Eldom WK300W Instruction Manual

Eldom WK300W Instruction Manual

Electronic kitchen scale
Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Ogólny
  • Dane Techniczne
  • Komunikaty Błędu
  • Wymiana Baterii
  • Funkcje Dodatkowe
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Warunki Gwarancji
  • Návod K Obsluze
  • VýMěna Baterie
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Allgemeine Beschreibung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Работа Устройства
  • Замена Батарейки
  • Хранение И Уход
  • Меры Безопасности
  • Защита Окружающей Среды
  • Návod Na Obsluhu
  • Používanie Zariadenia
  • Výmena Batérie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Záručné Podmienky
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Biztonsági Előírások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

E l d o m S p . z o . o .
u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D
t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2
w w w . e l d o m . e u
ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA •
ELECTRONIC KITCHEN SCALE •
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA •
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE •
ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ •
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA •
ELEKTROMOS KONYHAI MÉRLEG •
model: WK300B/WK300W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eldom WK300W

  • Page 1 ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA • ELEKTROMOS KONYHAI MÉRLEG • model: WK300B/WK300W E l d o m S p . z o . o . u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2 w w w .
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    - zakres pomiaru wilgotności 20%..99% - dokładność pomiaru wilgotności +/- 8% OBSŁUGA Elektroniczna miarka kuchenna WK300W/WK300B została zaprojektowana z wykorzystaniem najnowszej technologii i podzespołów. Pozwala na dokonywanie pomiarów wagi w różnych jednostkach. Dodatkowy wyświetlacz wskazuje pomiary temperatury oraz wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczenia, w którym się...
  • Page 3: Komunikaty Błędu

    TAROWANIE (ustawianie zera) Aby zważyć różne produkty jeden po drugim bez zdejmowania z wagi należy po włożeniu i zważeniu pierwszego produktu zastosować funkcję tarowania poprzez naciśniecie przycisku (1). Wyświetlacz (4) wyzeruje wskazaną wartość, a w jego dolnej części będzie widoczny symbol “TARE”. Teraz można dodać następny składnik.
  • Page 4: Czyszczenie I Konserwacja

    - napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
  • Page 5: General Description

    Power supply: 3 x AA/1,5V batteries (not included) USAGE OF THE DEVICE Electronic kitchen scales WK300B/WK300W was designed with the use of the latest technologies and assemblies. It allows weight measurement in different units. The additional display shows temperature measurements and humidity inside the room, in which it is located, as well as time and date.
  • Page 6: Low Battery Indicator

    TARE (setting zero) In order to weigh each component separately, after putting and weighing the first component, one should apply tare function by pushing the button (1). The displayer (4) will zero a given value and in its lower part, symbol “TARE”...
  • Page 7: Safety Instructions

    CLEANING 1. DO NOT immerse the scale in water. 2. Clean with soft moist cloth without detergents, wipe dry SAFETY INSTRUCTIONS - For home use only - Keep the scale in dark and dry place - While storing do not press with other objects - The precision of the scales measurements depends on the way of its maintenance - Repairs can be made only by authorized service center.
  • Page 8: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE WK300B/WK300W ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA CELKOVÝ POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Vypínač / tárování - napájení: 3xAAA 2. Zobrazovací displej LCD - hmotnost max.: 3000g, 3. Tlačítko [UNIT] – změna jednotek - přesnost stupnice, v závislosti na vybrané jednotce měření: 4.
  • Page 9: Výměna Baterie

    TÁROVÁNÍ (nastavování nuly) Abychom mohli zvážit každou složku zvlášť, je nutné po vložení a zvážení prvního produktu použít funkci tárování pomocí stisknutí tlačítka (1). Zobrazovací displej (4) vynuluje zobrazovanou hodnotu a v jeho dolní části bude viditelný symbol “TARE”. Nyní je možné přidat další produkt. Měřena bude váha nebo objem posledního přidaného produktu.
  • Page 10: Ochrana Životního Prostředí

    ČÍŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Neponořovat do vody. 2. K čištění používat vlhký, měkký hadřík bez použití chemických čistících prostředků, následně vytřít do sucha. BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - zařízení je určeno pouze k užívání v domácnosti, - skladovat na stinném a suchém místě, - zařízení...
  • Page 11: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG WK300B/WK300W ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN - Energieversorgung: 3 x Mignonzellen AAA 1. ON-/OFF-/TARA-Taste - max. Tragkraft: 3000 g 2. LCD-Display - Anzeigegenauigkeit je nach Einstellung der Maßeinheit: 3. UNIT-Taste – Änderung der 1g, 1/8 oz., 1/8 Tasse Maßeinheit...
  • Page 12 Verzicht auf Tarierfunktion Um jedes Produkt getrennt zu wiegen, ist nach Einlegen und Messen des ersten Produkts die Tarierfunktion zu benutzen, indem Sie die NULL-Taste (1) drücken. Im Display wird „0“ angezeigt und unten erscheint das TARE-Symbol. Jetzt können Sie das nächste Produkt messen. Gemessen wird das Gewicht oder weitere Produkte zu behandeln.
  • Page 13: Garantie

    REINIGUNG UND KONSERVIERUNG 1. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen. 2. Für die Reinigung einen feuchten Lappen ohne Detergenten verwenden, danach trocken wischen. SICHERHEITSHINWEISE - Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. - Das Gerät in einem beschatteten und trockenen Ort aufbewahren. - Das Gerät fern von Wärmequellen stellen.
  • Page 14: Работа Устройства

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ WK300B/ WK300W ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - питание: 3x AAA 1. Включение/тара - макс. вес: 3000 гр 2. Дисплей ЖК - точность шкалы в зависимости от избранной единицы 3. Кнопка [UNIT] - изменение единицы...
  • Page 15: Замена Батарейки

    ФУНКЦИЯ ТАРА/ОБНУЛЕНИЕ Чтобы измерить каждый ингредиент отдельно, следует после помещения и измерения первого продукта, использовать функцию тара при нажатии кнопки (1). Дисплей (4) обнулит показанноe значение, а в нижней части дисплея появиться символ «ТARE». Теперь можно добавить следующий ингредиент. Будет измерен...
  • Page 16: Хранение И Уход

    ХРАНЕНИЕ И УХОД 1. Не погружать в воду 2. Чистить влажной мягкой тканью, не использовать абразивных веществ. Затем вытереть на сухо. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - прибор предназначен исключительно только для домашнего пользования - хранить в темном и сухом месте - не рекомендуем устанавливать прибор вблизи источников тепла - во...
  • Page 17: Návod Na Obsluhu

    Napájania: Batérie 3 x AA/1,5V (nedodané v súprave) POUŽÍVANIE ZARIADENIA Elektronická kuchynská váha WK300B/WK300W bola navrhnutá s využitím najnovších technológií a príslušenstva. Umožňuje meranie hmotnosti v rôznych jednotkách. Dodatočný displej zobrazuje nameranú teplotu ako aj vlhkosť vzduchu vo vnútri miestnosti, v ktorej sa nachádza ako aj čas a...
  • Page 18: Výmena Batérie

    TAROVANIE (nastavenie nuly) Aby bolo možné zvážiť jeden výrobok po druhom bez jeho odstraňovania z váhy, po vložení a zvážení prvého výrobku je potrebné použiť funkciu tarovania prostredníctvom stlačenia tlačidla (1). Displej (4) vynuluje zobrazenú hodnotu a v jeho dolnej časti bude viditeľný symbol „TARE“. Teraz je možné pridať nasledujúcu prísadu.
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    - opravu zariadenia môže vykonávať iba autorizovaný servisný bod. Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vyrobené...
  • Page 20: Használati Útmutató

    Hőmérséklet mérési tolerancia: +/-1,2 ºC Nedvességtartalom mérési tartomány: 20%..99% Nedvességtartalom mérési tolerancia: +/- 8% A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A WK300B/WK300W elektromos konyhai mérleg a legújabb technológiák és alegységek felhasználásával készült. AAA (1,5V) alkáli elemmel működik. Az elemek nem képezik a csomag részét.
  • Page 21 TARA (nullázás) Ha egymás után több terméket szeretne lemérni anélkül, hogy levenné őket a mérlegről, az első termék lemérése után válassza ki a tara funkciót a kapcsoló (1) megnyomásával. A kijelző (4) lenullázza a mutatott értéket, és az alján megjelenik a “TARE” jel. Ezután hozzáadhatja a következő terméket . A mérleg a tara funkció...
  • Page 22: Tisztítás És Karbantartás

    Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével foglalkozó...

This manual is also suitable for:

Wk300b

Table of Contents