Download Print this page

Yamaha YV-520 Owner's Manual

Concert vibraphones
Hide thumbs Also See for YV-520:

Advertisement

Quick Links

VIBRAPHONES
CONCERT
YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520
Owner's Manual
Руководство пользователя
使用手册
사용설명서
Make sure to read the "Safety Precautions" on page 4 and the "PRECAUTIONS" on page 5.
Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 8 и «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» на стр. 9.
务请阅读第 32 页的"安全注意事项"和第 33 页的"注意事项" 。
34 페이지의 "안전 주의사항" 및 35 페이지의 "주의사항" 을 반드시 읽어 주십시오 .
(YV-3710)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha YV-520

  • Page 1 VIBRAPHONES CONCERT YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520 Owner’s Manual Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 (YV-3710) Make sure to read the “Safety Precautions” on page 4 and the “PRECAUTIONS” on page 5. Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 8 и «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» на стр. 9. 务请阅读第...
  • Page 2 源线,导致火灾或触电。 控而撞到墙上,造成严重的损伤。 请勿在乐器周围玩耍嬉戏。 抬起或搬动乐器时,应由两人或两人以上用 碰到乐器会造成伤害,此外,还会使乐器倾 双手握住侧架抬起乐器。 翻。请勿让儿童在乐器周围玩耍。 * 颤音琴重量 请勿倚靠或攀爬乐器,否则会使乐器倾翻, YV-4110: 64kg 造成严重的人身伤害。 YV-3910: 61kg YV-3710: 60kg YV-2700/2700G: 57kg YV-520: 31kg 保护环境 制造商 : 雅马哈株式会社 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 系,获取正确的废弃方法。 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。 进口商地址 : 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地 : 日本...
  • Page 3 安全注意事项 注意 无视该图标所示的警告,或产品使用不当会导致人身伤害或财产损失。 调整演奏面的高度(如第 56 页所述)时, 请勿在通风不良的位置使用乐器。 必须至少由两人进行操作。尝试独自调整 高度会造成乐器倾翻,发生危险。 从插座上断开 AC 适配器时,切勿拉扯电源 线。连接或断开电源时,请务必握住 AC 适 调整高度时,切勿接触如下所示的区域, 配器。 否则会挤伤手。 进行高度调整时,请务必握住侧架。 长时间不使用乐器时,请务必从插座上断开 AC 适配器。 侧架 请务必使用符合雅马哈规格的 AC 适配器。 使用任何其他 AC 适配器均可能造成损坏。 切勿将手或脚放在踏板下面, 否则会挤伤手 调整高度时 或脚。 请勿接触这 些区域。 切勿触碰旋转的风扇,否则会挤伤手指等。 确定所需的高度后,应紧固螺栓。在螺栓 除演奏乐器外,切勿将琴槌挪作它用,否 松弛的情况下使用乐器,会导致乐器倒塌、 则会造成伤害或事故。请勿让儿童擅自使 产生噪音或其他故障。应时常紧固螺栓。...
  • Page 4 악기를 들어 올리거나 운반하는 경우에는 두 사람 이상 놀지 않도록 하십시오 . 이 양손으로 측면 프레임을 들어 올려서 해주십시오 . 악기에 기대거나 올라가지 마십시오 . 악기가 쓰러져 * 비브라폰 중량 서 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 . YV-4110: 64kg YV-3910: 61kg YV-3710: 60kg YV-2700/2700G: 57kg YV-520: 31kg...
  • Page 5 안전 주의사항 이 마크가 붙은 경고를 무시하거나 제품을 잘못 사용하면 주의 부상 또는 물적 손상을 초래할 수 있습니다 . 환기가 좋지 않은 곳에서는 악기를 사용하지 마십시 악기를 사용하지 않을 때에는 캐스터의 스토퍼를 잠 오 . 가 주십시오 . 연주면 높이 (56 페이지에 설명 ) 를 조정할 때에는 반 AC 어댑터를...
  • Page 6 各部分名称 / 각부의 명칭 YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520 临时音板 自然音板 控制器 파생음조바 자연 음조 바 컨트롤러 (Controller) (Accidental Tone Bars) (Natural Tone Bars) 琴架末端(大) 风扇带 프레임 엔드 ( 대형 ) 팬 벨트 (Fan Belt) (Frame End (Large)) 琴架末端(小) 프레임 엔드 ( 소형 ) (Frame End (Small)) 1 号横轨...
  • Page 7 桩 !0 横轨 (4) : 听众侧 x 1 雅马哈标识 e 공명파이프 ( 온음부 ) x 1 포스트 YAMAHA 로고 !0 레일 (4) : 청중측 x 1 !1 支腿(大) x 1 !2 支腿(小) x 1 !1 다리 ( 대형 ) x 1 !2 다리 ( 소형 ) x 1 r 共鸣器(临时音侧)...
  • Page 8 YV-4110/3910/3710 确认包装内容 / 포장 내용물 확인하기 ■ 분해 가능한 부분과 접을 수 있는 ■ 可分离式部件和可折叠式部件 YV-4110/3910/YV-3710 的大部件可以分开或折叠。 부분 乐器分解后,其紧凑的尺寸便于运输,并可最大限 YV-4110/3910/YV-3710 의 많은 부분은 분해 또는 접을 度地减少所需的存放空间。 수 있도록 설계되었습니다 . 악기를 분해하면 컴팩트한 사이즈로 운반에 편리하고 보관에 최소한의 공간만이 필요합니다 . ● 横轨...
  • Page 9 组装 / 조립 YV-4110/3910/3710 안전을 위해서 , 조립은 충분한 공간이 있는 곳에서 두 为安全起见,装配工作应当由至少两名人员在空 명 이상이 해야 합니다 . 间充裕的位置进行。 부드러운 천이나 카펫 위에서 악기를 조립할 것을 권 建议在软垫或地毯上组装乐器。 장합니다 . 강화 스테이 및 페달 스테이를 사용해서 소 用加固支柱和踏板支柱连接大支腿和小支腿。 형 및 대형 렉을 연결합니다 . * 连...
  • Page 10 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 1-2 페달 스테이의 노치가 위를 향하게 해서 대형 다리의 将踏板支柱凹槽面朝上尽量插入大端支腿 1-2 하부 연결부로 끝까지 삽입 ( 고정 볼트와 노치를 정 的较低接口(将凹槽与固定螺栓对准) ,然 렬 ) 해서 고정 볼트를 단단히 조여 주십시오 . 后旋紧固定螺栓。 * 노치 옆의 구멍은 올바른 삽입 위치에 대한 참고 역 * 凹...
  • Page 11 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 레일 (1) 에서 (4) 를 렉에 삽입합니다 . 将横轨 (1) 至 (4) 插入支腿。 첫번째로 레일 (2) 를 삽입합니다 . 2-1 先插入横轨 (2)。 2-1 * 레일의 한 쪽을 한 번에 삽입하지 말고 , 처음에 좌 * 请 勿一次性插入横轨的一侧,而应当先逐 우측을 조금씩 민 후에 정지할 때까지 밀어 넣어 주 渐地交替推入左右两侧,然后再向下推动...
  • Page 12 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 지지대 완충기를 부착합니다 . 安装制音器。 z 부착 구멍에서 축이 완전히 사라질 때까지 완충기 3-1 3-1 z 逆时针转动制音器支臂接头的固定螺栓 암 부착물의 고정 볼트 ( 완충기 암 축 ) 를 반시계 (制音器支臂轴) ,直至接头孔中的轴完全 방향으로 돌립니다 . 消失。 x 완충기 암 축과 완충기 암 구멍을 맞춥니다 . x 使制音器支臂孔对准制音器支臂轴。...
  • Page 13 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 완충기 스프링 스톱퍼의 양끝에 있는 구멍을 레일 (2) 3-2 将制音器弹簧限位器两端的孔对准横轨 (2) 3-2 및 (3) 의 바닥면에 있는 고정부의 돌출부와 맞추어서 和 (3) 底面接合件的突起,然后插入。 삽입합니다 . 底视图 하부도 制音器弹 正确 簧限位器 突起 양호 완충기 스프 돌출부 링 스톱퍼 横轨 (2) 레일...
  • Page 14 우선 , 고음측을 대응하는 공 先将高音侧安置在 반음부 공명파이프 명파이프 홀더에 위치시킵 对应的共鸣器座上。 니다 . 共鸣器座 공명파이프 홀더 YV-4110/3910/3710/2700/2700G YV-520 저음측을 사용하려면 , 공 공명기를 저음측에 설치하는 경우 要接合低音侧,先 在低音侧安装共鸣器时, 명파이프 홀더를 들어 올 에는 공명기의 끝부분을 공명기 지 将其抬到共鸣器座 将共鸣器的末端向上穿过...
  • Page 15 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 음조 바를 세트합니다 . 安放音板。 ( 단계 3-3 의 그림을 참고하십시오 ) 5-1 5-1 ( 请参照步骤 3-3 的图示 ) 돌기가 있는 부분이 완전히 들어갈 때까지 페달을 올 抬起踏板,直至滚花部分完全缩回,然后 리고 중앙 봉 고정 볼트를 조여서 중앙 봉을 고정합니 通过旋紧中心杆固定螺栓来固定中心杆。 다 . 5-2 将横轨...
  • Page 16 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 드라이버를 부착해 주십시오 . 安装驱动器。 고음측의 레일 (2) 와 (3) 하부의 고정 볼트를 풀어서 6-1 6-1 松开高音侧横轨 (2) 和 (3) 底部的固定螺栓, 양 고정부를 저음측 방향으로 슬라이드 시킵니다 . 朝低音侧方向滑动两个接合件。 드라이버 장착부를 지지 고정부에 끝까지 삽입합니 6-2 6-2 将驱动器支座完全插入支撑件。...
  • Page 17 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 컨트롤러를 부착해 주십시오 . 安装控制器。 고정 볼트를 풀고 컨트롤러 행거를 슬라이드시켜서 7-1 7-1 松开固定螺栓,滑出控制器挂架,将控制器 컨트롤러를 행거에 겁니다 . 컨트롤러 행거를 올바른 挂在挂架上。 将控制器挂架返回到适当的 위치로 되돌려서 고정 볼트를 고정합니다 . 位置,然后旋紧固定螺栓。 固定螺栓 高音侧 고정 볼트 고음측 控制器 컨트롤러...
  • Page 18 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 싱크로 벨트 ( 팬 벨트 )* 를 설치합니다 . 安装同步带(风扇带)*。 우선 싱크로 벨트를 드라이버 풀리 주위에 감싼 후 팬 9-1 9-1 先将同步带套在驱动器皮带轮上,然后再将 측 풀리로 조심스럽게 슬라이드 시킵니다 . 其小心地滑到风扇侧皮带轮上。 * 서비스 직원을 위한 안내 * 维 修人员注意事项 풀리...
  • Page 19 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 조정 ⁄0 调整 ⁄0 10-1 10-1 페 달 스 트 로 크 조 정 踏板行程调整 중 앙 봉 고 정 볼 트 를 풀 어 서 중 앙 봉 의 돌 출 부 松开中心杆固定螺栓,将中心杆的伸出长 길 이 를 원 하 는 페 달 스 트 로 크 로 조 정 해 서 볼 트 度调整到所需的踏板行程,然后重新紧固...
  • Page 20 YV-4110/3910/3710 组装 / 조립 10-4 音板高度调整 10-4 음조 바 높이 조정 此项调整工作必须至少由两人进行。 이 조정은 항상 2 사람 이상이 해야 합니다 . 음조 바의 높이를 조정하려면 , 먼저 싱크로 벨트 , 드 要调整音板的高度,请先按照步骤 .、,、 라이버 , 컨트롤러 , 음조 바 및 공명관을 단계 m、n、b 和...
  • Page 21 演奏之前 / 연주하기 전에 YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520 ■ 电源 ■ 전원 공급 부속된 AC 어댑터를 준비합니다 . 准备附带的 AC 适配器。 * 반드시 부속된 AC 어댑터를 사용해 주십시오 . 다른 어댑터 * 请 务必使用附带的 AC 适配器。使用其它适配器 를 사용할 경우 고장의 원인이 되어 보증기간 내에도 보증 可能会造成损坏,这种情况不在保修范围之内。...
  • Page 22 !1 控制器 x 1 !2 8 针 DIN 电缆 !0 드라이버 !1 컨트롤러 x 1 t 共鸣器(临时音侧) x 1 !2 8P DIN 케이블 t 공명파이프 ( 반음부 ) x 1 * YV-520 的驱动器安装在 q 主体上。 * YV-520 의 드라이버가 q 개의 메인 유닛에 부착되었습니다 .
  • Page 23 组装 / 조립 YV-2700/2700G/520 안전을 위해서 , 조립은 충분한 공간이 있는 곳에서 두 为安全起见,装配工作应当由至少两名人员在空 명 이상이 해야 합니다 . 间充裕的位置进行。 음조 바의 긁힘을 방지하기 위해서 악기는 부드러운 建议在软垫或地毯上组装乐器,以免划伤音板。 깔개 또는 카펫 위에서 조립할 것을 권장합니다 . 대형 및 소형 다리의 슬라이드 다리 고정 볼트를 풀 1 松开大支腿和小支腿的滑腿固定螺栓,取...
  • Page 24 组装 / 조립 대형 렉 , 소형 렉 및 페달 스테이 및 강화 스테이 * 가 4 放置大支腿、小支腿、踏板支柱和加固支 조립 후에 그림과 같이 위치하도록 합니다 .( * YV-520 柱 *,使各个部件在组装后的位置如下图所 에는 강화 스테이가 장착되어 있지 않습니다 ) 示。 (* YV-520 未配备加固支柱 ) 低音侧 支腿(大)...
  • Page 25 YV-2700/2700G/520 组装 / 조립 렉에 슬라이드 다리를 연결합니다 . 8 连接滑腿和支腿。 슬라이드 다리가 대응하는 렉의 구멍으로 들어가도 从上方对准支腿,使滑腿滑入对应的支腿 록 위로부터 렉을 정렬합니다 . 원하는 높이로 조정한 孔。调整到所需的高度,然后,使各个滑 후 각 슬라이드 다리 고정 볼트를 조여서 슬라이드 腿固定螺栓对准相应的滑腿凹槽,将其旋 다리에 대응하는 노치와 정렬합니다 . 고정 볼트 및 紧。下一个凹槽与上面的支腿边缘齐平时,...
  • Page 26 松开中心杆固定螺栓,伸出中心杆,将中 봉 커넥터 心杆插入杆连接器的接头。使中心杆的槽 对准固定螺栓的末端,然后旋紧固定螺栓。 旋紧 조이기 ● YV-520 의 경우 中心杆 중앙 봉 고정 볼트를 풀어서 중앙 봉을 연장해서 봉 중앙 봉 커넥터의 고정부에 중앙 봉을 삽입합니다 . 중앙 봉의 槽 홈을 고정 볼트의 팁과 정렬한 후 고정 볼트를 단단...
  • Page 27 YV-2700/2700G/520 组装 / 조립 페달 스트로크를 조정합니다 . (50 페이지의 YV- 13 调 整 踏 板 行 程。( 请 参 阅 第 50 页 的 YV- 13 4110/3910/3710 조립 단계 10-1 을 참조해 주십시오 .) 4110/3910/3710 组装步骤 10-1 。) 조립한 후에 각 볼트 및 나사가 잘 조여졌는지 확인해 14 14 组装后,确认各个螺栓和螺钉已旋紧。...
  • Page 28 32-1/4") ● 높이 조정:81-89 cm (31-7/8" – 35") ● 중량: ● 超大脚轮 : 高度 4" 57 kg (125.6 파운드 ) ● 특대 캐스터:4” 높이 ■ YV-520 ■ YV-520 ● 音域 : f-f3, 3 个八度 ● 音板 : 铝合金 ● 音高 : A = ●...
  • Page 29 版次 : 1412 R1 Printed in Japan WU03680...

This manual is also suitable for:

Yv-3710Yv-2700gYv-2700Yv-4110Yv-3910