Table of Contents
  • Recomendaciones de Uso
  • Recommandations D'utilisation
  • Empfehlungen für den Gebrauch
  • Consigli Per L'uso
  • Funzione Sleep
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

D I G I TA L S O L D E R I N G S TAT I O N
DI 2860
Instructions manual
Index
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Page
1
7
13
19
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for jbc DI 2860

  • Page 1 Instructions manual Index Page English Español Français Deutsch Italiano D I G I TA L S O L D E R I N G S TAT I O N DI 2860...
  • Page 3 ENGLISH We appreciate the trust you have placed in JBC in purchasing this station. It is manufactured to the most strictest quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you read these instructions carefully.
  • Page 4: Recommendations For Use

    DR 5650 - DI 2860 230V control unit Ref. 2860200 desoldering iron by adding the electric Input: 230V 50Hz. Output: 24V. desoldering pump MS 9014 Ref. 9014000 or the - DI 2860 120V control unit Ref.
  • Page 5 ENGLISH DI 2860 single tool control unit I n c r e a s e s a n d d e c r e a s e s t h e temperature See the selected temperature Equipotential connector Power connection...
  • Page 6: Sleep Function

    - e.g. in very thick and repetitive soldering jobs. Hibernation mode - SHORTCIRCUIT. Short circuit in the system. Apart from the "SLEEP" mode the DI 2860 features Possible causes: a hibernation mode. Short circuit in the cartridge or in the handpiece.
  • Page 7 ENGLISH See the programm modification chart of the station parameters on page 32...
  • Page 8 Spare filters Ref.0005966 Tool connector Desoldering iron vacuum inlet DR 5650 DESOLDERING IRON DI 2860 station allows you to connect the DR 5650 desoldering iron Ref. 5650000 adding 9014 electric desoldering pump Ref. 9014000 or the MS 9015 air pressure desoldering system Ref.
  • Page 9 Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan. Usted ha adquirido una unidad de control soldadora digital Advanced DI 2860. Para que la estación soldadora esté completa debe elegir la herramienta, el soporte y los cartuchos adecuados al trabajo a realizar.
  • Page 10: Recomendaciones De Uso

    Advanced usando de protección temperatura. siempre su correspondiente soporte, incluso el - Unidad de control DI 2860 230V Ref. 2860200 desoldador DR 5650 añadiendo la bomba Entrada: 230V 50Hz. Salida: 24V. desoldadora eléctrica MS 9014 Ref. 9014000 o la - Unidad de control DI 2860 120V Ref.
  • Page 11 ESPAÑOL DI 2860 single tool control unit Incrementan disminuyen temperatura Consulta t e m p e r a t u r a seleccionada Conector equipotencial Conexión a red Conector bomba desoldadora Conector herramienta...
  • Page 12 (MAXIMUM POWER). En este estación. caso se debe apagar y volver a conectar la estación. JBC se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso...
  • Page 13 ESPAÑOL Vea el diagrama del programa de modificación de los parámetros de la estación en la página 32...
  • Page 14 Conector herramienta Toma de aspiración del desoldador DESOLDADOR DR 5650 La estación DI 2860 permite conectar el desoldador DR 5650 Ref. 5650000 añadiendo la bomba desoldadora eléctrica MS 9014 Ref. 9014000 o la bomba desoldadora de aire comprimido MS 9015 Soporte desoldador Ref.
  • Page 15 Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions détaillées ci-après. Vous venez d’acquérir une unité de contrôle de soudage digitale Advanced DI 2860. Pour que la station soit complète, vous devez choisir un crayon et/ou une pince à dessouder, les supports et cartouches respectifs adécuats pour votre travail à...
  • Page 16: Recommandations D'utilisation

    - Transformateur de sécurité, séparateur du Tous les outils de la gamme Advanced peuvent secteur et double isolement, avec fusible être connectés à la unité de côntrole DI 2860 à intégré pour la protection de température. condition d'utiliser leur supports respectifs. Le - Unité...
  • Page 17 FRANÇAIS DI 2860 single tool control unit Augmentent et diminuent température Consulte t e m p é r a t u r e selectionnée Connecteur équipotentiel Connection au réseaux Connecteur pompe à dessouder Connecteur outil...
  • Page 18 être modifiés avec le programme de d'énergie (MAXIMUM POWER). Dans ce cas il la station. faut etteindre et reconnecter la station. JBC se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à ses appareils sans préavis...
  • Page 19 FRANÇAIS Voyez le diagramme du programme de modification des paramètres de la station en page 32...
  • Page 20 Prise d'aspiration du fer à dessouder FER À DESSSOUDER DR 5650 La station DI 2860 permet de connecter le fer à dessouder DR 5650 Réf. 5650000 à condition d'ajouter la pompe à dessouder électrique MS 9014 Réf. 9014000 ou la pompe à...
  • Page 21 DEUTSCH Wir danken Ihnen für das JBC mit dem Kauf dieser Station erwiesene Vertrauen. Bei ihrer Fertigung wurden die strengsten Qualitätsmaßstäbe zugrunde gelegt, so dass Sie optimale Lötergebnisse erwarten dürfen. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 22: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    - DI 2860 120 V Ref. 2860100 - Leistung: 75 W - DI 2860 100 V Ref. 2860109 - Netzgetrennter Sicherheitstransformator mit An die Steuereinheit DI 2860 können alle doppelter Isolierung integrierter Werkzeuge unseres Advanced-Sortiments Brandschutzsicherung. angeschlossen werden, sofern immer der - Steuereinheit DI 2860 230 V Ref.
  • Page 23 DEUTSCH DI 2860 single tool control unit Erhöhen senken Temperatur Abfrage der ausgewählten Temperatur Equipotentialausgleichsbuchse Netzanschluss Anschluss Entlötpumpe Werkzeuganschluss...
  • Page 24 Das System ermöglicht die Temperatur zwischen danach wieder einzuschalten. 90 und 450º C (190 und 840º F) zu verändern und einzustellen. Werksseitig werden die folgenden JBC behält sich das Recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Werte eingestellt:...
  • Page 25 DEUTSCH Sehen Sie auf foldender Seite 32 die Programmdiagramme der Veränderung der Parameters der Steuereinheit...
  • Page 26 Entlötpumpe MS 9014 Ref. 9014000 oder die Druckluftpumpe zum Entlöten MS 9015 Ref. 9015000 anschließt, kann man den Entlötkolben DR 5650 Ref. 5650000 an die Station DI 2860 anschließen. Entlötkolbenständer Damit der Entlötkolben einsatzbereit ist, DR 8500 benötigt man: die Steuereinheit, den Ref.0788500...
  • Page 27 ITALIANO La ringraziamo per la fiducia che ha riposto nella JBC con l’acquisto di questa stazione. Essa è stata fabbricata secondo le più rigide norme di qualità, per offrirLe il servizio migliore. Prima di accendere l’apparecchio, Le consigliamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
  • Page 28: Consigli Per L'uso

    Questo prodotto non deve seguire il - Manuali d'istruzione normale percorso di smaltimento dei rifiuti. Kit DI 2860 -2245 230V Rif.2860230 - Unità di controllo DI 2860 230V Rif. 2860200 - Stilo 2245 Rif. 2245000 CONSIGLI PER L’USO - Supporto AD 8245 Rif.
  • Page 29 ITALIANO DI 2860 single tool control unit Aumenta disminuisce temperatura Consulta t e m p e r a t u r a selezionata Connettore equipotenziale Connessione a rete Connettore pompa dissaldante Connessione utensile...
  • Page 30: Funzione Sleep

    (MAXIMUM POWER). In questo caso si deve spegnere e riaccendere la stazione. JBC si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso...
  • Page 31 ITALIANO Vedasi a pag. 32 il diagramma del programma di modifica dei parametri della stazione...
  • Page 32 Connessione utensile Presa di aspirazione del dissaldatore DISSALDATORE DR 5650 La stazione DI 2860 permette di connettare il dissaldatore DR 5650 Rif. 5650000 aggiungendo la pompa dissaldante elettrica MS 9014 Rif. 9014000 o la pompa dissaldante ad aria compressa MS 9015 Supporto dissaldatore Rif.9015000.
  • Page 37 ELECTRIC WIRING DIAGRAM...
  • Page 39 DI 2860 230V...
  • Page 41 DI 2860 120V...
  • Page 42 DI 2860 100V...
  • Page 43: Warranty

    GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication. Cela comprend la réparation, le remplacement des pièces défectueuses et la main d'oeuvre nécessaire. La garantie ne couvre pas l’usure liée à...
  • Page 44: Garanzia

    GARANTIE DEUTSCH Für das vorliegende Gerät übernimmt JBC eine Garantie von 2 Jahren, für alle Fabrikationsfehler. Diese Garantie schliesst die Reparatur bzw. den Ersatz der defekten Teile sowie die entsprechenden Arbeitskosten ein. Ausgeschlossen dieser Garantieleistung sind durch unsachgemässen Gebrauch hervorgerufene Betriebsstörungen und normale Gebrauchsabnützungen.

Table of Contents