Hide thumbs Also See for Dc34:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

OPERATING MANUAL

사용설명서
操作手册
操作手冊
ASSEMBLY 조립 组装 組裝
WASH FILTER
Wash filter with cold water
at least every month.
month
필터 청소
개월
최소한 한 달에 한 번 찬물로
个月
個月
필터를 세척해 주십시오.
清洗过滤器
用冷水清洗过滤器
至少每月一次。
清洗濾網
每個月至少使用冷水清洗濾網
一次。
REGISTER
YOUR FREE 2 YEAR
GUARANTEE TODAY
품질보증 2년
立刻登记
2年免费保修
立即註冊免費
兩年保固
clik
1
FULLY CHARGED
완전 충전
完成充电
完全充電
MAX POWER
최대 전력
MAX
最大功率
最大電源消耗功率
=
HIGH CONSTANT
SUCTION
고성능의 지속 흡입력
MAX
高速恒定吸尘
持續特強吸力
=

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson Dc34

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL 사용설명서 操作手册 操作手冊 ASSEMBLY 조립 组装 組裝 clik WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month. month 필터 청소 개월 최소한 한 달에 한 번 찬물로 个月 個月 필터를 세척해 주십시오. 清洗过滤器 用冷水清洗过滤器 至少每月一次。 FULLY CHARGED 완전...
  • Page 2 After registering your free 2 year guarantee, your Dyson 在登记2年免费保修之后, 自购买之日起, 依据保修条款, 您 handheld vacuum will be covered for parts and labour for 的戴森手提式真空吸尘器将享有2年零件和人工保修。 2 years from the date of purchase, subject to the terms of 如果您对戴森手提式真空吸尘器有任何疑问, 请致电戴森客 the guarantee.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Dyson vacuum or charger. Do not install, charge or use the Dyson vacuum outdoors, in a bathroom or within 10 feet of a pool. Do not use the Dyson vacuum or charger on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow. Do not use to pick up water.
  • Page 4 중요 안전 지침 이 제품을 사용하거나 배터리를 충전하기 전에 충전기, 배터리, 다이슨 청소기와 사용설명서에 있는 모든 지침사항을 읽어 주시기 바랍니다. 전자 제품을 사용할 때는 다음을 포함한 기본 안전 주의사항을 반드시 준수해야 합니다. 경고 화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해서: 다이슨 휴대용 청소기는 신체적, 감각적 능력 또는 정신적 능력이 부족한 사람, 또는 경험이나 지식이 부족한 사람 (어린이...
  • Page 5 重要的安全操作说明 电池充电或使用此裝置前, 请先阅读充电器及戴森吸尘器的操作说明及警告标示。 在使用电器时, 一定要遵守基本的安全预防措施, 其中包括以下内容: 警告 为了降低火灾、 触电或受伤的危险: 戴森吸尘器及充电器不建议提供给幼童、 年长者、 无行为能力或缺乏使用经验及知识者; 除非在相关监督人士的监督或指 示下, 并能安全地充电及使用戴森手持式吸尘器。 请勿用作玩具。 当儿童使用、 或者在儿童附近使用时应特别注意并监督, 并禁止他们 将 戴森手持式吸尘器及充电器当成 玩具使用。 禁止在距离水池十英呎以内的户外洗手间, 安装、 使用或充电戴森吸尘器, 同时禁止在潮湿的表面使用戴森吸尘器或充电 器, 及暴露在湿气、 雨或雪中。 禁止使用戴森吸尘器吸水。 如果电缆或充电器已损坏, 请勿使用。 如果戴森手提式真空吸尘器工作不正常、 跌落、 损坏、 遗留在户外、 或落入水中, 请 联系戴森关怀热线。 拔电源时, 切勿拉扯电缆。 要拔插头, 请握住充电器而不是电缆。 当长期不使用时,...
  • Page 6 重要安全操作說明 電池充電或使用此裝置前 ,請先閱讀充電器及戴森吸塵器的操作說明及警告標示。 使用電器產品前 , 請務必遵守下列的基本安全規則: 警告 為了降低起火燃燒、觸電或受傷的危險: 戴森吸塵器及充電器不建議提供給幼童 、年長者、 無行為能力或缺乏使用經驗及知識者;除非在相關人士的監督或指示 下 , 並能安全地充電及使用戴森手持式吸塵器。 禁止當成玩具使用 , 當孩童使用或接近戴森吸塵器時, 請密切注意並監督, 並禁止他們將戴森手持式吸塵器及充電器當 成玩具使用。 禁止在距離水池十英呎以內的戶外洗手間,安裝、使用或充電戴森吸塵器,同時禁止在潮濕的表面使用戴森吸塵器或充電 器, 及暴露在濕氣 、雨或雪中。禁止使用戴森吸塵器吸水 。 禁止使用已損壞的電線充電 。如果戴森吸塵器或充電器沒有像往常一般地正常運作, 其掉落 , 損壞, 放置於戶外或者掉入 水中 , 請停止使用 , 並立即與戴森客服聯絡。 禁止使用拉扯的電線方式取下充電器, 取下時, 請直接取下充電器, 請勿拉扯電線。 當長期不使用時,...
  • Page 7 Marking for naMe & Content of toxiC or Hazardous substanCes or eleMents 有毒有害物质或元素名称及含量标识 toxic or Hazardous substances or elements 有毒有害物质或元素 Part name 部件名称 Cadmium lead Mercury Hex Chromium Pbde 镉 (Cd) 铅 (Pb) 汞 (Hg) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 多溴联苯醚 external chassis, body 外部机壳,机身...
  • Page 8 Looking for blockages • 막힌 부분 찾기 Power • 전원 • 电源 • 電源 查找阻塞物 • 檢查阻塞 MAX POWER 최대 전력 最大功率 最大電源消耗功率 HIGH CONSTANT SUCTION 고성능의 지속 흡입력 高速恒定吸尘 持續特強吸力 clik Combination accessory tool • 컴비네이션 툴 • 组合附件工具 • 組合工具 clik...
  • Page 9 Charging • 충전중 • 正在充电 • 充電中 Too cold/too hot - do not use 온도가 너무 낮거나 높은 곳에서 사용하지 마십시오 太冷或太热时不可使用 太冷 或 太熱時不可使用 Charging 충전중 正在充电 充電中 Fully charged 완전충전 完成充电 完全充電 Not charging – check battery 충전중 아님 - 배터리 점검 未充电-检查电池...
  • Page 10 IMPORTANT! WASH FILTER 중요! 필터 청소 重要! 清洗过滤器 month 개월 重要! 清洗濾網 个月 個月...
  • Page 11 Wash filter with cold water at least every month. 최소한 한 달에 한 번 찬물로 필터를 세척해 주십시오. 用冷水清洗过滤器 至少每月一次。 每個月至少使用冷水清洗濾網一次。...
  • Page 12: Washing Your Filter

    USING YOUR DYSON HANDHELD VACUUM • The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or used mainly in ‘HIGH CONSTANT SUCTION’ power mode. CAUTION: • Do not use detergents to clean the filter. • Do not put the filter in the dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, • Do not allow the Dyson handheld vacuum cleaner to be used by anyone who microwave or near an open flame. may not be able to operate it safely. • Take caution not to engage battery release button during normal operation. LOOKING FOR BLOCKAGES • Dirt and debris may be released from the Dyson handheld vacuum if it is turned upside down. Ensure the Dyson handheld vacuum remains upright in use CAUTION: and storage. • Switch ‘OFF’ the Dyson handheld vacuum and disconnect from charger before • Do not operate the Dyson handheld vacuum while checking for blockages. looking for blockages. Failure to do so could result in personal injury. • Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – • Beware of sharp objects when clearing blockages. electric shock could occur. • Refit all parts of the Dyson handheld vacuum securely before using. PLEASE NOTE: PLEASE NOTE: •...
  • Page 13: Disposal Information

    Dyson handheld vacuum is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part).
  • Page 14 • 다이슨 휴대용 진공 청소기 사용하기 미세 먼지를 흡입한 경우 필터를 보다 자주 청소해야 할 수 있습니다. • 필터 세척 시 세제를 사용하지 마십시오. 주의: • 필터를 식기 세척기, 세탁기, 탈수기, 오븐, 전자레인지에 넣거나 불꽃 주변에 • 다이슨 휴대용 진공 청소기를 안전하게 작동할 수 없는 사람이 사용하도록 두지...
  • Page 15 보증합니다. 다이슨 휴대용 진공 청소기에 대해 질문이 있으시면 제품  일련번호와 휴대용 진공 청소기를 구입한 장소 및 시기에 대한 구체적인 정보를  준비하셔서 다이슨 헬프라인으로 연락해 주시기 바랍니다. 일련번호는 필터 뒤에  있습니다. 대부분의 질문은 전화 상으로 저희 다이슨 헬프라인의 직원이 해결해  드릴 수 있습니다. 대한민국에서 판매되는 정식수입제품의 경우제품출고 시 2년  품질 보증 절차가 자동으로이루어집니다. 다이슨 진공 청소기 사용자로 등록하십시오. 다이슨 휴대용 진공 청소기를 구입해 주셔서 감사드립니다. 신속하고 효율적인 서비스를 받을 수 있도록 하기 위해, 다이슨 진공 청소기 사용자로 등록하시기 바랍니다. 등록은 다음과 같이 두 가지 방법이 있습니다: 이메일 등록 CN: servicejcpc@jebsen.com HK: pidcs@jebsen.com KR: dyson@cosmoco.co.kr MY: dysonsupport@visionary.com.my TW: service@hlh.com.tw 다이슨 고객 서비스 헬프라인에 전화 등록 이를 통해 보험 손실의 경우 다이슨 휴대용 진공 청소기의 소유권을 확인할 수 있고, 필요한 경우 연락을 받을 수 있습니다. 2년 제한 보증 보증 범위 구입 또는 배송 후 2년 이내에 귀하의 다이슨 휴대용 진공 청소기에서 제조 상의  문제, 재질 상의 결함, 기능 상의 결함이 발견된 경우 (다이슨의 자체 판단에  따라) 귀하의 다이슨 휴대용 진공 청소기의 수리나 교체(부품을 더 이상 확보할  수 없거나 생산이 중단된 경우에는 기능 상 교체 가능한 부품으로 교체). • 다이슨 휴대용 진공 청소기를 구매한 국가 내에서의  사용. •...
  • Page 16 为帮助我们确保您获得及时高效的服务, 请注册为戴森用户。 有两种途径进行注册: 注意: • • 电子邮箱保固注册 在查找阻塞物之前, 请关闭戴森手提式真空吸尘器, 并从充电器断开。 不按照要求操 CN: servicejcpc@jebsen.com 作可能会造成人身伤害。 • 在使用之前, 可靠地重新安装戴森手提式真空吸尘器的所有零件。 HK: pidcs@jebsen.com 请注意: KR: dyson@cosmoco.co.kr • 清除阻塞物不在戴森手提式真空吸尘器的保修范围内。 如果机器的任何部件发生阻 MY: dysonsupport@visionary.com.my 塞, 可能会导致该部件过热并造成自动停机。 • 拔下戴森手提式真空吸尘器的插头, 让其冷却。 清除阻塞物后方可重新启动。 TW: service@hlh.com.tw • 致电戴森客户关怀热线。 • 在保险损失时这将确认您的戴森手提式真空吸尘器物主身份, 并可以使我们在必要...
  • Page 17 2年有限保修 戴森2年有限保修的条款与条件。 保修范围 如果在购买或交货2年内发现您的戴森手提式真空吸尘器存在有材料、 工艺或功能 方面的缺陷, 则修理或更换 (由戴森斟酌决定) 您的戴森手提式真空吸尘器 (如果某 零件不再供应或制造, 戴森将用有相应功能的更换零件进行更换) 。 在戴森手提式真空吸尘器的购买地国家进行使用。 在您的戴森手提式真空吸尘器接受任何处理前, 您必须提供 (初次及任何后续) 交 货/购买的证明材料。 若无此证明材料, 任何处理都将会收费。 请妥善保存您的收据 或提货单。 不保修范围 戴森不保证以下原因导致的产品修理或更换: • 正常磨损 (例如, 保险丝) 。 • 由于电池老化或使用导致的电池放电时间缩短。 • 对戴森手提式真空吸尘器的粗心使用或维护、 滥用、 疏忽、 随意操作或处理, 不符合 戴森操作手册操作规定所导致的意外损坏、 故障。 •...
  • Page 18 為了確保您可以及時獲得有效率的服務,請註冊成為戴森使用者。註冊方式包括以下 • 清洗濾網僅限冷水 。 兩種: • 濾網必須完全乾燥後方能裝回戴森手持吸塵器。 • 電子郵件保固服務 請注意: CN: servicejcpc@jebsen.com • 此戴森手持吸塵器配有一張濾網,位置如圖所示。 為維持產品性能,請務必定期或在 必要時檢查濾網並以冷水清洗。請靜置 12 小時待其完全風乾。 HK: pidcs@jebsen.com • 若吸塵對象為細小灰塵或以 「最小」 電源消耗功率為主要操作模式 ,則濾網更需要 KR: dyson@cosmoco.co.kr 經常清洗。 MY: dysonsupport@visionary.com.my • 請勿使用清潔劑清洗濾網。 • 切勿將濾網放進洗碗機、 洗衣機、烘衣機、烘箱、微波爐或靠近火焰處。 TW: service@hlh.com.tw • 檢查堵塞 撥打戴森客戶服務專線這麼做可以在有保險損失時確認您的戴森手持吸塵器的所有 權,我們也可以在必要時與您聯絡。 注意事項: 2年有限保修 • 檢查是否阻塞前,請先關閉戴森手持吸塵器電源並與充電器斷線。若未遵循指示操...
  • Page 19: Product Information

    排除內容 因下列情況造成的產品修理或替換不在戴森保固範圍內: • 正常磨損 (例如保險絲) 。 • 因為電池年齡或使用導致電池放電降低。 • 因粗心使用或保養、不當使用、疏忽、未遵循戴森操作手冊說明而隨意操作或觸摸戴 森手持吸塵器所引起的意外損害、故障。 • 阻塞 – 請參閱戴森操作手冊,瞭解如何清除戴森手持吸塵器阻塞的詳細資訊。 • 使用戴森手持吸塵器於一般居家以外的用途。 • 使用未依照戴森說明手冊組裝或安裝的零件。 • 使用非戴森原廠的零件與配件。 • 安裝錯誤 (除非由戴森安裝) 。 • 由戴森或其授權代理以外的單位進行修理或改裝。 • 如果您對產品保固範圍有任何不確定之處,請撥打戴森客戶服務專線。 封面摘要 • 保固將於購買日開始生效 (若送貨日較晚則以該日為準) 。 • 所有維修皆由戴森或合格代理人提供。 • 所有維修時換掉的零件皆為戴森財產。 • 在保固期內修護或替換戴森手持吸塵器的行為,都不會延長原來保固期間。 •...
  • Page 20 Helpline with your serial number and details of where and when you bought the cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.

Table of Contents