...
  • Page 18 3.1 Soudage MIG/MAG (témoin 3 Fig. 1 allumé) Pour activer ce mode de fonctionnement, FIGURE 2 (page 6) appuyer sur le bouton 9 (fig. 1) jusqu’à ce 12. Grilles d’aération que le témoin 3 s’allume. 15. Interrupteur Marche-Arrêt : met en marche et arrête l’appareil.
  • Page 19: Branchement Au Réseau Électrique

    Pour obtenir un rendement de soudure Pendant le soudage, les fonctions suivantes optimal, nous conseillons d’utiliser un anti- sont disponibles : adhérent aérosol, qui permet d’améliorer les Arc Force: il s’agit d’une augmentation caractéristiques tenue d’éviter temporaire du courant initial de soudage l’adhérence des projections.
  • Page 20 connecteur se bloque en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrer sans forcer ! 5. BRANCHEMENTS DES SORTIES 2) Raccorder la torche au connecteur prévu Le branchement des câbles de soudage à cet effet sur le panneau frontal (11 - fig. 1) s’effectue avec un système de raccord rapide avec des connecteurs prévus à...
  • Page 21: Installation Du Fil À Souder

    6. INSTALLATION DU FIL À SOUDER 6. Abaisser le galet supérieur (28 - fig. 3A), Uniquement pour le soudage MIG : Si l’on puis serrer le bouton en plastique (23 - fig. prévoit d’exécuter les soudages avec le 3A) du régulateur de traction du fil. procédé...
  • Page 22: Soudage Des Aciers Au Carbone

    SOUDAGE D’ALUMINIUM : Pour le soudage de ces métaux, il faut utiliser de 7. RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE l’ARGON pur comme gaz de protection. ET DU RÉGULATEUR DU GAZ Uniquement pour soudage MIG avec gaz : SE RÉFÉRER À LA FIGURE 6 ET SUIVRE Si l’on prévoit d’exécuter les soudages avec AVEC ATTENTION LA PROCÉDURE...
  • Page 23 8. INSTRUCTIONS POUR LE SOUDAGE diamètre du fil à l’aide du potentiomètre 7 (fig. 1) : quand on tourne le potentiomètre, l’afficheur 5 visualise la vitesse réglée 8.1 Soudage MIG pendant environ 2 secondes (phase 3, fig. 7, N.B. : Ces indications sont fournies à titre page 13).
  • Page 24: Soudage Mma

    REMPLACEMENT GAINE INTERNE DE LA TORCHE En cas de remplacement de la gaine guide- 8.2 SOUDAGE MMA fil, suivre avec attention les instructions Courant (A) Diamètre (mm) suivantes. • Côté torche : enlever la buse du gaz (A) ; 35-50 •...
  • Page 25: Recherche Des Pannes

    10. RECHERCHE DES PANNES Nous énumérons ci-après les problèmes les plus courants que l’on peut rencontrer et les solutions correspondantes. CAUSE SOLUTION INCONVÉNIENT Le fil n’avance pas malgré la Souffler avec de l’air, remplacer Tube contact encrassée. rotation du galet d’entraîne- le tube contact.
  • Page 26 NOTE: ............................................................................................................................................................................
  • Page 27 Per RAEE s’intendono i rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (AEE) incluse di tutti i componenti,i sottoinsiemi ed i materiali di consumo che sono parte integrante del prodotto nel momento in cui si assume la decisione di disfarsene. La Legislazione prevede la suddivisione in 2 categorie principali chiamate RAEE PROFESSIONALI o RAEE DOMESTICI. Per RAEE PROFESSIONALI s’intendono tutti i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche destinate ad uso pret- tamente industriale.

This manual is also suitable for:

Queen 150

Table of Contents