Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E-Bike
Instruction Manual Bosch Components
Mode d'emploi des composants Bosch
Gebruikshandleiding Bosch onderdelen
Bosch Active
EN
NL
F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerPack 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RIESE & MULLER PowerPack 300

  • Page 1 E-Bike Instruction Manual Bosch Components Mode d’emploi des composants Bosch Gebruikshandleiding Bosch onderdelen Bosch Active...
  • Page 2: Dear Customer

    Dear customer, Geachte klant, Chère cliente, cher client, congratulations on the gefeliciteerd met uw nous vous félicitons pour purchase of your nieuwe Riese & Müller votre acquisition d’un Riese & Müller E-bike E-Bike met Bosch aan- nouveau Riese & Müller with Bosch drive! drijving.
  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity with Machinery Directive 2006/42/EC according to EMC Directive 2004/108/EC The document is authorized by: Markus Riese The manufacturer Riese & Müller GmbH Feldstraße 16, 64331 Weiterstadt, Germany hereby declares that the following products Avenue Culture Kendu Swing Wave meet the provisions of the above directives including modifications...
  • Page 4: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Naar machinerichtlijn 2006/42/EG naar EMV-richtlijn 2004/108/EG De onderstaande gevolmachtigde persoon: Markus Riese de fabrikant Riese & Müller GmbH Feldstraße 16, 64331 Weiterstadt, Duitsland verklaart hierbij dat de volgende producten Avenue Culture Kendu Swing Wave voldoen aan de bovenstaande richtlijnen en bijbehorende bepalingen - met inbegrip van wijzigingen welke van kracht zijn op het tijdstip van de aangifte.
  • Page 5 Certificat de conformité européenne Selon la directive européenne Machines 2006/42/CE Selon la directive européenne CEM 2004/108/CE Je soussigné Markus Riese représentant le fabricant Riese & Müller GmbH Feldstraße 16, 64331 Weiterstadt, Allemagne déclare par les présentes, que les produits suivants : Avenue Culture Kendu...
  • Page 8 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 9 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 10 C7 C6 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 12 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 14 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 15: Drive Unit Cruise/On-Board Computer Intuvia

    English–1 Drive Unit Cruise/ On-board computer Intuvia Safety Notes  The push-assistance function may only be used when pushing the eBike. Danger of injury when the wheels of Read all safety warnings and all instruc- the eBike do not have ground contact while using the push- tions.
  • Page 16: Product Description And Specifications

    English–2 Product Description and Technical Data Specifications Drive Unit Drive Unit Article number 0 275 007 030 Intended Use 0 275 007 032 The drive unit is intended only for driving your eBike and must Rated continuous output not be used for other purposes. Torque at drive, max.
  • Page 17: Initial Operation

    English–3 Assembly Switching the eBike System On/Off Options for switching on the eBike system: Inserting and removing the battery pack – If the on-board computer is already switched on when you insert it into the holder, then the eBike system will be For inserting and removing the eBike battery pack in/from the switched on automatically.
  • Page 18 English–4 eShift with SRAM DD3 Pulse You can also charge the on-board computer via the USB port. Open the protective cap 8. Connect the USB port 7 of the on- The gear hub of the SRAM DD3 Pulse works on a speed-de- board computer via a suitable USB cable to a standard USB pendent basis.
  • Page 19: Displays And Configurations Of The On-Board Computer

    English–5 The following assistance levels (max.) are available: Back-pedalling function (optional) – “OFF”: The motor assistance is switched off, and the eBike For bikes with back-pedalling function, the pedals rotate can be moved as a normal bicycle only by pedalling. The when the push aid is switched on.
  • Page 20 English–6 – “Gear”: This menu item appears only in conjunction with a To change the basic settings, press the On/Off button 5 next Shimano Di2 gear hub. The currently engaged gear of the to indication “–” to reduce or scroll down, or the lighting but- transmission is shown on the display.
  • Page 21 English–7 – “ Serv. xx km/mi”: This menu item is displayed when Error Code Indication the bike manufacturer has set a fixed service appointment The components of the eBike system are continuously and au- after a certain mileage has been reached. tomatically monitored.
  • Page 22 English–8 Code Cause Corrective Measure Battery pack error Switch off the eBike, remove the eBike battery pack and reinsert the eBike battery pack. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Temperature error The eBike is outside of the permissible temperature range.
  • Page 23: Maintenance And Service

    English–9 Power Supply of External Devices via USB Gathering First Experience Connection It is recommended to gather first experience with the eBike away from roads with heavy traffic. With the USB connection, it is possible to operate and charge Try out the different assistance levels. As soon as you feel most devices whose power supply is possible via USB (e.g., safe, you can participate in traffic with the eBike as with any various mobile phones).
  • Page 24: After-Sales Service And Application Service

    English–10 After-sales Service and Application Service Disposal In case of questions concerning the eBike system and its com- The drive unit, on-board computer including operat- ponents, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. ing unit, battery pack, speed sensor, accessories and packaging should be disposed of in an environmental- For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please ly correct manner.
  • Page 25: Lithium-Ion Battery Pack Powerpack

    English–11 Lithium-ion battery pack PowerPack Safety Notes  Charge the battery pack only with original Bosch bat- tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings and the danger of fire cannot be excluded. all instructions. Failure to fol- ...
  • Page 26: Charging The Battery Pack

    English–12 Technical Data Lithium-ion battery pack PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 Article number – Standard battery pack 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 529 0 275 007 511 0 275 007 512 0 275 007 530 –...
  • Page 27 English–13 Inserting and removing the battery pack If no power is drawn from the eBike drive for about 10 min- utes (e.g. because the eBike is not moving) and no button is (see figures C–D) pressed on the on-board computer or the operating unit of the ...
  • Page 28 English–14 Transport Storage Conditions Store the battery pack in a dry, well-ventilated location. Pro- The battery packs are subject to the Dangerous Goods Legis- tect the battery pack against moisture and water. Under unfa- lation requirements. Private users can transport undamaged vourable weather conditions, it is recommended e.g.
  • Page 29 English–15 Charger Safety Notes  Supervise children during use, cleaning and mainte- nance. This will ensure that children do not play with the Read all safety warnings charger. and all instructions. Failure  Children or persons that owing to their physical, senso- to follow the warnings and ry or mental limitations or to their lack of experience or instructions may result in elec-...
  • Page 30 Charging current main power supply. Charging time Note: Charging is only possible if the temperature of the – PowerPack 300 approx. eBike battery is within the permitted charging temperature – PowerPack 400 approx. range. – PowerPack 500 approx.
  • Page 31: Troubleshooting - Measures

    English–17 Maintenance and Service Troubleshooting Causes and Corrective – Measures Maintenance and Cleaning Cause Corrective Measure If the charger should fail, please refer to an authorised bicycle Two LEDs of the battery dealer. pack flashing After-sales Service and Application Service In case of questions concerning the charger, please refer to an Battery pack defective Refer to an authorised bicycle...
  • Page 34 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 35 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 36 C7 C6 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 38 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 40 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 Nederlands–1 Aandrijfeenheid Drive Unit Cruise/ Boordcomputer Intuvia Veiligheidsvoorschriften  Het eBike-systeem kan inschakelen als u de eBike ach- teruit duwt. Lees de veiligheidsvoorschriften en aanwij-  De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lo- zingen. Onachtzaamheden bij het naleven van pen met de eBike worden gebruikt.
  • Page 42: Technische Gegevens

    Nederlands–2 Product- en vermogensbeschrijving Technische gegevens Aandrijfeenheid Drive Unit Gebruik volgens bestemming Productnummer 0 275 007 030 De aandrijfeenheid is louter ter aandrijving van uw eBike be- 0 275 007 032 stemd en mag niet voor andere doeleinden worden ingezet. Nominaal continu Afgebeelde componenten (zie pagina 2–3) vermogen...
  • Page 43: Montage

    Nederlands–3 Montage eBike-systeem in- en uitschakelen Als u het eBike-systeem wilt inschakelen, heeft u de volgen- Accu plaatsen en uitnemen de mogelijkheden: – Is de boordcomputer bij het aanbrengen in de houder al in- Voor het plaatsen van de eBike-accu in de eBike en voor het geschakeld, dan wordt het eBike-systeem automatisch in- uitnemen dient u de gebruiksaanwijzing van de accu te lezen geschakeld.
  • Page 44 Nederlands–4 eShift met SRAM DD3 Pulse Voor het opladen van de interne accu plaatst u de boordcom- puter opnieuw in de houder 4 (als een accu in de eBike ge- De naafschakeling van de SRAM DD3 Pulse werkt afhankelijk plaatst is). Schakel de eBike-accu aan de aan-/uittoets in (zie van de snelheid.
  • Page 45 Nederlands–5 Ondersteuningsniveau instellen Als u de hulp bij het lopen wilt inschakelen, drukt u op de toets „WALK” 14 van de bedieningseenheid en houdt u deze U kunt aan de bedieningseenheid 10 instellen hoe sterk de ingedrukt. De aandrijving van de eBike wordt ingeschakeld. eBike-aandrijving u bij het trappen ondersteunt.
  • Page 46 Nederlands–6 Als u van de modus „ NuVinci Versnelling” wilt over- Basisinstellingen weergeven en aanpassen schakelen naar de modus „ NuVinci Trapfreq.”, vol- Indicaties en wijzigingen van de basisinstellingen zijn mogelijk staat het om korte op de knop „i” te drukken. onafhankelijk van het feit of de boordcomputer in de houder De standaardinstelling is „...
  • Page 47 Nederlands–7 – „– Startversnelling +”: Dit is de startversnelling die bij de – „Gear vx.x.x.x”: dit is de softwareversie van de automati- SRAM DD3 Pulse en Shimano Di2 kan worden ingesteld. In sche versnelling. Dit menu-item wordt alleen weergegeven de stand „––” wordt de automatische terugschakelfunctie als de boordcomputer zich in de houder bevindt.
  • Page 48 Nederlands–8 Code Oorzaak Oplossing Fout in de fietsverlichting Controleer het licht en de bijbehorende bekabeling. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Fout van snelheidssensor Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
  • Page 49 Nederlands–9 Code Oorzaak Oplossing Accuspanningsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Fout laadapparaat Vervang het laadapparaat. Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer. Interne accufout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.
  • Page 50: Onderhoud En Service

    Nederlands–10 Vervoer Invloeden op het bereik Het bereik wordt door vele factoren beïnvloedt, zoals:  Als u uw eBike met uw auto transporteert, bijvoorbeeld – ondersteuningsniveau, op een imperiaal, moet u de boordcomputer en de accu – schakelgedrag, van de eBike loskoppelen en apart bewaren om bescha- –...
  • Page 51 Nederlands–11 Lithiumionaccu PowerPack Veiligheidsvoorschriften  Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de accu kun- nen dampen optreden. Zorg voor aanvoer van frisse Lees alle veiligheidsvoor- lucht en ga bij klachten naar een arts. De dampen kun- schriften en aanwijzingen. nen de luchtwegen irriteren. Als de veiligheidsvoorschrif- ...
  • Page 52: Accu Opladen

    Nederlands–12 Technische gegevens Lithiumionaccu PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 Productnummer – Standaardaccu 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 529 0 275 007 511 0 275 007 512 0 275 007 530 – Bagagedrageraccu 0 275 007 513...
  • Page 53 Nederlands–13 Accu plaatsen en uitnemen Als u de accu wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aan- uit-toets A4. De leds van de indicatie A3 gaan uit. Het eBike- (zie afbeeldingen C–D) systeem wordt daarmee eveneens uitgeschakeld.  Schakel de accu altijd uit als u deze in de houder plaatst Wordt ongeveer 10 minuten lang geen vermogen van de of uit de houder neemt.
  • Page 54 Nederlands–14 Vervoer Bewaaromstandigheden Bewaar de accu bij voorkeur op een droge en goed geventi- De accu’s vallen onder de vereisten van het recht i.v.m. ge- leerde plaats. Bescherm deze tegen vocht en water. Bij on- vaarlijke goederen. Onbeschadigde accu’s kunnen door de gunstige weersomstandigheden is het bijv.
  • Page 55 Nederlands–15 Oplaadapparaat Charger Veiligheidsvoorschriften  Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen Lees alle veiligheidsvoor- niet met het oplaadapparaat spelen. schriften en aanwijzingen.  Kinderen en personen die op grond van hun fysieke, Als de veiligheidsvoorschrif- zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervaren- ten en aanwijzingen niet in...
  • Page 56 Laadstroom Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van de accu en neem Oplaadtijd deze in acht. – PowerPack 300 ca. Opladen – PowerPack 400 ca. Het laden begint zodra het oplaadapparaat met de accu of de – PowerPack 500 ca.
  • Page 57 Nederlands–17 Onderhoud en service Oorzaken en oplossingen van fouten Oorzaak Oplossing Onderhoud en reiniging Twee leds op de accu Mocht het oplaadapparaat niet meer werken, neem dan knipperen. contact op met een erkende rijwielhandel. Klantenservice en gebruiksadviezen Accu defect Contact opnemen met Neem bij alle vragen over het oplaadapparaat contact op met erkende rijwielhandel.
  • Page 60 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 61 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 62 C7 C6 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 63 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 64 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Page 66 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 67: Avertissements De Sécurité

    Français–1 Unité d’entraînement Drive Unit Cruise/ Ordinateur de bord Intuvia Avertissements de sécurité  La fonction d’assistance de poussée ne doit être utili- sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les Lire toutes les consignes de sécurité et ins- roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol tructions.
  • Page 68: Description Et Performances Du Produit

    Français–2 Description et performances du Caractéristiques techniques produit Unité d’entraînement Drive Unit N° d’article 0 275 007 030 Utilisation conforme 0 275 007 032 L’unité d’entraînement est uniquement destinée à assurer Puissance permanente no- l’entraînement de votre eBike. Toute autre utilisation est in- minale terdite.
  • Page 69: Montage

    Français–3 Montage Mise marche/Arrêt du système eBike Pour mettre le système eBike en marche, vous avez les possi- Insertion et retrait de l’accu bilités suivantes : – Si l’ordinateur de bord est déjà allumé lors de l’insertion Pour insérer l’accu dans l’eBike et pour le retirer, veuillez lire dans le support, le système eBike se met en marche auto- et respecter la notice d’utilisation de l’accu.
  • Page 70: Affichage Et Configuration De L'ordinateur De Bord

    Français–4 Affichage et configuration de l’ordinateur de Dans le mode « NuVinci Vitesse », vous pouvez augmenter ou diminuer les rapports de démultiplication prédéfinis au bord moyen des touches « – » et « + » de l’unité de commande. Le Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord rapport de démultiplication sélectionné...
  • Page 71 Français–5 Les LED de l’affichage de l’état de charge de l’accu Allumer/éteindre l’assistance de poussée s’éteignent. La capacité à disposition pour l’assis- L’assistance de poussée peut vous aider à pousser le vélo tance de l’entraînement est épuisée. L’assistance électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépend de est désactivée en douceur.
  • Page 72 Français–6 – « Temps de trajet » : temps de trajet depuis la dernière re- – « Distance parc. » : distance parcourue depuis la dernière mise à zéro remise à zéro – « Autonomie » : autonomie prévisible vu la charge actuelle Pour accéder à...
  • Page 73 Français–7 – « – Français + » : vous pouvez changer la langue d’affi- – « DU # xxxxxxxxx » : il s’agit du numéro de série de l’unité chage. Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, le d’entraînement. Cette option de menu ne s’affiche que si français, l’espagnol, l’italien, le portugais, le suédois, le l’ordinateur de bord est dans son support.
  • Page 74 Français–8 Code Cause Remède Erreur de version de logiciel Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur interne de l’unité d’entraînement Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur logicielle interne Redémarrez le système.
  • Page 75: Instructions Pour Utiliser Le Système Ebike

    Français–9 Code Cause Remède Erreur de température de l’accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admis- sible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l’unité d’en- traînement remonter ou redescendre jusque dans la plage de tempéra- tures admissibles.
  • Page 76: Entretien Et Service Après-Vente

    Français–10 Interaction entre le système eBike et la vitesse Maniement soigneux du vélo électrique Même avec entraînement de vélo électrique vous devriez uti- Respectez les températures de fonctionnement et de stoc- liser la vitesse comme pour un vélo normal (respectez la no- kage des composants de l’eBike.
  • Page 77: Élimination Des Déchets

    Français–11 Transport Élimination des déchets  Pour transporter votre eBike à l’extérieur de votre voi- L’unité d’entraînement, l’ordinateur de bord et son ture, p. ex. sur un porte-vélos, retirez préalablement unité de commande, l’accu, le capteur de vitesse, les l’ordinateur de bord et la batterie de l’eBike pour éviter accessoires et l’emballage doivent être triés afin tout endommagement.
  • Page 78 Français–12 Accu Li-ions PowerPack Avertissements de sécurité  En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Lire tous les avertissements Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de de sécurité et toutes les ins- malaise.
  • Page 79 Français–13 Caractéristiques techniques Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 N° d’article – Accu standard 0 275 007 509 0 275 007 510 0 275 007 529 0 275 007 511 0 275 007 512 0 275 007 530 –...
  • Page 80: Mise En Service

    Français–14 Insertion et retrait de l’accu (voir figures C–D) Si, au bout de 10 min environ, le mécanisme de commande eBike n’est pas alimenté (par exemple, parce que l’eBike s’ar-  Eteignez toujours l’accu pour le monter ou pour le rête) et si aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité...
  • Page 81 Français–15 Transport Conditions de stockage Si possible, stockez l’accu dans un endroit sec et bien aéré. Les accus sont soumis aux règlements de transport des ma- Protégez-le de l’humidité et de l’eau. Dans des conditions mé- tières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accus in- téorologiques défavorables, il est par ex.
  • Page 82 Français–16 Chargeur Charger Avertissements de sécurité  Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti- lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte Lire tous les avertissements que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. de sécurité et toutes les ins- ...
  • Page 83 électrique. Durée de charge Note : Pour qu’une charge soit possible, il faut que la tempé- – PowerPack 300 env. rature de l’accu de l’eBike se trouve dans la plage de tempéra- – PowerPack 400 env. tures de charge admissible.
  • Page 84 Français–18 Entretien et Service Après-Vente Défaut Causes et remèdes – Cause Remède Nettoyage et entretien Deux LED de l’accu Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un clignotent vélociste autorisé. Service Après-Vente et Assistance Accu défectueux Consulter un vélociste Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à...
  • Page 85 NOTES...
  • Page 86 NOTES...
  • Page 87 Impressum: Riese & Müller GmbH Feldstraße 16 64331 Weiterstadt, Germany Stand: 03/2016 A-INT/03.16/1000...
  • Page 88 Riese & Müller GmbH Feldstraße 16 64331 Weiterstadt, Germany T: +49 61 51-366 86-0 F: +49 61 51-366 86-20 team@r-m.de www.r-m.de...

This manual is also suitable for:

Powerpack 500Powerpack 400

Table of Contents