Instrucciones De Uso - Truma BM 10 Operation And Installation Instructions Manual

Bootsboiler
Hide thumbs Also See for BM 10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Los objetos sensibles al calor (p.ej. botes de spray) no deben
guardarse en el recinto de montaje, ya que aquí eventualmen-
te pueden producirse temperaturas elevadas.
Para la instalación de gas deben utilizarse únicamente disposi-
tivos reguladores de presión según norma EN 12864 (en vehí-
culos) o norma EN ISO 10239 (para botes) con una presión de
salida fija de 30 mbar. El contingente de circulación del dispo-
sitivo regulador de presión debe por lo menos corresponder al
consumo máximo de todos los aparatos incorporados por el
fabricante de la instalación.
Con temperaturas entorno a los 0 °C e inferiores, el regulador
de presión de gas o la válvula de inversión deben funcionar
con la calefacción del regulador Eis-Ex.
Para vehículos (barcas) recomendamos los accesorios Truma
para la alimentación de gas.
Se deben utilizar únicamente tubos de empalme de regulador
adecuados al país de destino, que satisfacen los requisitos del
país. Estos se han de comprobar con regularidad en cuanto a
su fragilidad. Para servicio de invierno se deberán utilizar sola-
mente tubos especiales a prueba de heladas.
Los equipos de regulación de presión y los conductos de
tubo flexible deben sustituirse por otros nuevos como
máximo 10 años (en caso de utilización profesional 8 años)
después de la fecha de fabricación. El titular de la instalación
es responsable de ello.
Instrucciones importantes de uso
Si la chimenea se ha colocado en las inmediaciones o
directamente debajo de una ventana que se abre, el aparato
se tendrá que equipar con un dispositivo de desconexión
automática, a fin de evitar la posibilidad de funcionamiento
con la ventana abierta.
Si no se utiliza el calentador, coloque la tapa de la chimenea
de la pared o cierre la chimenea de a bordo. Si no se toma
esto en consideración puede perturbarse el funcio namiento
del aparato a causa del agua, suciedad o insectos. En dicho
caso no hay derecho a garantía.
Antes de poner en marcha el calentador, abrir siempre la tapa
de la chimenea de la pared o abrir la chimenea de a bordo.
Si se utiliza solamente la instalación de agua fría sin calenta-
dor de agua, se llenará con agua la caldera del calentador de
agua también en este caso. Para evitar da ños por heladas de-
berá evacuarse el contenido de agua accionando la válvula de
vaciado/seguridad, incluso si no se usa el calentador de agua.
Como alternativa pueden instalarse dos válvulas de cierre re-
sistentes al agua caliente antes de la conexión de agua fría y
de agua caliente.
En caso de conectar a una fuente exíterna de suministro de
agua (empalme rural o de ciudad) deberá colocarse un reduc-
tor de presión capaz de evitar que lleguen presiones superio-
res a 2,8 bar al calentador.
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por
principio a la Central de servicio Truma; en otros países están
a disposición los correspondientes socios de servicio (véase
cuaderno de servicio Truma o www.truma.com).
Los adhesivos amarillos que acompañan al aparato y llevan
advertencias, los debe colocar el instalador o el propietario
de la barca o del vehículo, en un lugar bien visible para to-
do usuario (p.ej. en la puerta del armario de ropa). Solicite a
Truma un adhesivo nuevo en caso de pérdida del original.
58

Instrucciones de uso

¡Antes de poner en servicio el aparato, obsérvense
imprescindiblemente las instrucciones de uso e «Indi-
caciones importantes de uso"! El propietario del barco /
vehículo es responsable de que el manejo del aparato se reali-
ce correctamente.
Antes del primer uso, lavar siempre bien la alimentación
de agua con agua limpia. ¡Cuando el calentador esté fue-
ra de servicio, colocar siempre la tapa de la chimenea de la
pared o cerrar la chimenea de a bordo¡ Vacíe el calentador de
agua en caso de peligro de heladas! ¡No existe garantía en
caso de daños causados por las heladas!
El material del aparato que entra en contacto con el agua son
adecuadas para agua potable (ver declaración del fabricante
www.truma.com – Downloads – Manufacturer Declaration).
Llenado del calentador de agua
Verifique si la válvula de vaciado/seguridad del suministro de
agua fría está cerrada: palanca horizontal, posición e.
e = Posición de palanca «Cerrado»
f = Posición de palanca «Vaciado»
g = Válvula de achique: Posición de la válvula «Cerrada»
Abrir el grifo de agua caliente en el baño o en la cocina,
con grifos mezcladores o monogrifo mezclador, ponga en
«caliente».
Conectar la corriente para la bomba de agua (interruptor prin-
cipal o interruptor de la bomba).
Dejar abiertos los grifos lo necesario hasta que el calentador
quede lleno de agua, expulse el aire que contiene y salga
agua.
En caso de heladas puede dificultarse el llenado debido a hie-
lo residual. Con una breve puesta en servicio (máx. 2 minutos)
podrá deshelarse el calentador de agua. Las tuberías heladas
podrán deshelarse calentando el habitáculo.
Vaciado del calentador de agua
Si el barco / vehículo no se utiliza durante la época
de heladas, el calentador de agua se debe vaciar en
todo caso.
Cortar la corriente de la bomba de agua (interruptor principal o
interruptor de la bomba).
Abrir los grifos del agua caliente del baño y de la cocina.
Para el control del agua que sale, colocar un recipiente
adecuado (10 / 14 litros) debajo de la tubuladura de vaciado
de la válvula de purga.
Abrir la vàlvula de seguridad/purga: palanca vertical, posición f.
Comprobar si el contenido de agua del calentador de agua
(10 / 14 litros) se ha vaciado por completo a través de vàlvula
de purga en el recipiente.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bm 14

Table of Contents