powersoft M30D Quick Manual

powersoft M30D Quick Manual

M series
Hide thumbs Also See for M30D:
Table of Contents
  • French

    • Importantes Instructions de Sécurité
    • M Series
    • 1.Bienvenue
    • 2.Les M Series
    • 3.Déballage Et Vérification des Dommages de Transport
    • 4.Élimination des Produits D'emballage
    • 5.Liste des Panneaux D'images
    • Installation
    • 1.Refroidissement
    • 2.Nettoyage
    • 3.Tableau des LED
    • 4.Connexion Au Réseau Électrique
    • 5.Précautions Relatives À L'installation
    • Connections
    • 1.Mise À la Masse
    • 2.Signal Input
    • 3.Sortie de Ligne
    • 4.Connexions de Haut-Parleur
    • 5.Connexion Ethernet
    • 6.Auxiliary Voltage
    • Garantie Et Assistance
    • 1.Garantie
    • 1.1. Garantie Produit
    • 1.2. Renvoi des Marchandises
    • 1.3. Réparation Ou Remplacement
    • 1.4. Coûts Et Responsabilité Lors du Transport
    • 2.Assistance
  • Spanish

    • Instrucciones de Seguridad Importantes
    • Serie M
    • 1.Bienvenido
    • 2.La Serie M
    • 3.Desempacando y Chequeando Algún Daño Durante el Traslado
    • 4.Desecho del Material de Embalaje
    • 5.Lista de Paneles de IMágenes
    • Instalación
    • 1.Enfriamiento
    • 2.Limpieza
    • 3.Tabla de Codificación LED
    • 4.Alimentación Principal de AC
    • 5.Precauciones sobre la Instalación
    • Conexiones
    • 1.Aterramiento de la Señal
    • 2.Señal de Entrada
    • 3.Línea de Salida
    • 4.Conexión de Los Altavoces
    • 5.Conexión de Ethernet
    • 6.Voltaje Auxiliar
    • Garantía y Asistencia
    • 1.Garantía
    • 1.1. Garantía del Producto
    • 1.2. Devoluciones
    • 1.3. Reparación O Reemplazo
    • 1.4. Costo y Responsabilidad del Transporte
    • 2.Asistencia
  • Italian

    • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
    • Serie M
    • 1.Benvenuto
    • 2.La Serie M
    • 3.Disimballaggio & Controllo Dei Danni DI Spedizione
    • 4.Smaltimento Dei Materiali DI Imballaggio
    • 5.Lista Dei Pannelli DI Immagini
    • Installazione
    • 1.Raffreddamento
    • 2.Pulizia
    • 3.Tabella Dei LED
    • 4.Alimentazione Elettrica
    • 5.Precauzioni Per la Corretta Installazione
    • Connessioni
    • 1.Massa del Segnale
    • 2.Ingresso del Segnale
    • 3.Uscita DI Linea
    • 4.Connessione Degli Altoparlanti
    • 5.Connessione Ethernet
    • 6.Tensione Ausiliaria
    • Garanzia E Assistenza
    • 1.Garanzia
    • 1.1. Garanzia del Prodotto
    • 1.2. Restituzione Della Merce
    • 1.3. Riparazione E Sostituzione
    • 1.4. Costi E Responsabilità del Trasporto
    • 2.Assistance
  • Chinese

    • 重要的安全指示
    • M 系列
    • .欢迎
    • .开包 & 检查船运损伤
    • .包装材料处理
    • .图片列表
    • 安装
    • .散热
    • .清洁
    • .Led 图表
    • .交流电源
    • .安装注意事项
    • 连接
    • .信号接地
    • .信号输入
    • .线路输出
    • .音箱连接
    • .以太网连接
    • .辅助电压
    • 保修和帮助
    • .保修
    • .1. 产 品保修
    • .2. 退 货
    • .3. 修 理或替换
    • .4. 运 输成本和责任
    • .帮助
  • German

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • M Serie
    • 1.Willkommen
    • 2.Die M Serie
    • 3.Auspacken und auf Transportschäden Prüfen
    • 4.Entsorgung des Verpackungsmaterials
    • 5.Liste der Abbildungen
    • Installation
    • 1.Kühlung
    • 2.Reinigung
    • 3.LED Anzeigen
    • 4.Stromversorgung
    • 5.Vorsichtsmassnahmen bei Installation
    • Anschlüsse
    • 1.Signalerdung
    • 2.Signaleingänge
    • 3.Line-Pegel Ausgänge
    • 4.Lautsprecheranschlüsse
    • 5.Ethernet Anschluss
    • 6.Speisespannung
    • Gewährleistung und Hilfeleistung
    • 1.Gewährleistung
    • 1.1. Produktgarantie
    • 1.2. Rücksendungen
    • 1.3. Reparatur oder Ersatz
    • 1.4. Transportkosten und -Risiko
    • 2.Technische Unterstützung
  • Portuguese

    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • С Ерия M
    • .Добро Пожаловать
    • .Вскрытие Упаковки И
    • Проверка Оборудования
    • .Утилизация Упаковочного Материала
    • .Список Изображений
    • Установка
    • .Охлаждение
    • .Чистка
    • .Индикаторы
    • .Система Питания
    • .Меры Предосторожности
    • При Установке
    • Подключение
    • .Заземление Сигнала
    • .Вход Сигнала
    • .Линейный Выход
    • .Подключение Громкоговорителей
    • .Подключение По Ethernet
    • .Контакты Дополнительного Питания
    • Гарантийные Обязательства И Обслуживание
    • .Гарантия
    • .1. Г Арантийные Обязательства
    • .2. В Озврат Товара
    • .3. Р Емонт Или Замена
    • .4. И Здержки И Ответственность За Пересылку
    • .Обслуживание
    • Instruções Importantes de Segurança
    • Série M
    • 1.Bem Vindo
    • 2.A Série M
    • 3.Retirando da Embalagem E Verificando Se Houve Danos no Transporte
    • 4.Descarte Do Material da Embalagem
    • 5.Lista de Painéis de Imagens
    • Instalação
    • 1.Resfriamento
    • 2.Limpeza
    • 3.Tabela de Leds
    • 4.Fornecimento AC
    • 5.Cuidados Em Relação À Instalação
    • Conexões
    • 1.Aterramento Do Sinal
    • 2.Entrada de Sinal
    • 3.Saída de Sinal Line
    • 4.Conexões de Alto-Falantes
    • 5.Conexão Ethernet
    • 6.Voltagem Auxiliar
    • Garantia E Assistência
    • 7.Garantia
    • 7.1. Garantia Do Produto
    • 7.2. Retorno das Mercadorias
    • 7.3. Reparos Ou Substituição
    • 7.4. Custos E Responsabilidades de Transporte
    • 8.Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
M Series
Série M
Serie M
M 系列
M Serie
M Серия
M Série
©2015 Powersoft
DO000194.00 R00
КратКое руКоводСтво
M30D / M30D HDSP+ETH
M20D / M20D HDSP+ETH
M14D / M14D HDSP+ETH
M50Q / M50Q HDSP+ETH
M28D / M28D HDSP+ETH
quick GuiDE
GuiDE rapiDE
Guía rápiDa
GuiDa rapiDa
快速指南
kurZaNLEiTuNG
Guia rápiDo
Keep this manual
for future reference

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M30D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for powersoft M30D

  • Page 1 M Serie M Серия GuiDa rapiDa M Série 快速指南 kurZaNLEiTuNG КратКое руКоводСтво Guia rápiDo M30D / M30D HDSP+ETH M20D / M20D HDSP+ETH M14D / M14D HDSP+ETH M50Q / M50Q HDSP+ETH M28D / M28D HDSP+ETH ©2015 Powersoft Keep this manual DO000194.00 R00...
  • Page 2 данные могут быть изменены без предварительного уведомления. для более детальной информации используйте полное руководство на английском языке. Электронная версия доступна на сайте - http://www.powersoft-audio.com. Alle Angaben können jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Den jeweils aktuellsten Stand finden Sie in der Englischsprachigen Online-Ausgabe auf www.powersoft-audio.com.
  • Page 3 M Series Série M Serie M M 系列 M Serie M Серия M Série Table of contents Table des matières Tabla de contenido Sommario 目录 Inhaltsverzeichnis Содержание Sumário Regulatory information M Series | 1...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Table des matières 1. Important safety instructions 1. Importantes instructions de sécurité 2. M Series 2. M Series 2 : 1.Welcome 2 : 1.Bienvenue 2 : 2.The M Series 2 : 2.Les M Series 2 : 3.Unpacking & checking for shipping damage 2 : 3.Déballage et vérification des dommages de transport 2 : 4.Disposal of the packing material...
  • Page 5 Tabla de contenido Sommario 1. Instrucciones de seguridad importantes 1. Importanti istruzioni di sicurezza 2. Serie M 2. Serie M 2 : 1.Bienvenido 2 : 1.Benvenuto 2 : 2.La Serie M 2 : 2.La serie M 2 : 3.Desempacando y chequeando 2 : 3.Disimballaggio &...
  • Page 6 目录 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. 重要的安全指示 2. M Serie 2. M 系列 2 : 1.Willkommen 2 : 1 .欢迎 2 : 2.Die M Serie 2 : 2 .M 系列 2 : 3.Auspacken und auf 2 : 3 .开包 & 检查船运损伤 Transportschäden prüfen 2 : 4 .包装材料处理...
  • Page 7 Содержание Sumário 1.  В ажные инструкции по 1. Instruções importantes de segurança технике безопасности 2. Série M 2.  С ерия M 2 : 1.Bem vindo 2  :   1 .добро пожаловать 2 : 2.A Série M 2  :   2 .Серия M 2 : 3.Retirando da embalagem e verificando 2 ...
  • Page 8 6 | M Series...
  • Page 9 379,5 mm 44,1 mm 337,3 mm M Series | 7...
  • Page 10 8 | M Series...
  • Page 11 English Française Español Italiano Channel 1 input attenuator Atténuateur d’entrée du canal 1 Atenuador de Entrada Canal 1 Attenuatore ingresso canale 1 Channel 1 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 1 VU Meter LED Canal 1 LED indicatori volume canale 1 Channel 2 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 2 VU Meter LED Canal 2...
  • Page 12 10 | M Series...
  • Page 13 English Française Español Italiano Channel 1 input attenuator Atténuateur d’entrée du canal 1 Atenuador de Entrada Canal 1 Attenuatore ingresso canale 1 Channel 1 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 1 VU Meter LED Canal 1 LED indicatori volume canale 1 Channel 2 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 2 VU Meter LED Canal 2...
  • Page 14 speakON Single channel mode connector 2– Analog input XLR-M pinout 1– pin 1 pin 2 pin 3 coLD coLD Biamp Channel 1 speakON connector Analog input TRS Jack pinout 2– 1– ring coLD Sleeve coLD speakON connector Bridge mode Analog line output XLR-F pinout 2–...
  • Page 15: Regulatory Information

    The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) July 2014 aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the en- vironment. Powersoft S.p.A. comply with the Directive 2002/96/EC and 2003/108/EC of the European Parliament on waste electrical finance the Luca Lastrucci...
  • Page 16: Important Safety Instructions

    Important safety instructions EXPLANATIONS OF GRAPHICAL SYMBOLS CAUTION The triangle with the lightning bolt is used to alert the user to the RISK OF ELECTRICK SHOCK DO NOT OPEN risk of electric shock. The triangle with the exclamation point is used to alert the user Electrical energy can perform many useful functions.
  • Page 17: M Series

    The box contains the following: efficiency audio power management. powersoft switching f 1x M Series amplifier;...
  • Page 18: Installation

    50 cm from the front and rear ventilation openings of the amplifier. Disconnect the AC main source before all powersoft amplifiers implement a forced-air cooling attempting to clean any part of the amplifier system to maintain low and constant operating tempera- tures.
  • Page 19: 3.Led Chart

    3 : 3.LED chart 3 : 5.Precautions regarding installation Signal metering placing and using the amplifier for long periods of time on heat generating sources will affect its performance. avoid Color Light on Label placing the amplifier on heat generating sources. install this channel output level has amplifier as far as possible from tuners and TV sets.
  • Page 20: Connections

    M50q HDSp+ETH preset preset Line out is provided in two channels models – M14D, M20D, M30D – via a couple of XLr connectors on the rear TaB. 1: Hi-Z distributed lines compatibility chart. panel (refer panel c, p. 8). in DSp equipped models, the output signal is pre-DSp, being a replica of the input signal.
  • Page 21: Warranty And Assistance

    48 (forty eight) months, starting from the date supports a network of authorized service centers. if your of purchase printed on powersoft’s (or any of its authorized amplifier needs repair contact your powersoft dealer (or Dealer’s) invoice to the end customer. all warranty repairs distributor).
  • Page 22: Importantes Instructions De Sécurité

    Importantes instructions de sécurité EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES A V I S La triangle avec le symbol du foudre est employée pour alerter RISQUES D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR l’utilisateur au risque de décharge électrique. Le triangle avec un point d’exclamation est employée pour alerter L’énergie é...
  • Page 23: M Series

    à haute efficacité. La technolo- d’emballage pour l’inspection par le transporteur, puis in- gie class D powersoft a changé le monde de l’amplification specter immédiatement votre nouveau produit. Dans le cas audio professionnelle; aucun autre amplificateur n’atteint peu probable ou vous constateriez un dégât, merci de bien...
  • Page 24: Installation

    Installation Tous les amplificateurs powersoft sont conçus pour Grâce à l’efficacité du système de refroidissement qui s’intégrer à un rack standard 19” avec 4 trous de fixation sur équipe les amplificateurs M Series, ces derniers peuvent le panneau avant et deux trous latéraux à l’arrière. afin de être empilés les uns sur les autres.
  • Page 25: 3.Tableau Des Led

    3 : 3.Tableau des LED 3 : 5.Précautions relatives à l’installation Indicateurs du signal placer et utiliser l’amplificateur pendant longtemps sur une source de chaleur affectera ses performances. Evitez Coleur Allumée Message de poser l’amplificateur sur quelque chose, produisant de la Le niveau de sortie du canal à...
  • Page 26: Connections

    La sirtie de ligne est fourni dans le modèle deux canaux TaB. 1: Tableau de compatibilité avec – M14D, M20D, M30D – via deux connecteurs XLr mâles Hi-Z ligne de distribution. également situés sur le panneau arrière (voir panneau c, 4 : 5.Connexion Ethernet...
  • Page 27: Garantie Et Assistance

    48 (quarante huit) mois, à renvoi d’un produit défectueux en réparation chez powersoft compter de la date d’achat figurant sur la facture powersoft peut être nécessaire selon la nature du dysfonctionnement. (ou la facture de ses revendeurs agrées) remise au cli- Dans ce cas, avant l’envoi, nous vous demandons de bien...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS PRECAUCIÓN El triángulo con el símbolo de rayo eléctrico es usado para aler- RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRA LA UNIDAD tar al usuario de el riesgo de un choque eléctrico. El triángulo con el signo de admiración es usado para alertar La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles.
  • Page 29: Serie M

    La caja contiene lo siguiente: powersoft es una compañía líder en el campo de la alta f 1x amplificador Serie M; eficiencia en la gestión de potencia de audio. con la tec- f 1x cable de alimentación principal ac;...
  • Page 30: Instalación

    Siempre utilice un paño seco para limpiar el chasis y Todos los amplificadores powersoft implementan un el panel frontal. La limpieza del filtro de aire debe ser pro- sistema de enfriamiento de aire forzado para mantener gramada de acuerdo a los niveles de polvo en el entorno las temperaturas de funcionamiento bajas y constantes.
  • Page 31: 3.Tabla De Codificación Led

    3 : 3.Tabla de codificación LED 3 : 5.Precauciones sobre la instalación Medición de señal No colocar o utilizar el amplificador durante largos períodos de tiempo cercano a fuentes generadoras de Color Solido Etiqueta calor que puedan afectar su rendimiento. Evite colocar el El nivel del canal de salida ha amplificador en fuentes generadoras de calor.
  • Page 32: Conexiones

    TaB. 1: Tabla de compatibilidad de líneas distribuidas. una salida de línea se ofrece en los modelos de dos canales - M14D, M20D, M30D - a través de un par de 4 : 5.Conexión de Ethernet conectores XLr en el panel trasero (consulte panel c, p.
  • Page 33: Garantía Y Asistencia

    5 : 1.1. Garantía del producto a través de la línea de powersoft de atención al cliente o powersoft garantiza sus productos manufacturados de con su conocimiento directo, en ocasiones, debido a la estar libres de componentes y fabricación defectuosa por...
  • Page 34: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI AT TE N Z I O N E Il triangolo con il lampo è utilizzato per avvisare l’utente del RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE rischio di scossa elettrica. Il triangolo con il punto esclamativo è utilizzato per avvisare L’elettricità...
  • Page 35: Serie M

    M Series! i prodotti powersoft sono stati completamenti testati ed Sappiamo che sei impaziente di utilizzare il tuo nuovo ispezionati prima di lasciare la fabbrica. ispeziona attenta- amplificatore, ma ti pregiamo di dedicare un momento...
  • Page 36: Installazione

    La pulizia del filtro dell’aria dell'amplificatore. dovrebbe essere programmata in base al livello di polvere Tutti gli amplificatori powersoft sono dotati di un sistema presente nell’ambiente operativo dell’amplificatore. di raffreddamento ad aria forzata per mantenere costante- mente bassa la temperatura operativa.
  • Page 37: 3.Tabella Dei Led

    3 : 3.Tabella dei LED 3 : 5.Precauzioni per la corretta installazione Livello del segnale il posizionamento e l’utilizzo dell’amplificatore per lunghi periodi di tempo su sorgenti di calore può modificarne le Colore Acceso Etichetta prestazioni. Evitare di posizionare l’amplificatore su sorgenti il canale d’uscita ha raggi- di calore.
  • Page 38: Connessioni

    L’uscita di linea è presente sui modelli a due canali – TaB. 1: Tabella di compatibilità con le M14D, M20D, M30D – per mezzo di una coppia di connettori linee di distribuzione Hi-Z. XLr sul pannello posteriore (vedi pennallo c, p.
  • Page 39: Garanzia E Assistenza

    La merce in restituzione va inviata al seguente indirizzo: assistenza autorizzato. powersoft si assumerà la completa responsabilità...
  • Page 40: 重要的安全指示

    重要的安全指示 图形符号含义 警告 带闪电标志的三角形用于警告用户该产品存在触电危 触电危险 险。 请勿打开 带感叹号的三角形用于提醒用户此处有重要的操作和维 电能可帮助实现很多有用的功能。 本设备在设计与制造上竭力 修指示。 确保您的个人安全。 但是, 不当操作可能会造成触电或火灾。 为确保本产品的安全使用, 请遵守基本的安装、 使用与维修规 CE标志表示低压兼容和电磁兼容。 定。 请在使用前仔细阅读这些 “重要的安全保障措施” 。 该标志表示接地。 重要的安全指示 1. 请阅读所有指示。 该标志表示该设备只在室内使用。 2. 请保留所有指示。 3. 注意所有警告。 该标志表示该产品符合欧洲议会关于报废电子电气设备 4. 遵守所有指示。 (WEEE) 的2002/96/EC指令与2003/108/EC指令。 5. 使用设备时, 请勿靠近水源。 6. 仅用干布清洁。 7.
  • Page 41: M 系列

    M 系列 快速指南 2 : 1.欢迎 2 : 3.开包 & 检查船运损伤 恭喜你购买Powersoft M系列功放! 每只 Powersoft功放都在出厂前经过全面检测, 到达时应该 我们知道你已经迫不及待使用新产品, 但是请先花一点时间 为全新状态。 打开包装前, 请仔细检查船运损伤, 打开包装后请 阅读这本用户手册和安全指示。 如果你有任何问题, 请与代理商 立即检查你的新产品。 如果你发现有任何损坏, 请立即通知船运 或Powersoft联系。 公司。 Powersoft是高效音频功率管理领域的领导品牌。 Powersoft 每一台M系列功放的箱子内包含下列内容: 开关电源技术改变了全世界对待专业音频放大的方式: 在要求高 f 1x M 系列功放; 功率和长期可靠度的应用中, 没有任何其他功放的性能能与其媲 f 1x交流电源线; 美。 Powersoft功放在不牺牲输出功率的前提下可大大缩减热能 f 1x 快速指南。...
  • Page 42: 安装

    安装支架 图 1: 安装支架和气流方向。 图 2: 如何在闭合机架内堆叠功放。 3 : 1.散热 3 : 2.清洁 请在通风良好处安装功放。 通风口不能被报纸、 桌布、 窗帘等 请使用干布清洁机壳和前面板。 应根据功放工作环境中的灰 物件堵塞。 前后通风口应至少相距50厘米。 尘程度规划空气过滤器的清洁。 所有Powersoft功放都采用加压气流散热系统, 保持低温与 恒定工作温度。 内部风扇将空气从前面板吸入, 空气加压通过所 清洁功放部件前, 请务必断开交流电源连接 有部件, 从功放的后面板排出。 功放的散热系统具有 “智能” 变速直流风扇, 通过散热器温 要清洁通风过滤器, 请先打开前面板罩, 切勿打开功放的其 度感应电路进行控制。 只有在传感器探测到温度超过预设值时, 它部件。 风扇的转速才会提高。 这样可最大化减低风扇的噪声和灰尘积 用Phillips PH1螺丝刀拧开前面板网罩左右两边的螺丝...
  • Page 43: .Led 图表

    接线。 交流电源连接通过功放后部的IEC类型接口实现。 M系列功 f 不能将水或其他液体倒进或洒在功放上面。 放出厂配置的工作电压为115V或230V交流电。 f 不能将明火火源, 例如点亮的蜡烛, 放置在功放上面。 请确保你的交流主电源在本用户说明指示的电 f 不要移除盖子。 无视这一规定有可能使您受到潜在危险电 压范围内操作: 115V±10%/230V ±10%。 压的威胁。 f 必须核实这一关乎安全的基本需求, 若有疑问, 请授权的人 为了安全考虑, 接地很关键, 员进行精确检查。 切勿使用禁用接地连接的适配器。 f 由不正确接地连接或忽略接地连接对人身或事物造成的最 电源连接需交付技术娴熟的电力工作人员, 终伤害, POWERSOFT不负有责任。 根据设备销售所在国的国家标准完成。 f 联系授权的服务中心进行常规或非常规检修。 图4展示了如何将电源线与功放连接。 打开锁头,接入插头 锁定插头 图 4: 电源插头。 中文 | 41...
  • Page 44: 连接

    蔽接线柱都与机架直接连接。 这意味着, 设备的信号接地系统为 M20D HDSp+ETH 是, 带内部预设 否 自动控制。 为了限制嗡声和/或干扰进入信号路径, 使用平衡输 是, 带外部高通滤波 是, 带外部高通滤 入连接。 M30D 器和峰值限幅器 波器 为安全起见, 设备操作时, 必须将电气安全接地与机架通过 M30D HDSp+ETH 是, 带内部预设 是, 带内部预设 3股线缆内的专用线缆连接 (参见第3章: 交流电源) 。 永远不要 将交流电源线上的接地针脚断开连接。 M28q 否 否 M28q HDSp+ETH 否...
  • Page 45: 保修和帮助

    邮件联系我们的客户服务部门 (service@powersoft.it) 获 只有在为产品授予一个退货授权 (RMA) 编号并 取 “缺陷报告表格” 或者直接下载 “缺陷报告表格” 。 为每件 将该编号附着在外包装上之后, 才可以将产品返回给 返回商品 (该表格是一个可编辑、 有标签指导的文件) 填写 “ Powersoft。 Powersoft ( 或其授权维修中心) 有权利拒绝任何 缺陷报告表格” , 并另存为您的姓名, 功放型号和序列号 (例 不带RMA编号的退货。 如: distributornamek10sn17345.doc) , 提供RMA编码之外的 任何信息, 并将其发送到service@powersoft.it 获取Powersoft 5 : 1.3. 修理或替换...
  • Page 46: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Erklärung der Graphischen Zeichen / Pictogramme ACHTU N G Das Dreieck mit dem Blitz warnt den Nutzer vor dem Risiko STROMSCHLAGRISIKO NICHT ÖFFNEN eines Stromschlags. Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen weist den Nutzer auf Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen erfüllen. Dieses wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen hin.
  • Page 47: M Serie

    Die Transport- und Schutzverpackung wurde aus um- bei abwärme und Gewicht ohne dafür auf ausgangsleistung weltfreundlichen Materialien hergestellt, die wieder verwen- zu verzichten, eignen sich powersoft Verstärker für eine un- det werden können. beschränkte anzahl von Beschallungsanwendungen, seien Bitte bieten Sie diese Wertstoffe zur Wiederverwertung es opernhäuser, Theater, kirchen, kinos oder Freizeitparks.
  • Page 48: Installation

    Staubschutzfilter sollte entsprechend kühlluftein- und auslässen ein. der Staubbelastung im Betriebsbereich des Verstärkers alle powersoft Verstärker verfügen über vorgenommen werden. Zwangskühlungssystem, um eine möglichst niedrige und Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie konstante Betriebstemperatur aufrecht zu erhalten. Von den irgendein Teil des Verstärkers reinigen wollen...
  • Page 49: 3.Led Anzeigen

    3 : 3.LED Anzeigen 3 : 5.Vorsichtsmassnahmen bei der Installation Signalanzeige aufstellung und Betrieb des Verstärkern über längere Zeit in der Nähe von Wärmequellen werden seine Funktion Farbe Bedeutung Bezeichnung beeinträchtigen. Vermeiden Sie daher, den Verstärker auf ausgangspegel hat die Wärmequellen zu platzieren.
  • Page 50: Anschlüsse

    M30D HDSp+ETH DSp-preset DSp-preset 4 : 3.Line-Pegel Ausgänge M28q nein nein Die 2-kanal-Modelle M14D, M20D und M30D verfügen M28q HDSp+ETH nein nein über Line-pegel ausgänge in Form zweier XLr-Buchsen ja, mit externem ja, mit externem auf der Gehäuserückseite (siehe...
  • Page 51: Gewährleistung Und Hilfeleistung

    Gewährleistung und Hilfeleistung 5 : 1.Gewährleistung Verstärker repariert werden müssen, so wenden Sie sich bitte an ihren powersoft Händler oder Vertrieb. Sie können auch die powersoft Service abteilung ansprechen, um 5 : 1.1. Produktgarantie informationen zum nächstgelegenen authorisierten Service powersoft gewährt auf seine selbst hergestellen center zu erhalten.
  • Page 52: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    важные инструкции по технике безопасности ОБОЗНАЧЕНИЯ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ вНИМаНИе треугольник с молнией обозначает угрозу удара оПаСНоСтЬ удара тоКоМ Не отКрЫватЬ электрическим током. треугольник с восклицательным знаком Электрическая энергия может выполнять множество полезных обозначает важные инструкции, связанные с функций. данное оборудование было разработано и произведено, эксплуатацией...
  • Page 53: С Ерия M

    с приобретением усилителя Powersoft Серия M! до отправки с фабрики ваш усилитель Powersoft был Мы знаем, что вам не терпится перейти к его протестирован и проверен. Прежде чем открыть упаковку использованию, но, пожалуйста, найдите время, чтобы внимательно проверьте ее на наличие повреждений, ознакомиться...
  • Page 54: Установка

    используйте сухую ткань для чистки минимум в 50 см впереди и позади усилителя. поверхностей корпуса и передней панели усилителя. все усилители Powersoft имеют систему Частоту очистки воздушных фильтров планируйте в принудительного охлаждения для постоянного соответствии с условиями внешней среды. поддержания...
  • Page 55: .Индикаторы

    3 : 5.Меры предосторожности 3 : 3.Индикаторы при установке Измерители сигнала размещение и использование усилителя в Цвет Сплошной Название течение длительного периода времени на источниках выходной сигнал превысил тепловыделения, повлияет на его производительность. уровень перегрузки КраСНЫЙ CLIP ИЛИ Избегайте размещения усилителя...
  • Page 56: Подключение

    да, с внутренним Линейный выход присутствует в двухканальных M50Q HDSP+ETH пресетом пресетом моделях – M14D, M20D, M30D – в виде нескольких XLR таБЛИЦA 2: Совместимость усилителей разъемов задней панели (см. диаграмму C, стр. Серия M с трансляционными линиями. в моделях, оснащенных DSP процессором, линейный...
  • Page 57: Гарантийные Обязательства И Обслуживание

    Заполните форму “Defect Report form” отдельно (Return Merchandise Authorization), который необходимо для каждого пересылаемого устройства. Сохраните будет прикрепить к коробке при возврате. Powersoft (или файл под именем, включающим ваше имя, название авторизованный сервисный центр) вправе отказать в модели усилителя и его серийный номер (например: возврате...
  • Page 58: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções importantes de segurança EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS CU I DA D O Um triângulo com um raio, é usado para alertar os usuários a RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA respeito de risco de choque elétrico. O triângulo com ponto de exclamação, é usado para avisar o A energia elétrica tem diversas utilidades.
  • Page 59: Série M

    Série M x1; de potência de áudio de alto desempenho. a tecnologia de f cabo de alimentação ac x1; modo Switch da powersoft mudou a forma como o mundo f Guia rápido x1. considera os profissionais de amplificação de áudio: nenhum 2 : 4.Descarte do material da embalagem...
  • Page 60: Instalação

    Sempre use um pano seco para a limpeza do gabinete e Todos os amplificadores powersoft tem implementados painel frontal. a limpeza de filtros de ar deve ser programada sistemas de refrigeração de ar forçada, para manter tem- de acordo com a quantidade de poeira no ambiente em que peraturas de operação constantes e baixas.
  • Page 61: 3.Tabela De Leds

    3 : 3.Tabela de LEDs 3 : 5.Cuidados em relação à instalação Medição de sinal colocar ou usar o amplificador por tempo prolongado sobre equipamentos que aquecem, afeta o funcionamento Aceso Nome do amplificador. Evite colocar o amplificador sobre equi- o sinal da saída do canal pamentos que geram calor.
  • Page 62: Conexões

    “Line out” está presente nos modelos com dois TaB. 1: Tabela de compatibilidade para linhas distribuídas Lo-Z. canais – M14D, M20D, M30D – com um par de conectores 4 : 5.Conexão Ethernet XLr no painel traseiro (veja painel c, p.
  • Page 63: Garantia E Assistência

    Neste último caso, antes de enviar o produto, os (incluindo acidentes de transporte) e desgaste normal.
  • Page 64 Page intentionally left blank 62 | M Series...
  • Page 65 M14D and M14D HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 2 in / 2 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 360 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 700 W analog input connectors 2x XLr analog line output connectors...
  • Page 66 M20D and M20D HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 2 in / 2 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 600 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 1200 W analog input connectors 2x XLr analog line output connectors...
  • Page 67 M30D and M30D HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 2 in / 2 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 900 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 1500 W...
  • Page 68 M28Q and M28Q HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 4 in / 4 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 360 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 700 W analog input connectors 4x XLr Speaker connectors...
  • Page 69 M50Q and M50Q HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 4 in / 4 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 750 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 1250 W analog input connectors 4x XLr Speaker connectors...
  • Page 70 Page intentionally left blank 68 | M Series...
  • Page 72 S.p.a. Via Enrico conti, 5 50018 Scandicci (Fi) italy Tel: +39 055 735 0230 Fax: +39 055 735 6235 General inquiries: info@powersoft.it Sales: sales@powersoft.it application & technical support: support@powersoft.it Service & maintenance: service@powersoft.it compliance questions: compliance@powersoft.it powersoft-audio.com...

This manual is also suitable for:

M20dM20d hdsp+ethm14dM14d hdsp+ethM50qM50q hdsp+ethM28d ... Show all

Table of Contents