Table of Contents
  • Čeština

    • DùleŽIté
    • Identifikace Výr Bku
    • ÚV D
    • Bezpeèn Stní P Kyny
    • Bezpeèn Stní Znaèky
    • Pr V Zní P Kyny
    • Pøeprava Str Je
    • Start Vání M T Ru
    • Øízení Str Je
    • PuŠTìní MÍSTA ØIDIÈE
    • SEØÍZENÍ, LUBRIKACE a ÚdrŽBa
    • Svahy
    • ZABL K VANÉ ŽAcí VÁLCE
    • R Zmìry
    • Sekací Jedn Tka
    • Specifikace
    • Specifikace M T Ru
    • Specifikace Str Je
    • D P Ruèené Mazací Pr Støedky
    • Svahy
    • X8E;Ací VÝK N
    • Úr Veò Vibrací
    • CERTIFIKÁTY PØEZK UŠEní
    • BEZPEÈN STNÍ ŠTítky
    • X8A;Títky
    • Ruèní VláDání - Benzín
    • ØíDICí Prvky
    • Ruèní VláDání - Diesel
    • Pedál Ruèní Brzdy
    • PÁÈKA / N ŽNí SPÍNAÈ SEKÁNÍ a ZVEDÁNÍ
    • Vládací Pedály
    • Bsluha
    • Denní K Ntr la
    • SystéM Detekce Perát Ra a Bezpeèn Stníh Bl K Vání 15 7.3 P Stup Bsluhy
    • P Stupy PøI Sekání
    • Pøíprava
    • M NtᎠSEKACÍCH HLAV
    • M NtᎠM T RU VØETEN
    • Páèka Nastavení Sedadla
    • Seøízení
    • Seøízení ØíDICíh Ramena
    • SEØÍZENÍ SP DNÍH N ŽE
    • VýŠKa SEKÁNÍ
    • LUBRIKACE a ÚdrŽBa
    • TABULKA LUBRIKACE a ÚdrŽBy
    • Schéma Mazání
    • Bt K Vý Ventil Hydraulickéh Èerpadla
    • Jízda Bez M T Ru Neb Dtah Str Je
    • D P Ruèení Pr Paliv - Benzín
    • D P Ruèení Pr Paliv - Diesel
    • Vzduch Vý Filtr - Benzín
    • Vzduch Vý Filtr - Diesel
    • 0.7 Pneumatiky
    • Pøístup D M T Ru
    • Filtr M T R Véh Leje - Diesel
    • Hladina M T R Véh Leje - Benzín
    • 0. 0 Baterie
    • 0. 2 ÚdrŽBa ØEZACÍCH HLAV
    • N Uz Vé Start Vání
    • 0. 3 Hydraulický SystéM
    • Záruka / Pr Dej a Servis

Advertisement

Available languages

Available languages

Safety & Operation Manual
Návod k obsluze a bezpeènostní pøíruèka
ada: DP –  T yp motoru: Kubota D722
Kód výrobku: USAD001
ada: DN –  T yp motoru: Briggs & Stratton 350447
Kód výrobku: USAG001
VAROVÁNÍ: Pøi nesprávném použití tohoto stroje mùže dojít k vážným
úrazùm. Pracovníci obsluhy a údržby tohoto stroje by mìli být vyškoleni
v jeho øádném používání a upozornìni na jeho rùzná nebezpeèí. Pøedtím,
než se stroj pokusí zprovoznit, obsluhovat, seøizovat nebo provádìt jeho
servis, by si mìli pøeèíst celou pøíruèku.
G-Plex III
24562G-CZ (rev.0)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G-PLEX III and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jacobsen G-PLEX III

  • Page 1 24562G-CZ (rev.0) Safety & Operation Manual Návod k obsluze a bezpeènostní pøíruèka G-Plex III ada: DP –  T yp motoru: Kubota D722 Kód výrobku: USAD001 ada: DN –  T yp motoru: Briggs & Stratton 350447 Kód výrobku: USAG001 VAROVÁNÍ: Pøi nesprávném použití tohoto stroje mùže dojít k vážným úrazùm. Pracovníci obsluhy a údržby tohoto stroje by mìli být vyškoleni v jeho øádném používání...
  • Page 2 2004, Ransomes Jacobsen Limited. Všechna práva vyhrazena.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL INTRODUCTION ......................2 PRODUCT IDENTIFICATION ................2 IMPORTANT ....................2 SAFETY INSTRUCTIONS ................... 3 OPERATING INSTRUCTIONS ................. 3 SAFETY SIGNS ....................3 STARTING THE ENGINE ................. 3 DRIVING THE MACHINE ................3 TRANSPORTING ...................
  • Page 4: Introduction

    JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP INTRODUCTION SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-2...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-3...
  • Page 6 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-4...
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING GB-5...
  • Page 8: Specifications

    JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SPECIFICATIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-6...
  • Page 9 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL ° 4 ° 9 ° 4 ° 9 GB-7...
  • Page 10 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SPECIFICATIONS SAFETY AND OPERATORS MANUAL EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Page 11 SPECIFICATIONS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL Annex VI, Part 1• Annexe VI, Part 1 • Bijlage VI, Part 1 • Anlage VI, Part 1 • Allegato VI, Part 1 • Anneks VI, Part 1 • Annex VI, Part 1 •...
  • Page 12: Decals

    JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP DECALS SAFETY AND OPERATORS MANUAL 105 05 GB-10...
  • Page 13: Controls

    CONTROLS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING GB-11...
  • Page 14 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING GB-12...
  • Page 15 CONTROLS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING GB-13...
  • Page 16: Operation

    JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP OPERATION SAFETY AND OPERATORS MANUAL CAUTION GB-14...
  • Page 17 OPERATION JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING ü ­ ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ­ ü ü ­ ­ t f i f f o . t a...
  • Page 18 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP OPERATION SAFETY AND OPERATORS MANUAL CAUTION CAUTION WARNING GB-16...
  • Page 19 OPERATION JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING Read the Safety Instructions. GB-17...
  • Page 20: Setup

    JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SETUP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING WARNING GB-18...
  • Page 21: Setup

    SETUP JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL CAUTION LATCH IN THE 1. PULL HANDLE UNTIL THE HEAD OPEN POSITION OF BOLT CLEARS THE HOLE 2. PIVOT FORWARD SHOWN AS REFERENCE ONLY LATCH LOCKED TO SHOULDER BOLT...
  • Page 22 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SETUP SAFETY AND OPERATORS MANUAL COUPLER O-RING ADAPTER GB-20...
  • Page 23: Adjustments

    ADJUSTMENTS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING GB-21...
  • Page 24 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP ADJUSTMENTS SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING WARNING GB-22...
  • Page 25 ADJUSTMENTS JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-23...
  • Page 26: Lubrication & Maintenance

    JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP LUBRICATION & MAINTENANCE SAFETY AND OPERATORS MANUAL £ £ £ n i l t l i & t l i n i l £ t l i £ t l i £ t l i n i l £...
  • Page 27 LUBRICATION & MAINTENANCE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-25...
  • Page 28 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP LUBRICATION & MAINTENANCE SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-26...
  • Page 29 LUBRICATION & MAINTENANCE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING GB-27...
  • Page 30 LUBRICATION & MAINTENANCE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-28...
  • Page 31 LUBRICATION & MAINTENANCE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL CAUTION WARNING GB-29...
  • Page 32 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP LUBRICATION & MAINTENANCE SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-30...
  • Page 33 LUBRICATION & MAINTENANCE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING WARNING GB-31...
  • Page 34 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP LUBRICATION & MAINTENANCE SAFETY AND OPERATORS MANUAL WARNING GB-32...
  • Page 35 LUBRICATION & MAINTENANCE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-33...
  • Page 36: Guarantee / Sales & Service

    GUARANTEE / SALES & SERVICE JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWO YEARS or two thousand hours (on models equipped with hour meters), or whichever occurs first.
  • Page 37 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL NOTES GB-35...
  • Page 38 JACOBSEN G-PLEX III Series: DN & DP SAFETY AND OPERATORS MANUAL GB-36...
  • Page 39 OBSAH ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA BSAH STRANA ÚV D ........................2 IDENTIFIKACE VÝR BKU................2 DÙLEŽITÉ ....................2 BEZPEÈN STNÍ P KYNY..................3 PR V ZNÍ P KYNY ................... 3 BEZPEÈN STNÍ ZNAÈKY................3 START VÁNÍ M T RU................3 ØÍZENÍ STR JE ..................3 PØEPRAVA STR JE ................... 3 PUŠTÌNÍ MÍSTA ØIDIÈE ................
  • Page 40: Úv D

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP ÚVOD NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  DÙLEŽITÉ DÙLEŽITÉ:  oto je precizní stroj a jím poskytované služby závisejí na zpùsobu jeho obsluhy a údržby. ento NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOS NÍ PØÍRUÈKA de facto tvoøí souèást stroje. Dodavatelùm nových nebo použitých strojù se doporuèuje, aby si uchovali prùkazné doklady o tom, že byl tento návod dodán spolu se strojem. ento stroj je urèen výhradnì pro využití v obvyklých èinnostech sekání trávy. Jeho použití jakýmkoli jiným zpùsobem se považuje za porušení urèeného úèelu. Plnìní a pøesné dodržování podmínek stanovených výrobcem pro provoz, servis a opravu stroje také tvoøí základní prvky urèeného použití. USEJÍ VŠICHNI Pøed obsluhou tohoto stroje si  operátoøi proèíst tento návod a dùkladnì se procvièit v bezpeènostních pokynech, øízení stroje, lubrikaci a údržbì. Za všech okolností budou dodržovány zákonné pøedpisy pro prevenci nehod, všechny ostatní obecnì uznávané...
  • Page 41: Bezpeèn Stní P Kyny

    BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA ento bezpeènostní symbol v pøíruèce oznaèuje Pøed pøejíždìním jiných než travnatých dùležité bezpeènostní zprávy. Je-li vidìt tento povrchù zastavte rotaci nožù. symbol, dbejte zvýšené opatrnosti na možnost Nezapomínejte, že nìkteøí lidé neslyší èi úrazu, dùkladnì si pøeètìte pøíslušnou zprávu a nevidí a že dìti nebo zvíøata mohou informujte ostatní operátory. jednat neoèekávanì. Udržujte dostateènì nízkou cestovní PROVOZNÍ POKYNY rychlost, abyste mohli úèinnì zastavit Zajistìte, aby všechny pokyny v této v nouzové situaci – kdykoli a za jakýchkoli pøíruèce byly pøeèteny a zcela pochopeny. podmínek. Tento stroj nesmí obsluhovat žádná V oblasti urèené k sekání odstraòte osoba, která není plnì seznámena se všechny pøekážky nebo se jim vyhnìte, všemi øídicími prvky a bezpeènostními abyste snížili riziko úrazu všech okolních postupy. osob i vás. Nikdy nepøipuste, aby tento stroj Pøed couváním dbejte zvýšené opatrnosti obsluhovaly dìti nebo osoby a zajistìte, aby prostor za strojem neseznámené s tìmito pokyny. Vìk neobsahoval žádné pøekážky ani obsluhy mùže být omezen místními pøihlížející osoby. NIKDY nevozte pøedpisy. pasažéry. Mìjte na pamìti, že operátor èi uživatel BEZPEÈNOSTNÍ ZNAÈKY stroje je zodpovìdný za nehody nebo Je nezbytné, aby všechny bezpeènostní...
  • Page 42: PuŠTìní Místa Øidièe

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA OPUŠTÌNÍ MÍSTA ØIDIÈE Pøi seøizování žacích válcù dbejte na to, aby Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. nedošlo k zachycení rukou a nohou pøi jejich Pøed opuštìním místa øidièe vypnìte rotaci. motor a zkontrolujte, že všechny Dbejte na to, aby se další osoby nedotýkaly pohyblivé díly jsou zastaveny. Zatáhnìte øezací jednotek, protože rotace jednoho válce brzdy a deaktivujte všechny pohony. mùže roztoèit ostatní válce. Vytáhnìte klíè startéru. Abyste snížili riziko požáru, udržujte sestavy motoru, tlumièe a baterie v èistotì, tj. bez SVAHY trávy, listù a nadbyteèného maziva. PØI PRÁCI NA SVAHU DBEJTE VÝJIMEÈNÉ Z bezpeènostních dùvodù vymìòte OPATRNOSTI opotøebované nebo poškozené díly. Místní terénní vlny a prohlubnì mìní Pøi práci pod zdvihnutými díly stroje si vždy všeobecný náklon. Vyhýbejte se místùm ovìøte, že je zajištìna jejich dostateèná s podmínkami, jež mohou zpùsobit smyk podpora. stroje. Stroj nerozebírejte, aniž byste pøedtím uvolnili Na svazích a v ostrých zatáèkách jeïte se nebo zablokovali síly, které mohou zpùsobit strojem pomalu. nenadálý pohyb dílù. Náhlé snížení rychlosti nebo brždìní Rychlost motoru neseøizujte nad maximální mùže zpùsobit zvednutí zadních kol. hodnotu uvedenou v jeho technických Nezapomeòte, že tzv. “bezpeèný” svah údajích. Nikdy nemìòte nastavení...
  • Page 43 BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA NEBEZPEÈÍ  –   ÙLEŽITÉ:  C estovní  r ychlost  j e  u rèena  p ouze  p ro ndikuje  bezprostøednì  nebezpeènou silnici.  C estovní  r ychlost  n ikdy  n evolte  n a  t ravnaté situaci,  která  (pokud  se  jí  nebudete  snažit  pøedejít) ploše nebo nerovných èi neupravených cestách.
  • Page 44: Specifikace

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP TECHNICKÉ ÚDA E NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA Øízení: Øízení zadních kol. Posilovaè TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU øízení, 2,5 otáèky od dorazu k Kubota 15,5 kW @ 3600 ot./min, dorazu prùmìr 330 mm. Volant 3-válcový dieselový motor, 4- taktní, vodou chlazený, 719 ccm s Tlak na podložku: 1,0 kg/cm 12V elektrickým startováním. Brzdy, Provozní: Pozitivní hydrostatické brzdìní. Model: D722-E                Ruèní: 152 mm tømenová kotouèová Maximální rychlost: 3400 ot./min (bez zátìže) Objemy: Volnobìžné Systém chlazení: 3,8 litru otáèky: 1500 ot./min Objem olejové Palivová nádrž: 31 litrù nádrže: 3,2 litru Poøadí zapalování: 1, 3, 4, 2. Hydraulická nádrž: 18,2 litru Palivo: Motorová nafta è. 2-D (AS M Celý systém 25,7 litru...
  • Page 45: Úr Veò Vibrací

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP TECHNICKÉ ÚDA E NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA ÚROVEÒ VIBRACÍ SVAHY troj byl testován na úrovnì vibrací celého tìla a NEPOUŽÍVEJTE STROJ NA SVAZÍCH SE rukou/paží. Operátor byl posazen v normální SKLONEM VYŠŠÍM NEŽ 15° provozní poloze s obìma rukama na mechanismu klon 15° byl vypoèten pomocí hodnot mìøení øízení. Zatímco stroj stál, motor byl spuštìn a žací statické stability podle požadavkù normy EN 836. zaøízení rotovalo. DOPORUÈENÉ MAZACÍ PROSTØEDKY echanické vibrace. tandard I O 5349: 1986  Smìrnice pro mìøení a vyhodnocení úrovní pøi otorový  o lej: vystavení èlovìka ruènì pøenášené vibraci. Diesel: ìl by být dle normy  IL-L- 2104C nebo tøídy CD podle klasifikace A.P.I. Max. akcelerace LR èi PR m/s -Plex III - Benzin Benzin: SE/SF podle klasifikace A.P.I. Øada DN Úroveò  a kcelerace  Aeq Y Aeq Z Aeq ruky / paže 1,26 Dominantní hodnota...
  • Page 46: Certifikáty   Pøezk UŠEní

    Åìåßò, ïé õðïãñÜöïíôåò • Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, England, IP3 9TT Äçëþíïõìå ðùò ôï ìç÷Üíçìá ðïõ ÐåñéãñÜöåôáé ÐáñáêÜôù • ÌÜñêá & Ôýðïò Jacobsen G-Plex III Êáôçãïñßá • Ride on Reel Mower ÓåéñÜ • DP & DH ÊéíçôÞñáò •...
  • Page 47 TECHNICKÉ ÚDA E ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA Äéáäéêáóßá Áîéïëüãçóçò Óõììüñöùóçò • ÐáñÜñôçìá VI, ÌÝñïò 1 • Óþìá Åéäïðïßçóçò Ç.Â. (Áñ.1088) • Sound Research Laboratories Limited Holbrook House, Little Waldingfield Sudbury, Suffolk CO10 0TH Åðßðåäï Èïñýâïõ ÁêïÞò ×åéñéóôÞ • 82.6 dB(A)Leq (98/37/EC) Óõììïñöþíåôáé ìå ôï ðáñáêÜôù åíáñìïíéóìÝíï ðñüôõðï Þ ôéò ôå÷íéêÝò äéáôÜîåéò • ÁóöÜëåéáò...
  • Page 48: X8A;Títky

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP ŠTÍTKY NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA BEZPEÈNOSTNÍ ŠTÍTKY 105 05 BEZPEÈNOSTNÍ & S POKYNY ŠTÍTKY A903488 Neotevírejte ani neodstraòujte 838363 Regulace otáèek motoru. bezpeènostní kryty pøi spuštìném motoru. 838367 Ruèní brzda ‘P’. 8384 9 Pouze motorová nafta. 840748 Nesahejte rukama do blízkosti pohybujících se dílù. Než 840065 Regulace rychlosti. zaènete provádìt servis zaøízení, vypnìte motor a A9 4 0 Dojde-li ke zkratování svorek vytáhnìte klíèek. baterie, hrozí nebezpeèí výbuchu. A903477 Maximální hladina akustického výkonu. A903493 Vyhnìte se kapalinì unikající pod tlakem. Viz technickou A903950 Tlak v pneumatikách. pøíruèku a servisní postupy.
  • Page 49: Øídicí Prvky

    ØÍDICÍ PRVKY ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA RUÈNÍ OVLÁDÁNÍ - DIESEL Voltmetr Poèitadlo hodin Spínaè svìtlometù Varovná kontrolka motorového oleje Spínací skøíòka Ruèní plyn Spínaè pøedehøívání a kontrolka žhavení Teplomìr a varovná kontrolka Vypínaè vøeten Voltmetr udává stav baterie Spínaè svìtlometù zapíná a vypíná svìtlomety. Varovná kontrolka motorového oleje rozsvìcuje se, když je tlak motorového oleje pøíliš nízký...
  • Page 50: Ruèní  Vládání - Diesel

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP ØÍDICÍ PRVKY NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA .1.1 RUÈNÍ OVLÁDÁNÍ - BENZIN Voltmetr Poèitadlo hodin Spínaè svìtlometù Vypínaè vøeten Varovná kontrolka motorového oleje Spínací skøíòka Ruèní plyn Sytiè oltmetr dává stav baterie pínaè svìtlometù apíná a vypíná svìtlomety. arovná kontrolka motorového oleje ozsvìcuje se, když je tlak moto ového oleje pøíliš nízký p o p ovoz. uèní plyn pínací skøíòka tlaète úplnì dopøedu pro normální provozní otáèky á  è tyøi  p olohy: motoru a úplnì dozadu pro volnobìh. OFF (vypnuto) - brání provozu všech elektrických funkcí. Spínaè  usí být v poloze OFF (vypnuto), oèitadlo hodin aby bylo  ožné vytáhnout klíèek. ON (zapnuto) - pro nor ální provoz. a namenává poèet hodin, kdy bìží motor.
  • Page 51: Vládací Pedály

    ØÍDICÍ PRVKY ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 6.2 OVLÁDACÍ PEDÁLY Pedál Smìr/rychlost  vládá rychl st a smìr. Sešlápnìte pøední èást pedálu, chcete-li jet d pøedu, neb  zadní èást pedálu, p kud chcete jet d zadu. Èím vìtší p hyb pedálu, tím vyšší je rychl st. Pr zp malení a zastavení str je úplnì uv lnìte pedál. Správné brzdìní je zajiš ván  hydr statickým tlakem. Jestliže p tøebujete silnìjší brzdìní, sešlápnìte brzd vý pedál. ARO ÁNÍ EPOKOUŠEJTE SE silou nastavit ovládací pedál smìru do neutrální polohy (zastavení) nebo zmìnit smìr bez toho, že by se stroj úplnì zastavil. Prudké zastavení nebo zmìny smìru mohou 2. Brzd vý pedál zpùsobit zranìní. POZ ÁMKA ro snížení únavy bìhem normální jízdy vpøed musí pata øidièe spoèívat na podlaze vedle pedálu ne na spodní èásti pedálu).
  • Page 52: Bsluha

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP OBSLUHA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA DENNÍ KONTROLA VÝSTRAHA enní prohlídka by mìla být provádìna pouze pokud je vypnutý motor a vychladlé veškeré kapaliny. Spuste náèiní na zem, zatáhnìte ruèní brzdu, vypnìte motor a vytáhnìte klíè ze zapalování. Proveïte vizuální kontrolu celého stroje, hledejte známky opotøebení, uvolnìných souèástí a chybìjících nebo poškozených komponent. Zkontrolujte zda neuniká palivo nebo olej a ujistìte se, že jsou veškerá spojení dotažená a hadice a trubky jsou v dobrém stavu. Zkontrolujte zásobu paliva, hladinu chladicí kapaliny, hladinu oleje v klikové skøíni a èistotu vzduchového filtru. U studeného motoru musí kapaliny dosahovat na znaèku maximální hladiny. Zajistìte nastavení všech øezacích jednotek na stejnou výšku øezu. Zkontrolujte správné nahuštìní pneumatik. Otestujte systém detekce operátora a bezpeènostního blokování. CZ-14...
  • Page 53 OBSLUHA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA SYSTÉM DETEKCE OPERÁTORA A BEZPEÈNOSTNÍHO BLOKOVÁNÍ Systém detekce operátora a bezpeènostního blokování zabrání nastartování motoru, pokud není uvolnìn zámek neutrálu a není-li vypnuto øezací zaøízení. Tento systém také vypne motor v pøípadì, že operátor opustí sedadlo pøi øezacím zaøízení v zábìru nebo stisknutém zámku neutrálu. VAROVÁNÍ e-li systém detekce operátora a bezpeènostního blokování deaktivován èi poškozen, nikdy tento stroj neprovozujte. Neodpojujte nebo nepøemosujte žádné vypínaèe. Abyste se ujistili, že systém detekce operátora a bezpeènostního blokování správnì funguje, eúspìš ý proveïte všechny následující testy. Pokud bude kterýkoli z tìchto testù   viz níže ukonèete testování a nechte systém diagnostikovat a opravit: elze  astartovat v testu 1. • Motor  • Motor  nastartovat bìhem testù 2 nebo 3. okraèuje • Motor v bìhu pøi testu 4. ü Viz níže uvedenou tabulku pro každý...
  • Page 54: Systém Detekce  Perát Ra A Bezpeèn Stníh  Bl K Vání 15 7.3 P Stup  Bsluhy

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP OBSLUHA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA POSTUP OBSLUHY VÝSTRAHA byste  p øedešli  z ranìním,  v ždy  n oste bezpeènostní  b rýle,  k oženou  p racovní obuv,  o chrannou  p øilbu  a   o chranu  u ší. Motor nesmí být v žádném pøípadì startován bez operátora sedícího na místì øidièe. Neprovozujte stroj ani pøípojná zaøízení s uvolnìnými, poškozenými èi chybìjícími souèástmi. Kdykoliv je to možné, žnìte trávu v suchém stavu. Nejdøíve žnìte ve zkušební oblasti, abyste se dùkladnì seznámili s obsluhou stroje a øídicích pák. oznámka: Aby nedošlo k poškození vøeten a spodního nože, nespouštìjte nikdy vøetena, když neseèou trávu. Mezi sekaèkou a spodním nožem by došlo k nadmìrnému tøení a generování tepla, které by poškodilo bøity. Pøed zapoèetím prací si prostudujte terén a nejbezpeènìjší postup obsluhy. Vezmìte v úvahu výšku trávy, typ terénu a stav jeho povrchu. Každý stav vyžaduje jistá nastavení a pøedbìžná opatøení.
  • Page 55: P Stupy Pøi Sekání

    OBSLUHA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA ARO ÁNÍ EPOUŽÍVEJTE  S TROJ  A  S VAZÍCH  S E SKLO EM  V YŠŠÍM  EŽ  1 5° Na svazích kopcù zpomalte a vìnujte zvýšenou pozornost øízení. Pøeètìte si o íl 3.7. Pøi práci v blízkosti míst se srázy buïte opatrní. Pøi èištìní na žací je notky nik y nesahejte rukama. K o stranìní nalepené trávy z nožù používejte kartáè. Nože jsou velmi ostré a mohou zpùsobit vážná zranìní. OBSLUHA STRO E olù, k yž pøe ní sbìraèe trávy pøekroèí okraj greenu. Na konci prùjez u opìt øeètìte si bezpeènostní pøíruèku. zve nìte hlavy, k yž pøe ní sbìraèe trávy pøekroèí okraj greenu.
  • Page 56: Pøíprava

    JACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP  PØÍPRAVA NÁ OD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  PØÍPRAVA DÙLEŽITÉ! ZÁKON O VEØEJNÝCH ZDROJÍCH STÁTU KALIFORNIE, ODSTAVCE 442 -4442, VYŽADUJE POUŽÍVÁNÍ LAPAÈÙ JISKER PØI PROVOZU VŠECH MOTORÙ S VNITØNÍM SPALOVÁNÍM UHLOVODÍKOVÝCH PALIV NA ZALESNÌNÝCH, KØOVINATÝCH NEBO TRAVNATÝCH POZEMCÍCH. ARO ÁNÍ øípravné práce smí provádìt jedinì vhodnì vyškolený servisní personál podle stanovených pokynù. kontrolujte hydraulický systém. Než natlakujete systém, pøesvìdète se, že jsou pøípojky utažené a všechny hadice a potrubí jsou v dobrém stavu. Musíte nechat zahøát hydraulický systém a znovu zkontrolovat utìsnìní pøípojek. ARO ÁNÍ Máte-li podezøení na netìsnost, použijte kus lepenky nebo døeva; NIKDY nekontrolujte netìsnosti rukama. Hydraulická kapalina vystøikující pod tlakem mùže proniknout do pokožky a zpùsobit vážné zranìní. Musíte vyhledat okamžitou lékaøskou pomoc. Není-li okamžitì poskytnuto správné lékaøské ošetøení, mùže se vyvinout vážná infekce nebo reakce. PO NÁMKA: šechny odkazy na pravou, levou, pøední nebo zadní stranu stroje se...
  • Page 57: M NtᎠSekacích Hlav

     PØÍPRAVA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  MONTÁŽ SEKACÍCH HLAV øed montáží sekacích jednotek si pøeètìte kapitolu “ ROVOZ”, poèínaje stranou 9. POZNÁMKA: šechny sekací hlavy Ransome Jacobsen jsou od výrobce lapovány, ale než zaènete používat stroj, musíte provést seøízení spodního nože.  iz postup pøi seøízení spodního nože popsaný v kapitole 8.4 této pøíruèky. VÝSTRAHA øi manipulaci se sekacími hlavami buïte opatrní.  øi dotyku ostrých hran èepelí vøeten mùže dojít ke zranìní. Uøíznìte všechny transportní popruhy, které drží pøední rámy na místì, a umístìte rámy tak, aby se nárazníky dotýkaly konzol. Umístìte hnací motory a hadice sekacích hlav stranou od zvedacích ramen. ZÁPADKA V 1. ZATÁHNĚTE ZA RUKOJEŤ, DOKUD OTEVŘENÉ POLOZE HLAVA ŠROUBU NEBUDE V OTVORU S vypínaèem vøeten ve vypnuté poloze...
  • Page 58: M NtᎠM T Ru Vøeten

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP  PØÍPRAVA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  MONTÁŽ MOTORU VØETEN Montážní adaptér motoru sekacích hlav, SPOJKA spojka a drobné souèástky jsou uloženy ve schùdku umístìném nad levým pøedním kolem. Namontujte O-kroužek 38 mm i.d. x ,7 mm na zástrènou stranu desky adaptéru O-KROUŽEK motoru a O-kroužek 50 mm i.d. x  ,7 mm na montážní èelo motoru vøeten. Vyšroubujte a vyhoïte šrouby, které ADAPTER pøipevòují transportní kryt k sekací hlavì br. 8.3.1 (uschovejte transportní kryt pro ochranu Montáž  m otoru ložisek, když vymontujete motor ze sekací hlavy). Namontujte spojku na høídel sekací hlavy (viz obr. 8.3. ). Namontujte desku adaptéru motoru tak, aby zástrèné èelo a O-kroužek byly otoèené k sekací hlavì (viz obr. 8.3. ). Našroubujte dva (2) šrouby 5/ 6- 8 x    /2" (s podložkou a pojistnou podložkou) volnì do montážních otvorù (viz obr. 8.3.2). br. 8.3.2 Vyrovnejte drážky na høídeli motoru se Montážní šrouby motoru a mazivo spojkou a zasuòte motor na místo tak, že ho pøitom otoèíte cca 45° od montážních...
  • Page 59: Seøízení

    SEØÍZENÍ ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  PÁÈKA NASTAVENÍ SEDADLA Zatáhnìte za nastavovací páèku umístìnou pod levou stranou sedadla. Posuòte sedadlo do požadované polohy a uvolnìte páèku (viz obr. 9.1.1). br. 9.1.1 1. Nastavovací páèka sedadla  SEØÍZENÍ ØÍDICÍHO RAMENA Podepøete øídicí rameno, aby bìhem nastavení výšky nemohlo náhle klesnout. Uvolnìte blokovací páku, abyste mohli nastavovat volant a øídicí rameno nahoru a dolù. Až bude volant v požadované poloze, utáhnìte blokovací páku (viz obr. 9.2.1). ARO ÁNÍ Nepokoušejte se nastavit polohu øídicího ramena, když je stroj v pohybu. Operátor by mohl ztratit kontrolu nad strojem a br. 9.2.1. mohlo by dojít k jeho zranìní nebo ke Blokovací páka výšky øídicího ramena. zranìní osob v okolí. CZ-21...
  • Page 60: Seøízení Sp Dníh  N ŽE

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP SEØÍZENÍ NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA SEØÍZENÍ SPODNÍHO NOŽE POZNÁMKA: e-li namontován lapovací ventil (è. dílu 2702016), musí být ovládací páka lapovacího ventilu ve støedové (“neutrální”) poloze, aby bylo možné otáèet ruènì vøeteny. akékoli nastavení vùle mezi èepelemi vøeten a spodním nožem se musí provádìt nejprve na pøedním konci vøetena (konec, na kterém každá jednotlivá èepel poprvé køižuje spodní nùž). Potom na protìjším konci vøetena. br. 9.3.1 1.  táèení sekacím vøetenem pomocí hlavy tohoto šroubu Povolte spodní seøizovací šrouby na každém konci tak, že je otoèíte pøibližnì o  /4 otáèky proti smìru hodinových ruèièek (viz obr. 9.3.2). Bìhem rotace vøetena dozadu otáèejte horní seøizovací šrouby (nejprve na pøedním konci), dokud nedosáhnete vùle cca 0,025 mm. Po seøízení obou koncù znovu zkontrolujte pøední konec. OZNÁMKA: øíliš velká vùle mezi spodním nožem a èepelemi má za následek špatnou kvalitu sekání.  øíliš malá vùle vede k br. 9.3.2 nadmìrnému opotøebovávání bøitù a 1. Horní seøizovací šroub mùže zpùsobit poškození spodního nože, 2. Spodní seøizovací šroub èepelí vøeten nebo jiných komponentù. S použitím klíèe otáèejte vøeteno dopøedu.
  • Page 61: VýŠKa Sekání

    SEØÍZENÍ ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  VÝŠKA SEKÁNÍ POZNÁMKA: šechny tøi sekací hlavy MUSÍ být pøesnì nastaveny na stejnou výšku sekání, aby bylo zaruèeno rovnomìrné sekání. Seøízení spodního nože musí být provedeno pøed nastavením výšky sekání. Základní mìrka (è. dílu 892010) se dodává zvl᚝. Objednávejte u br. 9.4.1 autorizovaných prodejcù Textron. 1. Povolte pojistnou matici Nastavte výšku sekání na základní mìrce (è. dílu 8920 0) otáèením køídlové matice, dokud vzdálenost mezi spodní stranou hlavy šroubu a horní stranou základní mìrky nebude stejná jako požadovaná výška sekání (viz obr. 9.4.2). Povolte pojistnou matici na jedné ze seøizovacích konzol pøedního válce jen o tolik, abyste mohli provést seøízení (viz obr. 9.4. ). Pøidržte základní mìrku (è. dílu 8920 0) u br. 9.4.2 spodní strany pøedního i zadního válce v Nastavení výšky sekání blízkosti seøizovací konzoly a seøiïte A = zadní válec pøední válec tak, aby se bøit spodního B = pøední válec nože dotýkal spodní strany hlavy šroubu C = hlava šroubu mìrky mìrky (viz obr. 9.4.2). D = spodní nùž...
  • Page 62: Lubrikace A ÚdrŽBa

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP LUBRIKACE A ÚDRŽBA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA TABULKA LUBRIKACE A ÚDRŽBY È é n á r á r é l í á r é k ú d   n l í í n ý d í n ý T ý d ý d ý d ý d ý...
  • Page 63: Schéma Mazání

    LUBRIKACE A ÚDRŽBA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA SCHÉMA MAZÁNÍ ažte úspornì mazacím tukem na bázi lithia. øebyteèné mazivo mùže kapat ze stroje a poškodit trávník. øed a po každém mazání vždy otøete mazací hlavice. Ložiska vøeten sekacích jednotek B Pøední a zadní válce øezacích jednotek C Otoèný èep øezací hlavy D Držák øezací hlavy E Otoèný èep zvedacího ramena F Otoèný èep ovládání sekání/rychlosti * = Mazané místo G Otoèný èep ovládacího pedálu sekání/zvedání H Otoèné èepy válce øízení CZ-25...
  • Page 64: Bt K Vý Ventil Hydraulickéh  Èerpadla

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP LUBRIKACE A ÚDRŽBA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0.3 OBTOKOVÝ VENTIL HYDRAULICKÉHO ÈERPADLA btokový ventil umožòuje tlaèit nebo táhnout stroj. Ventil se otevírá otoèením páky na spodní stranì èerpadla proti smìru hodinových ruèièek (pøi pohledu ze spodní strany èerpadla). Po pøemístìní stroje zavøete ventil otoèením páky ve smìru hodinových ruèièek (viz obr. 10.4). OZNÁMKA:  normálním provozu musí být obtokový ventil tìsnì uzavøený, protože jinak by došlo k podstatnému poklesu otáèek a . Páka obtokového ventilu mohlo by se vážnì poškodit hydrostatické èerpadlo. 0.4 JÍZDA BEZ MOTORU NEBO ODTAH STROJE by nedošlo k poškození èerpadla nebo motorù kol bìhem JÍZDY BEZ MOTORU nebo ODT HOVÁNÍ: Motor musí být vypnutý a vychladlý. Otevøete obtokový ventil hydraulického èerpadla na spodní stranì èerpadla o 180° proti smìru hodinových ruèièek (pøi pohledu zdola) do otevøené polohy (viz obr. 10.4). Pomalu POPOJÍŽDÌJTE BEZ MOTORU nebo ODT HUJTE stroj, rychlostí max. 3,2 km/h. Než nastartujete motor, nezapomeòte otoèit obtokový ventil èerpadla ve smìru hodinových ruèièek do úplnì zavøené polohy. OZNÁMKA: okud obtokový ventil èerpadla není...
  • Page 65: D P Ruèení Pr  Paliv  - Diesel

    LUBRIKACE A ÚDRŽBA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0.5  DOPORUÈENÍ PRO PALIVO - DIESEL POZNÁMKA IKDY nepoužívejte naftu è. 2D pøi teplotách pod -7 °C, pokud si nejste jisti, Palivová nádrž musí být naplnìna 13 mm pod že byla upravena pro zimní podmínky. Pøi spodní okraj plnicího hrdla. Nepøeplòujte nádrž. nízkých teplotách palivo houstne, což mùže znemožnit chod motoru. Používejte motorovou naftu #2 (ASTM No. 2D), • Pokud není k dispozici nafta è. 1D, když je teplota vyšší než -7 °C. mùžete používat “zimní” smìs nafty è. 1D a è. 2D. Tato palivová smìs se obvykle Používejte motorovou naftu #1 (ASTM No. 1D), nazývá è. 2D a mùže se používat i pøi když je teplota -7 °C nebo nižší. chladnìjších  t eplotách. • Když je palivová nádrž vozidla poprvé naplnìna nebo vozidlu došlo palivo, je nezbytné vypudit vzduch z palivové soustavy (viz “Odvzdušnìní palivového systému” v pøíruèce Údržba). 0.5. DOPORUÈENÍ PRO PALIVO - BENZÍN ARO ÁNÍ alivová nádrž musí být naplnìna 13 mm pod Benzín obsahující ALKOHOL mùže zhoršit spodní okraj plnicího hrdla. Nepøeplòujte nádrž. kvalitu nìkterých nekovových materiálù v palivovém systému. Bezolovnatý benzin 87 oktanù nebo víc Musíte èasto kontrolovat palivové hadice V žádném z našich výrobkù NEDO ORUÈUJEME...
  • Page 66: Vzduch Vý Filtr - Benzín

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP LUBRIKACE A ÚDRŽBA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0.6  VZDUCHOVÝ FILTR - BENZÍN otory Vanguard: pokyny pro servis a výmìny vzduchového filtru naleznete v návodu k obsluze motoru. POZNÁMKA: EPOUŽÍVEJTE ohnuté nebo promáèknuté pouzdro vzduchového filtru. EPOUŽÍVEJTE  ohnuté nebo promáèknuté vložky vzduchového filtru. DÙLEŽITÉ! DOPORUÈUJEME VYMÌÒOVAT VLOŽKU FILTRU DØÍV, NEŽ ZAÈNE OVLIVÒOVAT VÝKON MOTORU. TO SE MÙŽE STÁT PO 250 HODINÁCH PROVOZU VE VELMI PRAŠNÝCH PODMÍNKÁCH 1.  øedfiltr NEBO PO 500 HODINÁCH ZA NORMÁLNÍCH 2. Vložka vzduchového filtru PROVOZNÍCH PODMÍNEK. NEDOPORUÈUJEME ÈISTIT VLOŽKU FILTRU, PROTOŽE BY SE PØITOM MOHLA POŠKODIT. KONTROLA VLOŽKY øi kontrole poškození, popraskání atd. posvite svìtelným zdrojem do konce vložky.  okud svìtlo  vidìt skrz papír, musíte namontovat novou NENÍ...
  • Page 67: 0.7  Pneumatiky

    10 LUBRIKACE A ÚDRŽBA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0.7  PNEUMATIKY ÝSTRAHA ìjte pneumatiky stále patøiènì nahuštìné, prodloužíte tím jejich životnost. Kontrolujte tlak Pøi huštìní nízkotlakých pneumatik na nahuštìní, když jsou pneumatiky studené. doporuèený tlak musíte být opatrní. Používejte pøesný nízkotlaký manometr. Zkontrolujte tlak nízkotlakým manometrem pøedtím, než pøipojíte k Udržujte pneumatiky nahuštìné na níže èásteènì nahuštìné pneumatice pøedepsaný  t lak  v zduchu. vzduchovou hadici. Pneumatiky 20 x 10 - 10 0,62 bar Kvùli malému potøebnému objemu vzduchu v pneumatice mùže bìhem nìkolika sekund snadno dojít k pøehuštìní, následkem kterého se mùže pneumatika roztrhnout. 0.8  PØÍSTUP DO MOTORU Zadní èást stroje se dá zvednout pro získání lepšího pøístupu k motoru. Povolte dvì ruèní koleèka nad zadní vidlicí. Zvednìte rám palivové nádrže.  P odepøete  o toèením  t yèe  p od  p alivovou nádrží dolù a zajistìte tyè ve vybrání vedle otoèného èepu vidlice (viz obr. 10.9).
  • Page 68: Hladina M T R Véh   Leje - Benzín

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP LUBRIKACE A ÚDRŽBA NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0.9 HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE - BENZÍN oškození motoru v dùsledku nesprávné údržby nebo použití oleje nesprávné kvality, resp. viskozity není kryto zárukou na motor (objem klikové skøínì a doporuèenou jakost a množství oleje naleznete v návodu k obsluze motoru). ro pøesné mìøení hladiny oleje musí stát stroj na rovné ploše. Hladina oleje musí být mezi dvìma ryskami na mìrce. . Plnicí otvor oleje 2. Mìrka OZNÁMKA: EPØEPLÒUJTE. Mohlo by dojít k pøehøátí motoru a poškození. 0.9. HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE - DIESEL oškození motoru v dùsledku nesprávné údržby nebo použití oleje nesprávné kvality, resp. viskozity není kryto zárukou na motor (objem klikové skøínì a doporuèenou jakost a množství oleje naleznete v návodu k obsluze motoru). ro pøesné mìøení hladiny oleje musí stát stroj na rovné ploše. Hladina oleje musí být mezi dvìma ryskami na . Mìrka mìrce. OZNÁMKA: EPØEPLÒUJTE •  Mohlo by dojít k pøehøátí motoru a poškození øi instalaci filtru NEPOUŽÍVEJTE klíè, oužívejte JEN ruce.
  • Page 69: 0. 0  Baterie

    10 LUBRIKACE A ÚDRŽBA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0. 0  BATERIE aterie montovaná výrobcem je “nízkoúdržbová”. Staèí dolévat kapalinu podle potøeby. POZNÁMKA: držujte horní èást baterie v èistotì a bez koroze omýváním roztokem jedlé sody a vody NEBO èpavku a vody. Oplachujte èistou vodou. Baterie se silnými známkami koroze musíte vymontovat a oèistit roztokem. Pøed použitím rychlonabíjeèky musíte odpojit kabely baterie. ARO ÁNÍ ARO ÁNÍ NEPØIBLIŽUJTE se k baterii s otevøeným NEVYŠKOLENÉ, resp. NEAUTORIZOVANÉ plamenem nebo zdrojem jisker, když ji osoby se nesmí NIKDY pokoušet provádìt servis baterie v tomto stroji nebo ji zapojujete pro nouzové startování nebo dobíjení. dobíjet. Bìhem nabíjení vzniká plynný vodík, který Elektrolyt v baterii je kyselý roztok, s nímž mùže být tøaskavý. Postarejte se o musíte manipulovat velice opatrnì. Pokud pøimìøenou ventilaci, aby nedošlo k vám elektrolyt vystøíkne na tìlo, výbuchu. opláchnìte okamžitì zasaženou èást tìla velkým množstvím vody a neprodlenì vyhledejte lékaøskou pomoc. CZ-31...
  • Page 70: N Uz Vé Start Vání

    JACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP LUBRIKACE A ÚDRŽBA NÁ OD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA  NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ øi používání startovacích kabelù musíte zacházet opatrnì s pomocnou i vybitou baterií. ostupujte pøesnì podle následujících pokynù a dávejte pozor, aby nevznikaly žádné jiskry. Zatáhnìte ruèní brzdu a vypnìte všechny elektrické spotøebièe. øipojte jeden konec jednoho startovacího kabelu ke kladné svorce pomocné baterie a druhý konec ke kladné svorce vybité baterie. NEDOVOLTE, aby se stroje vzájemnì dotýkaly. ARO ÁNÍ øipojte jeden konec zbývajícího kabelu k záporné svorce pomocné baterie a druhý konec ke kostøe na stroji nebo motoru, v NEPØIBLIŽUJTE se k baterii s otevøeným dostateèné vzdálenosti od vybité baterie. plamenem nebo zdrojem jisker, když ji Bìhem zapojování se NENAHÝBEJTE zapojujete pro nouzové startování nebo nad baterii.  øi odpojování startovacích dobíjení. kabelù musíte tento postup pøesnì obrátit. Bìhem nabíjení vzniká plynný vodík, který POZNÁMKA: mùže být tøaskavý. Postarejte se o omocné baterie používané pro pøimìøenou ventilaci, aby nedošlo k startování musí být zapojeny se výbuchu. správnou polaritou. 0. 2  ÚDRŽBA ØEZACÍCH HLAV ÈIŠTÌNÍ...
  • Page 71: 0. 3  Hydraulický Systém

    LUBRIKACE A ÚDRŽBA ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA 0. 3  HYDRAULICKÝ SYSTÉM bjem nádrže 18,0 l Celkový objem systému 25,5 l Pøi kontrole hladiny hydraulické kapaliny na strojích, které NEMAJÍ elektronický systém ochrany trávníku (detektor netìsností), si najdìte kontrolní okénko na vìžové èásti nádrže. Pohledem zkontrolujte, zda je nad dolní èástí kontrolního okénka vidìt 13 mm kapaliny (pøi okolní teplotì). Pokud ne, odšroubujte víèko nádrže a doplòte na správnou úroveò (viz obr. 10.13). 1. Kontrolní okénko 2. Víèko nádrže 3. Vìž CZ-33...
  • Page 72: Záruka / Pr Dej A Servis

    ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP ZÁRUKA / PRODE  A SERVIS NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA ÁRUKA Poskytujeme ZÁRUKU pro pøípad, že se ve výrobku projeví jakákoli závada v jeho zpracování èi materiálu do DVOU LET nebo do dvou tisíc hodin provozu (u modelù vybavených èasomìry) – pro jednu z tìchto dvou lhùt, která uplyne døíve. Výjimku z této záruky tvoøí provzdušòovací výrobky, na které se vztahuje období DVOU LET nebo pìti set hodin (u modelù vybavených èasomìry) – pro jednu z tìchto dvou lhùt, která uplyne døíve. Vadný díl v závislosti na našem uvážení buï opravíme nebo vymìníme – aniž bychom cokoli úètovali za práci nebo materiál – pod podmínkou, že reklamace v rámci této záruky bude uplatnìna prostøednictvím autorizovaného prodejce a že vadný díl bude v pøípadì žádosti vrácen naší spoleènosti nebo prodejci. Tato záruka je doplòková a nevyluèuje žádné podmínky èi záruky implikované zákonem kromì toho, že nebereme žádnou odpovìdnost za použité zboží ani za vady, které jdou dle našeho názoru jakkoli èi do jakékoli míry zpùsobené nesprávným použitím, nedostatkem rozumné péèe nebo bìžným opotøebením, nebo se týkají instalace náhradních dílù, souèástí èi pøídavných komponent, které nejsou dodány nebo schváleny naší spoleèností k danému úèelu. Použití jiného než doporuèeného oleje èi mazadla anuluje tuto záruku. Poškození pøi pøevozu ani bìžné opotøebení nespadá pod tuto záruku. Tato záruka se vztahuje pouze na pùvodního poøizovatele výrobku a není pøenositelná na další majitele. Záruèní lhùta zaèíná bìžet dnem dodání výrobku koncovému uživateli (zákazníkovi), pokud nejsou s výrobcem dohodnuty jiné podmínky. Aby mìl majitel výrobku nárok na druhý rok záruky, musí být na konci prvního roku proveden jeho servis u autorizovaného prodejce. PRODEJ A SERVIS Existuje s흠autorizovaných prodejcù, kteøí zajišují prodej a servis, a tyto údaje jsou k dispozici u vašeho dodavatele. Pokud stroj vyžaduje servisní zásah nebo náhradní díly v rámci záruèní doby nebo po ní, obrate se na svého dodavatele èi libovolného autorizovaného prodejce. Vždy uvádìjte registrované (výrobní) èíslo stroje. e-li zøejmé jakékoli poškození stroje pøi jeho dodání, neprodlenì nahlašte tyto podrobnosti dodavateli stroje. KLÍÈOVÁ ÈÍSLA. Doporuèujeme, abyste si zde poznamenali všechna klíèová èísla: Spínaè startéru: ............Naftová nádrž: ............Dále doporuèujeme, abyste si poznamenali èísla stroje a motoru.
  • Page 73 ACOBSEN G-PLEX III øada : DN & DP NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEÈNOSTNÍ PØÍRUÈKA POZNÁMKY CZ-35...
  • Page 76 Ransom Jacobsen Parts Xpressem, poskytuje spolehlivou a vysoce kvalitní produktovou podporu. World Class Quality, Performance and Support Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to exacting standards ensured by ISO 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer...

Table of Contents