Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Varustus
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Huolto
      • Laitekohtaisia Turvallisuusohjeita
    • Käyttöönotto

      • Pölynpoisto
      • Pölyrasia Pölynimuun
      • Supistuskappale
      • Hioma-Arkin Kiinnitys / Irrotus
      • Hiomalevyn Pyörittäminen
      • Työvinkkejä
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Takuu

    • Huolto

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • Utrustning
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Service
      • Säkerhetsanvisningar Speciellt Avsedda För Denna Apparat
    • Användning

      • Dammsugning
      • Dammlåda För Intern Uppsugning
      • Reducerstycke
      • Sätta Fast / Ta Loss Slipark
      • Vrida Slipplatta
      • Arbetstips
    • Service

    • Garanti

    • Rengöring Och Skötsel

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    • Avfallshantering

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udstyr
      • Leveringsomfang
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Service
      • Sikkerhedsinstrukser for Dette Apparat
    • Ibrugtagning

      • Støvopsugning
      • Støvbeholder Til Selvopsugning
      • Reduktionsstykke
      • Anbringelse / Aftagning Af Slibeskive
      • Drejning Af Slibepladen
      • RåD Og Vink Til Arbejdet
    • Pasning Og Rengøring

    • Service

    • Garanti

    • Bortskaffelse

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Equipement
      • Fourniture
      • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil
      • Maintenance Et Entretien
      • Consignes de Sécurité Spécifiques de L'appareil
    • Mise en Service

      • Aspiration des Poussières
      • Boîte À Poussières Pour Aspiration Propre
      • Réducteur
      • Fixer / Enlever la Feuille Abrasive
      • Tourner Le Plateau de Ponçage
      • Instructions de Travail
    • Service

    • Garantie

    • Entretien Et Nettoyage

    • Déclaration de Conformité / Fabricant

    • Mise Au Rebut

  • Dutch

    • Inleiding

      • Doelmatig Gebruik
      • Uitrusting
      • Leveringsomvang
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Zorgvuldige Omgang Met en Gebruik Van Elektrische Apparaten
      • Service
      • Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies
    • Ingebruikname

      • Stofafzuiging
      • Stofbox Voor de Geïntegreerde Afzuiging
      • Verloopstuk
      • Schuurblad Monteren / Demonteren
      • Schuurplaat Draaien
      • Arbeidsinstructies
    • Garantie

    • Onderhoud en Reiniging

    • Service

    • Conformiteitsverklaring / Producent

    • Afvoer

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshin Weise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Handschleifer
    • Inbetriebnahme

      • Staubabsaugung
      • Staubbox zur Eigenabsaugung
      • Reduzierstück
      • Schleifblatt Anbringen / Abziehen
      • Schleifplatte Drehen
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DETAIL SANDER PHS 160 B2
DETAIL SANDER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
HANDSLIP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
PONCEUSE À MAIN
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 90879
KÄSIHIOMAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HÅNDSLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HANDSCHUURAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHS 160 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PHS 160 B2

  • Page 1 DETAIL SANDER PHS 160 B2 DETAIL SANDER KÄSIHIOMAKONE operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HANDSLIP HÅNDSLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning PONCEUSE À...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information ..........................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Page 6: Introduction

    Included items switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over 1 Detail sander PHS 160 B2 the whole of the period of working. 1 Sanding sheet (Grit 120)
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools General safety advice for There is an increased risk of electric shock if electrical power tools your body is earthed. c) Keep the device away from rain or Read all the moisture. Water entering an electrical device safety advice and instructions! increases the risk of electric shock.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools and advice. Electrical power tools are dan- Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with gerous when they are used by inexperienced the device switched on.
  • Page 9: Preparing For Use

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Note! Always switch on the delta sander before A lways work with the mains lead leading away from the rear of the device. bringing it into contact with the workpiece material. D ANGER oF FIRE FRoM FLyING SPARKS! Switching on the device: Abrading metal creates flying sparks.
  • Page 10: Reducer Piece

    Preparing for use / Maintenance and cleaning Note: Empty the dust collector in good time in or- Sanding and surfaces: der to ensure the optimum removal of dust by The sanding output and the quality of the surface suction. finish are determined by the grade of grit on the To do so, remove the dust box from the de- sanding sheet.
  • Page 11: Service Centre

    Service centre / Warranty / Disposal Service centre Service Great Britain Have your device Tel.: 0871 5000 720 repaired only by qualified specialist (0,10 GBP/Min.) personnel using original manufacturer e-mail: kompernass@lidl.co.uk parts only. This will ensure that your device IAN 90879 remains safe to use.
  • Page 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008, EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 and confirm this with the CE symbol. Type / Machine designation: Detail sander PHS 160 B2 Date of manufacture (DoM): 06–2013 Serial number: IAN 90879 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Page 13 Sisällysluettelo Aluksi Tarkoituksenmukainen käyttö ......................Sivu 14 Varustus ..............................Sivu 14 Toimituslaajuus ............................. Sivu 14 Tekniset tiedot ............................Sivu 14 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus........................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 15 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ................Sivu 16 5.
  • Page 14: Aluksi

    Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn Toimituslaajuus työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- 1 Käsihiomakone PHS 160 B2 nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää 1 Hiomapaperi (karkeus 120) merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan kestäessä.
  • Page 15: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Sähkötyökaluja koskevat d) Älä kanna laitetta riiputtamalla sitä yleiset turvaohjeet kaapelista ja vedä kaapeli irti pisto- rasiasta pitämällä kiinni pistokkeesta. Lue kaikki turva- Älä jätä kaapelia kuumaan paikkaan, ja muut ohjeet! Turva- ja muiden oh- älä päästä siihen öljyä, varo teräviä reunoja sekä...
  • Page 16: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen löysiä vaatteita äläkä pidä koruja. ja ne toimivat kevyemmin. Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidet- g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, tävä etäällä liikkuvista osista. Löysät käyttötarvikkeita jne.
  • Page 17: Pölynpoisto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto ä lä kastele aineita tai työstettäviä pintoja liuo- ja hiottava kappale on pitkän työskentelyn jälkeen tusainepitoisilla nesteillä. kuuma. Vältä siitä syystä ehdottomasti työstettävän ä lä työstä mitään kostutettuja materiaaleja tai kappaleen ja laitteen ylikuumenemista ja tyhjennä kosteita pintoja.
  • Page 18: Hiomalevyn Pyörittäminen

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Huolto ja puhdistus Kiinnitys: V oit kiinnittää hioma-arkin tarran avulla hiomalaikkaan Ennen kuin teet töitä laitteessa, vedä aina verkkopistoke pistorasiasta. Irrotus: V edä hioma-arkki irti hiomalaikasta Kolmiohiomakone on huoltovapaa. (katso kuva C). P uhdista laite välittömästi työn päätettyäsi.
  • Page 19: Hävittäminen

    Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin 2002 / 96 / EC mukaan käytöstä poistettuja sähkö- Tyyppi / Merkki: laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien Käsihiomakone PHS 160 B2 erottelusta ja kierrätyksestä. Date of manufacture (DoM): 06–2013 Sarjanumero: IAN 90879 Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran- omaiset.
  • Page 21 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 22 Utrustning ............................Sidan 22 I leveransen ingår ..........................Sidan 22 Tekniska data .............................Sidan 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 23 2. Elsäkerhet ............................Sidan 23 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 23 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 24 5.
  • Page 22: Inledning

    Patenterad slipplatta (vridbar 360°) startats utan att verkligen användas. Detta kan reducera svängningsbelastningen väsentligt under PÅ / AV den totala arbetstiden. I leveransen ingår 1 Handslip PHS 160 B2 1 Slipark (grovlek 120) 1 Reduceringsstycke för dammsugare 1 Bruksanvisning 22 SE...
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Allmänna säkerhetsanvisningar d) Använd inte kabeln på annat sätt än för elverktyg den är avsedd för, t.ex. att bära appa- raten, hänga upp den. Dra inte i ka- Läs alla säkerhets- beln för att dra ut kontakten, greppa instruktioner och anvisningar! tag i kontakten.
  • Page 24: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Undvik att arbeta med obekväm f) Se till att arbetsplatsen är städad och kroppshållning. Se till att du står sta- i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa digt. Därmed kan du kontrollera verktyget skärtrissor klämmer inte och är lättareatt föra bättre om oförutsedda situationer skulle uppstå.
  • Page 25: Användning

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning sugare om du skall göra längre arbeten i trä- dammpåse) självantändas. Detta kan speciellt hända material eller i plastmaterial där mycket damm när trädammet är blandat med lackrester eller andra förekommer. kemiska ämnen och slipdammet är varmt eftersom Använd skyddsglasögon och dammskyddsmask! slipningen pågått för länge utan paus.
  • Page 26: Sätta Fast / Ta Loss Slipark

    Användning / Rengöring och skötsel / Service / Garanti Sätta fast / ta loss slipark Rengöring och skötsel Dra alltid ut nätkabeln innan du Dra alltid ut nätkabeln innan du utför åtgärder eller rengöring på verktyget. utför åtgärder eller rengöring på verktyget. Sätta fast: Kantslipen är underhållsfri.
  • Page 27: Avfallshantering

    EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 IAN 90879 detta bekräftas med CE-märkning. Avfallshantering Typ / Maskinbeteckning: Handslip PHS 160 B2 Förpackningen består av miljövänligt Date of manufacture (DoM): 06–2013 material som kan avfallshanteras vid Serienummer: IAN 90879 lokala återvinningsställen. Kasta inte elverktyg i Bochum, 30.06.2013...
  • Page 29 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 30 Udstyr ..............................Side 30 Leveringsomfang ..........................Side 30 Tekniske specifikationer ........................Side 30 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 31 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 31 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........Side 32 5.
  • Page 30: Indledning

    Leveringsomfang apparatet er slukket, eller ganske vist er tændt, men egentlig ikke anvendes. Dette kan reducere sving- 1 Håndsliber PHS 160 B2 ningsbelastningen over hele tidsrummet betydeligt. 1 Slibeblad (kornstørrelse 120) 30 DK...
  • Page 31: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Generelle sikkerhedsinstrukser er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet for elektrisk værktøj har jordforbindelse. c) Apparatet skal beskyttes mod regn og Alle sikkerheds- væde. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk instrukser og anvisninger skal apparat er der forøget risiko for elektrisk stød.
  • Page 32: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj benyttet apparatet hvis de ikke er Hvis man har en finger på afbryderen eller fortrolig med det eller ikke har læst apparatet er slået til medens det bliver båret, disse anvisninger. Elektrisk værktøj er far- kan dette have ulykker til følge.
  • Page 33: Ibrugtagning

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning Ibrugtagning I faretilfælde skal stikket straks trækkes ud af stikdåsen. FoRSIGTIG! Apparatet skal være slået fra L edningen skal altid føres bagud og bort fra maskinen. når De sætter strøm til det. B RANDFARE FRA FLyVENDE GNISTER! Bemærk! Trekantsliberen skal være sat i gang før Hvis De sliber metal, opstår der gnister.
  • Page 34: Reduktionsstykke

    Ibrugtagning /Pasning og rengøring Bemærk: For at opnå en optimal udsugningseffekt Slibning og overflade: skal støvboksen til intern udsugning tømmes ret- Slibeeffekten og overfladekvaliteten bestemmes af tidigt. slibebladets kornstørrelse. Tag til dette formål støvboksen af apparatet T il behandling af forskellige materialer bør man som beskrevet ovenfor.
  • Page 35: Service

    Service / Garanti / Bortskaffelse Service Service Danmark Deres apparater må Tel.: 32 710005 kun repareres af kvalificerede fagfolk e-mail: kompernass@lidl.dk og kun med originale reservedele. IAN 90879 På den måde er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. Udskiftning af stik eller Bortskaffelse ledning skal udføres af fremstilleren eller dennes kundetjeneste.
  • Page 36: Konformitetserklæring / Fremstiller

    EN 60745-1/A11:2010, EN 60745-2-4/A11:2011 EN 62233:2008, EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 og bekræfter dette ved CE-markeringen. Maskintype / Type: Håndsliber PHS 160 B2 Date of manufacture (DoM): 06–2013 Serienummer: IAN 90879 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
  • Page 37 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 38 Equipement ............................Page 38 Fourniture .............................Page 38 Données techniques ..........................Page 38 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 39 2. Sécurité électrique ..........................Page 39 3. Sécurité des personnes ........................Page 39 4.
  • Page 38: Introduction

    Introduction Ponceuse à main PHS 160 B2 Fourniture 1 Ponceuse à main PHS 160 B2 Introduction 1 Feuille abrasive (grain 120) 1 Raccord réducteur pour aspiration externe Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- 1 Mode d‘emploi pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 39: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 2. Sécurité électrique Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain a) Il faut que les fiches de l’outil électrique temps de travail, il faut aussi tenir compte des soient adaptées au socle.
  • Page 40: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Un moment d’inattention en cours d’utilisation réalisera mieux le travail et de manière plus sûre d’un outil peut entraîner des blessures graves au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur des personnes.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Spécifiques De L'appareil

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service de rechange identiques. Cela assurera que U niquement utiliser l’appareil avec une feuille la sécurité de l’outil est maintenue. abrasive fixée. N e jamais utiliser l’appareil de manière non- conforme et exclusivement avec des pièces / Consignes de sécurité...
  • Page 42: Boîte À Poussières Pour Aspiration Propre

    Mise en service Fixer / enlever la feuille abrasive d’échauffer les matières usinées et l’outil, ainsi que toujours vider le bac de récupération de poussières ou le sachet à poussières de l’aspirateur lors des Toujours débrancher la pauses de travail. fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie E ffectuer le ponçage en traçant des lignes la consommation et aux articles 1641 et suivants parallèles et en recouvrant les lignes de meulage. du Code Civil. A près l’usinage, il faut d’abord éloigner l’ap- Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie pareil de la pièce avant de l’éteindre.
  • Page 44: Mise Au Rebut

    CE. Type / Désignation de la machine : Ponceuse à main PHS 160 B2 Date of manufacture (DoM): 06–2013 Numéro de série : IAN 90879 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité...
  • Page 45 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik........................... Pagina 46 Uitrusting ............................Pagina 46 Leveringsomvang ..........................Pagina 46 Technische gegevens ........................Pagina 46 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ......................Pagina 47 2. Elektrische veiligheid ........................Pagina 47 3. Veiligheid van personen ......................Pagina 47 4.
  • Page 46: Inleiding

    Voor een nauwkeurige inschatting van Leveringsomvang de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd 1 Handschuurapparaat PHS 160 B2 waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, 1 Schuurblad (Korrelstructuur 120) 46 NL/BE...
  • Page 47: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen veranderd. Gebruik géén adapterste- maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan de trillings- ker in combinatie met geaarde appa- druk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen. raten. Ongewijzigde stekers en passende contactdozen verminderen het risico van elek- Algemene veiligheidsinstructies trische schokken.
  • Page 48: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen b) Draag naast de persoonlijke veiligheids- Met het geschikte elektrische gereedschap uitrusting altijd een veiligheidsbril. Het werkt u beter en veiliger in het voorgeschreven dragen van een persoonlijke veiligheidsuitrusting vermogensbereik. b) Gebruik géén elektrisch gereedschap zoals stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, met een defecte schakelaar.
  • Page 49: Service

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname 5. Service V ermijd het schuren van loodhoudende verven of andere gezondheidsschadelijke materialen. a) Laat uw apparaten door het servicepunt A sbesthoudend materiaal mag niet worden of een gekwalificeerd vakpersoneel en bewerkt. Asbest geldt als kankerverwekkend. alléén met originele onderdelen repa- V ermijd contact met het draaiende schuurblad.
  • Page 50: Stofbox Voor De Geïntegreerde Afzuiging

    Ingebruikname Schuurblad monteren / absoluut oververhitting van het te schuren product en demonteren het apparaat. Leeg vóór iedere werkpauze altijd eerst de stofbox resp. de stofzak van de stofzuiger. Trek altijd eerst de ste- Draag een ademhalingsmasker! ker uit de contactdoos voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
  • Page 51: Onderhoud En Reiniging

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar V oer het schuurproces parallel en overlappend a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. aan de schuurbanen uit. Als u aanspraak wilt maken op garantie, T il het apparaat na de bewerking op van het neem dan a.u.b.
  • Page 52: Afvoer

    EN 62233:2008, EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 en wij bevestigen dit door middel van het CE-keurmerk. Type / Machinebenaming: Handschuurapparaat PHS 160 B2 Date of manufacture (DoM): 06–2013 Serienummer: IAN 90879 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 53 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 54 Ausstattung ............................Seite 54 Lieferumfang ............................Seite 54 Technische Daten ..........................Seite 54 Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 55 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 55 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 55 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 56 5.
  • Page 54: Einleitung

    Einleitung Handschleifer PHS 160 B2 Lieferumfang 1 Handschleifer PHS 160 B2 Einleitung 1 Schleifblatt (Körnung 120) 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Ge- 1 Bedienungsanleitung rätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- dukt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil Technische Daten dieses Produkts.
  • Page 55: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- zeuges muss in die Steckdose passen. sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Der Stecker darf in keiner Weise verän- ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz dert werden.
  • Page 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung werkzeug, wenn Sie müde sind oder des Elektrowerkzeugs unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 57: Service

    Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme 5. Service B earbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien oder feuchte Flächen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von V ermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen qualifiziertem Fachpersonal und nur Farben oder anderen gesundheitsschädlichen mit original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 58: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Inbetriebnahme Entnehmen: Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim Schlei- fen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des tung vom Reduzierstück Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- Z iehen Sie das Reduzierstück dere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt...
  • Page 59: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Garantie Nur mit einwandfreien Schleifblättern erreichen Sie gute Schleifleistungen. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- R einigen Sie hin und wieder das Schleifblatt rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde mit dem Staubsauger.
  • Page 60: Entsorgung

    EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 61000-3-3:2008 Stadtverwaltung. und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung. Typ / Gerätebezeichnung: Handschleifer PHS 160 B2 Herstellungsjahr: 06–2013 Seriennummer: IAN 90879 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · tietojen tila · Informationsstatus tilstand af information · Version des informations stand van de informatie · stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: Phs160B2062013-FI / DK / Be IAN 90879...

This manual is also suitable for:

90879

Table of Contents