Download Print this page
Ingersoll-Rand W5300 Series User Manual

Ingersoll-Rand W5300 Series User Manual

Hide thumbs Also See for W5300 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IQ
Cordless Impactool™ Literature Pack
V20
W5300 Series
User Manual
EN
User Manual
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'Utilisation
PT
Manual do Usuário
EN
This manual contains safety and product
information for
IQ
Cordless Impact Wrench
V20
IQ
Battery
V20
IQ
Battery Charger
V20
This manual contains parts lists for
IQ
Cordless Impact Wrench
V20
IQ
Battery Charger
V20
ES
Este manual contiene información de seguridad y
de producto de
Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ
Batería de IQ
V20
Cargador de la batería de IQ
Este manual contiene la lista de piezas de
Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ
Cargador de la batería de IQ
V20
V20
V20
V20
Save These Instructions
FR
Ce manuel contient les informations de sécurité et
de renseignements sur le produit pour
Clé à chocs sans fil IQ
V20
Batterie IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
V20
Ce manuel contient des listes de pièces pour
Clé à chocs sans fil IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
V20
PT
Este manual contém informações de segurança e
sobre produtos para
Chave de Impacto Sem Fios IQ
Bateria IQ
V20
Carregador de baterias IQ
Este manual contém listas de peças para
Chave de Impacto Sem Fios IQ
Carregador de baterias IQ
47514514001
Edition 3
January 2015
V20
V20
V20
V20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W5300 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand W5300 Series

  • Page 1 47514514001 Edition 3 January 2015 Cordless Impactool™ Literature Pack W5300 Series User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel d’Utilisation Manual do Usuário This manual contains safety and product Ce manuel contient les informations de sécurité et information for de renseignements sur le produit pour •...
  • Page 3 This section contains product safety information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur la sécurité...
  • Page 4 Product Safety Information: Cordless Impact Wrench Product Description A Cordless Impact Wrench is a battery powered, hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Safety Rules Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire •...
  • Page 5 Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at • the rate for which it is designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on or off.
  • Page 6 Product Safety Information: Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING General Battery Safety Warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire •...
  • Page 7 Product Safety Information: Battery Charger Product Description A Battery Charger is an electrical device that converts alternating current electric power to direct current electric power used to charge electric storage batteries. WARNING General Safety Rules • Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 8 NOTICE Refer to Product Information Manual for Model Specific Safety Information. Safety Symbol Identification Risk of Wear Respiratory Wear Eye Wear Hearing Electric Shock Protection Protection Protection Indoor Use Only Read Manuals Before Risk of burn; surface may Operating Product be hot.
  • Page 9 Información de seguridad sobre el producto: Aprietatuercas de percusión inalámbrico Descripción del Producto Un aprietatuercas inalámbrico de percusión es una herramienta motorizada portátil que funciona con baterías y emplea impactos rotatorios para apretar o aflojar elementos de sujeción, utilizando para ello adaptadores desmontables endurecidos especiales. ADVERTENCIA Normas Generales de Seguridad Aviso! Lea todas las instrucciones.
  • Page 10 La sílice cristalina de ladrillos y hormigón y otros productos asociados con la albañilería El arsénico y el cromo que produce la madera sometida a tratamientos químicos El riesgo que representa una exposición de este tipo varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: Trabaje en una zona bien ventilada y utilice un equipo de protección homologado, por ejemplo, una mascarilla especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.
  • Page 11 • No despegue ninguna etiqueta. Sustituya todas las etiquetas dañadas. Las etiquetas le aportan información para la utilización segura del producto. Reparación • Haga que la reparación de su herramienta motorizada la lleve a cabo personal cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
  • Page 12 Información de seguridad sobre el producto: Batería Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliza como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA Advertencias de seguridad generales de la batería Aviso! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones.
  • Page 13 Información de seguridad sobre el producto: Cargador de la Batería Descripción del Producto Un cargador de baterías es un dispositivo eléctrico que convierte la corriente alterna en continua. Ésta se utiliza para cargar las baterías eléctricas de almacenamiento. ADVERTENCIA Normas Generales de Seguridad Lea todas las instrucciones y asegúrese de comprenderlas bien.
  • Page 14 AVISO Si desea información de seguridad específica para su modelo, consulte el manual de información del producto. Identificación de los símbolos de seguridad Riesgo de descarga Utilice protección Utilice protección ocula Utilice protección acústica eléctrica respiratoria Sólo para uso interior Lea los manuales antes de Riesgo de quemaduras, utilizar el producto...
  • Page 15 Informations sur la sécurité du produit: Clé à chocs sans fil Description du Produit Une clé à chocs sans fil est un outil à main fonctionnant à l’aide de piles rechargeables qui produit des impacts rotatifs pour serrer ou desserrer des éléments de fixation filetés, au moyen de douilles amovibles spécialement durcies.
  • Page 16 la silice cristallisée utilisée pour les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie ; l’arsenic et le chrome issus du bois traité chimiquement. Les risques liés à ces expositions dépendent de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour limiter l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un lieu bien ventilé...
  • Page 17 Entretien Faites entretenir votre outil par des réparateurs qualifiés et n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien • de la sécurité de l’outil. • Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions de maintenance.
  • Page 18 Informations de sécurité du produit: Batterie Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT Avertissements de sécurité généraux concernant la batterie • Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à...
  • Page 19 Informations de sécurité du produit: Chargeur de Batteries Description du Produit Un chargeur de piles est un appareil électrique qui convertit le courant alternatif en courant continu utilisé pour charger les accumulateurs. AVERTISSEMENT Règles de Sécurité Générales • Lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect de celles-ci peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
  • Page 20 AVIS Consultez le manuel Informations Produit concernant les informations spécifiques sur la sécurité du modèle. Identification du Symbole de Sécurité Risque de choc électrique Veuillez porter une protec- Portez une protection Portez une protection tion respiratoire oculaire auditive Utilisation en intérieur Lisez attentivement les Risque de brûlure.
  • Page 21 Informações de Segurança do Produto: Chave de Impacto Sem Fios Descrição do Produto Uma Chave de Impacto Sem Fios é uma ferramenta mecânica, manual, accionada por bateria, que utiliza impactos rotativos para apertar ou desapertar dispositivos de fixação roscados através de chaves de caixa especialmente endurecidas. AVISO Regras Gerais de Segurança Aviso! Leia todas as instruções.
  • Page 22 silício cristalino proveniente de tijolos e cimento, bem como de outros produtos utilizados na alvenaria e arsénico e crómio provenientes de madeira tratada quimicamente e utilizada na construção civil. O risco em que incorre devido à exposição a estes produtos varia em função da frequência com que faz esse tipo de trabalho. Para reduzir a exposição a esses produtos químicos: trabalhe numa área bem ventilada e use o equipamento de segurança aprovado, por exemplo, máscaras de protecção das vias respiratórias especialmente concebidas para filtrar partículas microscópicas.
  • Page 23 adequados para uma ferramenta podem ser perigosos quando utilizados com outra ferramenta. Sempre que usar luvas, certifique-se de que as luvas não podem impedir o gatilho de ser libertado. Podem ocorrer lesões pessoais. • Nunca remova quaisquer etiquetas. Substitua sempre as etiquetas danificadas. As etiquetas contêm informações necessárias à •...
  • Page 24 Informações de Segurança do Produto: Bateria Descrição do Produto Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem fios da Ingersoll Rand. AVISO Advertências Gerais de Segurança da Bateria • Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Page 25 Informações de Segurança do Produto: Carregador de baterias Descrição do Produto Um Carregador de Baterias é um dispositivo eléctrico que converte corrente eléctrica alterna na corrente eléctrica contínua que é utilizada para carregar baterias recarregáveis. AVISO Regras Gerais de Segurança Leia todas as instruções, certificando-se de que as compreendeu bem.
  • Page 26 NOTA Consulte o manual com as informações do produto para obter informações sobre a segurança específica do modelo. Identificação dos Símbolos de Segurança Risco de choque eléctrico Use equipamento de pro- Use protecção Use protecção tecção respiratória para os olhos auricular Exclusivamente destinado a Leia os manuais antes de...
  • Page 27 This section contains product information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de producto de • Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur les produits pour •...
  • Page 28 = 100-75% = 75-50% = 50-25% = 25-10% = 10-0% (Dwg. 47517012001) EN-1 47514514001_ed3...
  • Page 29: Product Specifications

    Product Information: Cordless Impact Wrench Product Safety Information Intended Use: These Cordless Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. WARNING ● Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 30 Product Information: Battery Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING ● Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 31 Product Information: Battery Charger Product Safety Information WARNING Important safety instructions - Save these instructions. DANGER To reduce the risk of fire or electric shock, carefully follow these instructions. Intended Use: This Battery Charger is designed for charging Ingersoll Rand batteries only. WARNING ●...
  • Page 32: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Unplug charger before cleaning. Plastic surfaces should only be cleaned with a slightly damp cloth. Keep vents free of dust and debris. Charger should not be used with a damaged cord. Replacement cords and labels are available at nearest authorized Ingersoll Rand Service Center. Refer all communications to nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.
  • Page 33 Información de Seguridad Sobre el Producto: Aprietatuercas de percusión inalámbrico Aprietatuercas de percusión inalámbrico Uso indicado: Estos aprietatuercas de percusión inalámbricos están diseñados para extraer e instalar elementos de fijación roscados. ADVERTENCIA ● Advertencia! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones. No respetar los avisos e instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incen- dio o daños graves.
  • Page 34 Especificaciones del producto: Batería Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estas baterías se utilizan como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA ● Aviso! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones. No respetar los avisos e instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves.
  • Page 35 Especificaciones del producto: Cargador de la Batería Información de Seguridad Sobre el Producto ADVERTENCIA Instrucciones importantes de seguridad - Guarde estas instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito eléctrico, siga con atención estas instrucciones. Uso indicado: Este cargador de baterías está diseñado para cargar las baterías de Ingersoll Rand solamente. ADVERTENCIA ●...
  • Page 36 Mantenimiento periódico Desconecte el cargador antes de limpiarlo. Las superficies de plástico sólo pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo. Mantenga las salidas de ventilación limpias de polvo y suciedad. No utilice el cargador si el cable está dañado. Las etiquetas y cuerdas de recambio están disponibles en el Ingersoll Rand Service Center autorizado más cercano.
  • Page 37 Consignes de sécurité du produit: lé à chocs sans fil Utilisation prévue : Ces clés à chocs sans fil sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés. AVERTISSEMENT ● Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 38: Bl2005 Bl20-99

    Spécifications du produit: Batterie Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ● Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 39 Spécifications du produit: Chargeur de batteries Consignes de sécurité du produit AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes – Conserver ces instructions. DANGER Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, respecter les instructions suivantes. Utilisation prévue : TCe chargeur de piles est conçu pour recharger uniquement des piles Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ●...
  • Page 40 Maintenance préventive Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Nettoyer les surfaces plastiques uniquement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Les aérations doivent toujours être exemptes de poussière et de débris. N’utilisez pas le chargeur si le câble est endommagé. Pour obtenir un cordon ou une étiquette de remplacement, s’adresser au centre de service agréé...
  • Page 41 Informações de Segurança do Produto: Chave de Impacto Sem Fios Utilização Prevista: Estas Chaves de Impacto Sem Fios destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. AVISO ● Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctri- cos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Page 42 Especificações do Produto: Bateria Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas baterias são utilizadas como fonte de alimentação para os Produtos Sem Fios Ingersoll Rand. AVISO ● Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Page 43 Especificações do Produto: Carregador de baterias Informações de Segurança do Produto AVISO Instruções de segurança importantes - Guarde estas instruções. PERIGO Para reduzir os riscos de incêndio ou de choque eléctrico, cumpra estas instruções com cuidado. Utilização Prevista: Este Carregador de Baterias foi concebido para o carregamento de baterias da Ingersoll Rand. AVISO ●...
  • Page 44 Manutenção de Rotina Desligue o carregador antes de limpar. As superfícies plásticas devem ser limpas apenas com um pano ligeiramente húmido. Mantenha as aberturas de ventilação limpas, sem pó nem resíduos. Se o cabo de alimentação do carregador estiver danificado, o carregador não pode ser utilizado. Cabos e etiquetas de substituição estão disponíveis no Centro de Serviço da Ingersoll Rand autorizado, mais próximo.
  • Page 45 W5300 Series, Cordless Impact Angle Wrench - Exploded View 47514514001_ed3...
  • Page 46 W5300 Series, Cordless Impact Angle Wrench - Parts List Item Part Description Part (CCN) Item Part Description Part (CCN) Number Number * Angle Head Kit W5330-K550B (47515577001) Pin, Trigger Angle Head Bottom Assembly Switch and contact block asm W5330-A93 (47501833001)
  • Page 47 Battery Charger, BC1120/ BC1121 - Exploded View (Dwg. 23792617) Battery Charger, BC1120/ BC1121 - Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Battery Charger Kit (US, Canada and Mexico) BC1121 (47507879001) Battery Charger Kit (EU and UK) BC1121-EU (47507874001) Battery Charger Kit (China) BC1121-AP1 (47507868001) Battery Charger Kit (India)
  • Page 48: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORM- ITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFOR- MIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Impact Wrench...
  • Page 49 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Declare under our sole responsibility that the product: Cordless Impact Wrench (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’...
  • Page 50 Notes:...
  • Page 51 Notes:...
  • Page 52 ingersollrandproducts.com © 2015 Ingersoll Rand...