FLORABEST 285709 Operation And Safety Notes

FLORABEST 285709 Operation And Safety Notes

Pruning shears
Table of Contents
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Varnostna Navodila
  • Navodila Za Nego
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

®
Pruning Shears
Pruning Shears
Operation and safety notes
Teleszkópos ágvágó
Kezelési és biztonsági utalások
Škarje za obrezovanje dreves
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
IAN 285709
Sada na řezání větví
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Nožnice na konáre
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Baumschere
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 285709 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 285709

  • Page 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Operation and safety notes pokyny Teleszkópos ágvágó Nožnice na konáre Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Škarje za obrezovanje dreves Navodila za upravljanje in varnostna Baumschere opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285709...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 A) Attaching a saw blade / A fűrészlap felszerelése / Montaža žaginega lista / Montáž pilového listu / Montáž pílového listu / Sägeblatt montieren max. approx. 300 mm max. kb. 300 mm max. ca. 300 mm max. cca. 300 mm max.
  • Page 4 B) Use of the cutting blade / A nyírókés használata / Uporaba rezalnega noža / Použití stříhacího nože/ Používanie rezacej čepele / Verwendung des Schneidmessers...
  • Page 5 C) Securing the cutting blade / A kés biztosítása / Kako zavarujete rezilni nož / Zajištění řezného nože / Zaistenie rezného noža / Schneidmesser sichern Max. max. cutting approx. 30 mm / 30 mm max. vágásszélesség kb. 30 mm / maks. širina reza pribl. 30 mm / maximální...
  • Page 6 D) Extending the telescopic handle / A teleszkópos rúd meghosszabbítása / Kako podaljšate teleskopsko palico / Prodloužení teleskopické tyče / Predĺženie teleskopickej tyče / Teleskopstange verlängern Max. 2.65 m Min. 1.6 m...
  • Page 7 E) When the saw blade is not in use, please put on the protection guard for protection / Amikor a fűrészt nem használja, helyezze rá a biztonsági pengevédőt / Ko lista žage ne upravljajte, namestite zaščito, da ga zaščitite / Při nepoužívání přetáhněte ochranu ostří...
  • Page 8: Safety Advice

    Pruning Shears Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Page 9: Care Advice

    WARNING! Avoid danger to life from electric shock. Do not use the shears near high voltage wires, electricity cables, electric fences, etc. Keep a minimum distance of 10 m away from high voltage wires. The shears are not insulated against electric shock resulting from contact with high voltage wires.
  • Page 10 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. 10 GB...
  • Page 11: Biztonsági Tudnivalók

    Teleszkópos ágvágó Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 12 FIGYELMEZTETÉS! Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket. Ne használja az ollót magas feszültségű vezetékek, elektromos kábelek, elektromos legelőkerítések stb. közelében. A magas feszültségű vezetékekhez tartson be egy 10 m-es minimális távolságot. Az olló a magas feszültségű vezetékek megérintése esetén áramütéssel szemben nem nyújt védelmet.
  • Page 13 Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.
  • Page 14: Varnostna Navodila

    Škarje za obrezovanje dreves Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe.
  • Page 15: Navodila Za Nego

    OPOZORILO! Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi električnega udara. Škarij ne uporabljajte v bližini visokonapetostnih vodnikov, električnih kablov, električnih pastirjev, itn. Upoštevajte najmanjšo dovoljeno razdaljo 10 m do visokonapetostnih vodnikov. Škarje niso zaščitene pred udari električnega toka v primeru dotika z visokonapetostno napeljavo. NEVARNOST POŠKODB IN PADCA! Škarij ne uporabljajte na lestvi.
  • Page 16 Odstranitev Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. 16 SI...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    Sada na řezání větví Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Page 18 VÝSTRAHA! Vyhněte se nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem. Nepoužívejte nůžky v blízkosti vysokonapěťových vedení, elektrokabelů, elektrických pastvinových plotů atd. K vysokonapěťovým vedením udržujte minimální odstup 10 m. Nůžky nejsou chráněny proti úrazu elektrickým proudem při dotknutí se vysokonapěťových vedení. NEBEZPEČÍ...
  • Page 19 Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
  • Page 20: Bezpečnostné Pokyny

    Nožnice na konáre Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
  • Page 21 VAROVANIE! Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Nožnice nepoužívajte v blízkosti vedení vysokého napätia, elektrických káblov, elektrických oplôtok, atď. Od vedení vysokého napätia udržiavajte odstup minimálne 10 m. Nožnice nie sú chránené proti zásahu prúdom pri kontakte s vedeniami vysokého napätia. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA A PÁDU! Nepoužívajte nožnice, ak stojíte na rebríku.
  • Page 22 Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. 22 SK...
  • Page 23 Baumschere Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 24 WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Verwenden Sie die Schere nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Elektrokabeln, elektrischen Weidezäunen, etc. Halten Sie zu Hochspannungsleitungen einen Mindestabstand von 10 m. Die Schere ist nicht gegen Stromschläge beim Berühren von Hochspannungsleitungen geschützt.
  • Page 25 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH...
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00987 Version: 03/2017 IAN 285709...

Table of Contents