Parkside PHS 160 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual
Parkside PHS 160 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Parkside PHS 160 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Hide thumbs Also See for PHS 160 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
      • Contenido
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Indicaciones de Seguridad Específicas para Este Aparato
    • Puesta en Funcionamiento

      • Aspiración del Polvo
      • Caja Colectora de Polvo para Aspiración Propia
      • Pieza Reductora
      • Colocar / Retirar la Lija
      • Girar la Placa de Lijar
      • Indicaciones de Trabajo
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Equipaggiamento
      • Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio
    • Messa in Esercizio

      • Aspirazione DI Polvere
      • Box Polvere Per Aspirazione Polvere Integrata
      • Riduttore
      • Apposizione / Distacco del Foglio Abrasivo
      • Girare la Piastra Abrasiva
      • Indicazioni Relative Alla Lavorazione
    • Manutenzione E Pulizia

    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Apresentação
      • Volume de Fornecimento
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Indicações de Segurança Específicas Do Aparelho
    • Colocação Em Funcionamento

      • Recipiente Do Pó para Aspiração Própria
      • Redutor
      • Colocar / Retirar Folha de Rectificação
      • Rodar O Disco de Rectificação
      • Indicações de Trabalho
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência Técnica

    • Garantia Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer
    • Inbetriebnahme

      • Staubabsaugung
      • Staubbox zur Eigenabsaugung
      • Reduzierstück
      • Schleifblatt Anbringen / Abziehen
      • Schleifplatte Drehen
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
LIJADORA DE MANO /
SMERIGLIATRICE PHS 160 A1
LIJADORA DE MANO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DETAIL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHS 160 A1

  • Page 1 LIJADORA DE MANO / SMERIGLIATRICE PHS 160 A1 LIJADORA DE MANO SMERIGLIATRICE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA DETAIL SANDER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 6: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página Equipamiento........................Página Contenido ........................Página Datos técnicos ......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página Indicaciones de seguridad específicas para este aparato ........Página Puesta en funcionamiento Aspiración del polvo ....................Página 10...
  • Page 7: Introducción

    Este aparato está destinado a la rectificación de madera, plástico, metal, asfalto y superficies barni- zadas. Este aparato está especialmente indicado 1 Lijadora de mano PHS 160 A1 para esquinas, perfiles o zonas de difícil acceso. 1 Lija (granulado 120) Cualquier otro uso o modificación del aparato se...
  • Page 8: Datos Técnicos

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Datos técnicos Indicaciones generales de seguridad para herramien- tas eléctricas Absorción nominal de corriente: 160 W Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz ¡ADVErtEnCIA! ¡Lea las advertencias e Revoluciones nominales: 13000 min indicaciones de seguridad! El incumplimiento Número de vibraciones de las advertencias e indicaciones de seguridad...
  • Page 9: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de derivación a tierra. Los conectores sin de protección personal, como mascarilla anti- modificar y las tomas adecuadas reducen el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, riesgo de descarga eléctrica. casco de seguridad o protección auditiva, en b) Evite el contacto físico con superficies función del tipo y la utilización de la herramienta conectadas a tierra, como tubos metá-...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Este Aparato

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Una herramienta eléctrica que no se puede se van a trabajar, ya que si resbala podría encender o apagar es un peligro y debe sufrir lesiones. repararse. En caso de peligro, extraiga inmediatamente c) retire la clavija del enchufe antes de el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 11: Puesta En Funcionamiento

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento El aparato debe mantenerse siempre limpio, ¡ADVErtEnCIA! Antes de efectuar trabajos seco y libre de aceite o grasas lubricantes. en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente. Puesta en funcionamiento Caja colectora de polvo para aspiración propia ¡PrECAUCIón! Antes de conectar el aparato...
  • Page 12: Girar La Placa De Lijar

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Girar la placa de lijar Nunca utilice objetos cortantes, gasolina, productos de limpieza o detergentes que sean ¡ADVErtEnCIA! Antes de efectuar trabajos agresivos para el plástico. No deben entrar en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente.
  • Page 13: Eliminación

    / Designación de la máquina: Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre Lijadora de mano PHS 160 A1 residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 cumplimiento con el derecho nacional, las herra- número de serie: IAn 66762...
  • Page 14 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 14 Equipaggiamento ......................Pagina 14 Fornitura .........................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 15 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 16 4.
  • Page 15: Introduzione

    Fornitura superfici verniciate. L’apparecchio è particolarmente adatto per angoli, profili e punti difficilmente rag- giungibili. ogni altro utilizzo, oppure la modifica 1 Smerigliatrice PHS 160 A1 1 Foglio abrasivo (grana 120) 14 IT/MT...
  • Page 16: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- 1 Riduttore per aspirazione esterna nerali per utensili elettrici 1 Manuale d’uso AVVISo! Leggere tutte le indicazioni Dati tecnici e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di si- Assorbimento nominale: 160 W curezza possono provocare una scossa elettrica, un...
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi.
  • Page 18: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e alla superficie di lavorazione, dal momento elettrico che non si può più accendere e spe- gnere rappresenta un pericolo, e deve essere che in caso di scivolamento sussiste il pericolo riparato. di lesione. c) Estrarre la spina dalla presa elettrica In caso di pericolo estrarre subito il cavo di prima di eseguire regolazioni all‘ap-...
  • Page 19: Messa In Esercizio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio ti diversi rispetto a quelli suggeriti nelle istruzioni Indossare sempre una d’uso o di accessori differenti può rappresentare mascherina antipolvere! per l’utilizzatore un pericolo di lesione. Sempre spegnere e far terminare la corsa dell’apparecchio prima di riporlo.
  • Page 20: Girare La Piastra Abrasiva

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Manutenzione e pulizia Applicazione: E‘ possibile applicare il foglio abrasivo alla piastra di molatura per mezzo di una chiusura AVVISo! Prima di eseguire qualsiasi interven- con velcro to sull’apparecchio estrarre la spina dalla presa. rimozione: La smerigliatrice triangolare non necessità...
  • Page 21: Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento La garanzia vale solo per i difetti di materiale o e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli uten- fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti sili elettrici usati devono essere raccolti separatamente soggette a usura o danni a parti fragili come ad e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente.
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 e lo confermano tramite contrassegno CE. Marchio / Descrizione della macchina: Smerigliatrice PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 numero di serie: IAn 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo riman- gono riservati.
  • Page 24 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 24 Apresentação ........................Página 24 Volume de fornecimento ....................Página 24 Dados técnicos ......................Página 25 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 25 2. Segurança eléctrica ....................Página 25 3. Segurança pessoal ....................Página 26 4.
  • Page 25: Introdução

    Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada indevida e envolve 1 Lixadora PHS 160 A1 perigos de acidente significativos. Não assumimos 1 Folha de lixa (granulação 120) qualquer responsabilidade por danos resultantes...
  • Page 26: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança 1 Redutor para aspiração externa gerais para ferramentas 1 Instruções de utilização eléctricas Dados técnicos AVISo! Leia todas as indicações de segurança e instruções! A inobservância das Potência consumida: 160 W indicações de segurança e instruções pode conduzir Tensão nominal:...
  • Page 27: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas e as respectivas tomadas reduzem o risco de A utilização de equipamento de protecção indi- choque eléctrico. vidual como máscara anti-poeiras, calçado de b) Evite o contacto físico com superfícies protecção anti-derrapante, capacete ou pro- ligadas à...
  • Page 28: Indicações De Segurança Específicas Do Aparelho

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ferramenta eléctrica adequada à respectiva peça de trabalho. Assim, esta está mais segura área de trabalho. do que na sua mão. b) não utilize ferramentas eléctricas, Nunca apoie as mãos perto ou à frente do cujo interruptor esteja avariado.
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento acessórios originais. A utilização de peças ou Utilize uma máscara de acessórios diferentes dos recomendados no protecção contra o pó! manual de instruções pode causar perigo de ferimentos. Deixe o aparelho parar, antes de o pousar. AVISo! Antes de efectuar trabalhos no apa- o aparelho deve estar sempre limpo, seco e...
  • Page 30: Rodar O Disco De Rectificação

    Colocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia Manutenção e limpeza Colocar: Pode aplicar a folha de rectificação com um fecho de velcro ao disco de rectificação AVISo! Antes de efectuar trabalhos no apa- relho, retire sempre a ficha de rede da tomada. remover: Remova simplesmente a folha de rectificação A lixadeira triangular não necessita de manutenção.
  • Page 31: Garantia Eliminação

    Garantia / Eliminação A garantia abrange apenas defeitos de material Pode obter informações relativas à eliminação do ou de fabrico, não incluindo danos provocados aparelho já usado através dos responsáveis legais pelo transporte, peças de desgaste ou danos em pela reciclagem no seu município. peças frágeis, por ex.
  • Page 32: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 e confima-mo-lo através do símbolo CE. Designação do tipo / Máquina: Lixadora PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 número de série: IAn 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
  • Page 34 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 34 Features .........................Page 34 Included items .......................Page 34 Technical information ....................Page 35 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 35 2. Electrical safety ......................Page 35 3. Personal safety ......................Page 36 4.
  • Page 35: Introduction

    Included items The device is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces. The device 1 Detail sander PHS 160 A1 is particularly suitable for corners, profiles or difficult 1 Sanding sheet (Grit 120) to access places. Any other use or modification to...
  • Page 36: Technical Information

    Introduction / General safety advice for electrical power tools technical information General safety advice for electrical power tools Nom. power input: 160 W Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz WArnInG! read all the safety advice Nominal speed: 13000 min and instructions! Failure to observe the safety Nom.
  • Page 37: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 38: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use and advice. Electrical power tools are dan- WArnInG! DUSt HAz- gerous when they are used by inexperienced ArD! When sanding wood and in people. particular when working on materials e) Look after the device carefully.
  • Page 39: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use Vacuum dust extraction reducer piece WArnInG! DAnGEr oF FIrE! There is Connection: the danger of fire when working with electrical Push the reducer piece into the adapter devices that have a dust box or can be connected port to a vacuum cleaner.
  • Page 40: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Advice on use have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. Switch the device on before placing it against This will ensure that your device remains safe the workpiece.
  • Page 41: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 electrical devices. and confirm this with the CE symbol. type / Machine designation: Detail sander PHS 160 A1 Date of manufacture (DoM): 06 - 2011 Serial number: IAn 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 42 Ausstattung ........................Seite 42 Lieferumfang ........................Seite 42 Technische Daten ......................Seite 43 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 43 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 43 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 44 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 44 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ..........Seite 45 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 46...
  • Page 43: Einleitung

    Das Gerät ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten oberflächen bestimmt. Das Gerät ist besonders 1 Handschleifer PHS 160 A1 geeignet für Ecken, Profile oder schwer zugängliche 1 Schleifblatt (Körnung 120) Stellen. Jede andere Verwendung oder Veränderung 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung...
  • Page 44: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 13000 min Lesen Sie alle Sicherheits- Nennschwingzahl: 26000 min hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Schleifplatte: 360° drehbar bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Schutzklasse: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 45: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten oberflächen, wie von rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 46: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Handschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. gehalten, als mit Ihrer Hand. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
  • Page 47: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- tragen Sie eine anleitung empfohlener Teile oder anderen Staubschutzmaske! Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Bevor Sie Arbeiten am Gerät Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
  • Page 48: Schleifplatte Drehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und reinigung Anbringen: Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte anbringen. Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Abziehen: der Steckdose. Ziehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte ab (siehe Abb.
  • Page 49: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 50: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung. typ / Gerätebezeichnung: Handschleifer PHS 160 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2011 Seriennummer: IAn 66762 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 51 IAN 66762 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2011 · Ident.-No.: PHS160A1062011-5...

Table of Contents