Panasonic SR-JHG18 Operating Instructions Manual page 28

Electronic rice cooker / warmer
Hide thumbs Also See for SR-JHG18:
Table of Contents

Advertisement

こんな表示が出たら/이런 표시가 나오면
サービスを依頼される前にご確認ください。
エラー表示
ご確認ください
에러 표시
● 内 なべが入っていますか?→専用の内なべを入れて、 ふたを閉めて再度操作してください。
※ そ れでも表示が消えないときは、 「 Cancel/Off」を押して表示を消したあと、 再度操作してく
ださい。
●내부 솥이 안에 넣었습니까?→전용 내부 솥을 넣고 외부 뚜껑을 닫은 후 다시 조작하여 주십시오.
※ 그래도 표시가 없어지지 않을 때는 「Cancel/Off」 버튼을 눌러 표시를 지운 후 다시 조작해
주십시오.
● 内 なべの底やなべセンサーに異物や汚れが付いていませんか?
 →異物や汚れを取り除き、 「 Cancel/Off」キーを押してください。
● 水 の量が多くないですか?→「Cancel/Off」キーを押してください。 (次に炊飯するときは、
水加減を少なめに)
※ こ のエラー表示が出ると自動で保温にならないことがあります。 保温する場合は、 上記の対応
をしたあと、 「 KeepWarm」キーを押してください。
● 내부 솥의 바닥이나 내솥 센서에 이물질이 부착되거나 더러워지지 않았습니까?
 →이물질이나 오염을 제거하고 「Cancel/Off」 버튼을 누르십시오.
● 물의 양이 많지 않았습니까? →「Cancel/Off」 버튼을 누르십시오(다음에는
밥물을 적게 잡으십시오).
※ 이 에러 표시가 나오면 자동으로 보온으로 바뀌지 않는 경우가 있습니다.
보온하는 경우는 위와 같이 처리한 후 「Keep Warm」 버튼을 누르십시오.
● 96 時間以上の保温をしていませんか?
 → 「Cancel/Off」キーを押してください。
● 96 시간 이상 보온하지 않았습니까 ?
 →「Cancel/Off」 버튼을 누르십시오 .
●ふたが開いていませんか?
● 蒸 気ふたが付いていますか?
 →紛失したときは、 ツーリストモデル認定サービス店 (保証書記載) にご相談ください。
  蒸 気ふたがなくても炊飯できますが、
 ①おいしさは低下します。 ( 保温の場合ごはんが乾燥する)
 ②ふきこぼれることがあります。
 ③炊き上がったあと、 再度「U15」を表示することがあります。
●蒸気ふたの中に、 異物や汚れがありませんか?
 →きれいに洗ってから取り付けてください。
●蒸気ふたの下の部分が外れていませんか?
 →カチッと音がするまで回して取り付ける。
※ こ のエラー表示が出ると自動で保温にならないことがあります。 保温する場合は、 上記の
対応をしたあと、 「 KeepWarm」キーを押してください。
●외부 뚜껑이 열려 있지 않습니까?
●증기 덮개를 부착했습니까?
 →분실한 경우는 투어리스트 모델 인증 서비스점(보증서 기재) 에 상담하여 주십시오.
 증기 덮개가 없어도 취사가 가능하지만
 ①맛이 떨어집니다. (보온하는 경우 밥이 마릅니다)
 ②밥물이 끓어 넘치는 경우가 있습니다.
 ③취사가 완료된 후 다시 'U15' 표시가 나오는 경우가 있습니다
●증기 덮개 안에 이물질이 부착되거나 더러워지지 않았습니까?
 →깨끗하게 닦아서 부착해 주십시오.
●증기 덮개 아랫부분이 빠지지 않았습니까?
 → 찰칵 소리가 날 때까지 돌려서 부착하십시오.
※ 이 에러 표시가 나오면 자동으로 보온으로 바뀌지 않는 경우가 있습니다. 보온하는
경우는 위와 같이 처리한 후 「Keep Warm」 버튼을 누르십시오.
●電源から入る雑音の影響を受けています。
 →「Cancel/Off」 キーを押し、 別のコンセントをお使いください。
●전원에서 들어오는 잡음의 영향을 받고 있습니다.
 →「Cancel/Off」 버튼을 누르고 다른 콘센트를 사용해 주십시오.
上記の処理をしても回復しないときは、ツーリストモデル認定サービス店 (保証書記載) にご相談ください。
위와 같은 방법으로도 문제가 해결되지 않는 경우는 투어리스트 모델 인증 서비스점(보증서 기재) 에 상담하여 주십시오.
●ツーリストモデル認定サービス店 (保証書記載) にご相談ください。
●투어리스트 모델 인증 서비스점(보증서 기재) 에 상담하여 주십시오.
54
서비스를 의뢰하기 전에 확인해 주십시오 .
확인 사항
仕 様 / 사 양
参照ページ
炊飯時/취사 시
참조 페이지
消費電力 (約)
保温時/보온 시
소비전력(약)
White/白米/백미
炊 飯 容 量
Quick(White)/早炊き (白米)
( ) 内は·
1回に炊ける
1-2 person(White)/少量 (白米)
お米の量·
Sushi/すし/초밥
(付属の計量
34
Casserole/キャセロール/캐서롤 라이스
カップ) ·
Congee/おかゆ/죽
취사 용량
Brown
( )안에는 한
Mixed
Rice/炊き込み/영양밥
번에 취사할
34
수 있는 쌀의
Glutinous
양(동봉된
Cake/ケーキ/케이크
계량컵)
コードの長さ/코드 길이
質量 (約) /중량(약)
43
大きさ (約)
43
규격(약)
●炊飯時及び保温時の消費電力は瞬間に消費する最大の電力容量です。
● (※1) は、安定時平均保温消費電力です。 (室温20℃の場合)
48
● (※2) は、ふたを開けたときの高さです。
●電源が"切"の状態での消費電力は、約1.4Wです。 (電源プラグを接続した状態)
●취사 시 및 보온 시 소비 전력은 순간적으로 소비하는 최대 전력 용량입니다.
●(※1)은 안정 시 평균 보온 소비전력입니다. (실온 20℃인 경우)
48
●(※2)는 외부 뚜껑을 연 상태의 높이입니다.
48
●전원을 끈 상태에서의 소비 전력은 약 1.4W입니다. (전원플러그를 접속한 상태)
48
炊きあがるまで
취사 예상 시간
White/白米/백미
48
Quick(White)/·
48
早炊き (白米)
/급속(백미)
1-2 person(White)/·
少量 (白米)
/소량(백미)
Sushi/すし/초밥
Casserole/キャセロール/
캐서롤 라이스
●炊飯時間は目安です。炊飯量が多い場合には 2 ~ 3 分長くなることがあります。
●表内の「×」印はおすすめできません。
●취사 예상 시간은 기준 시간입니다 . 양이 많은 경우는 2~3 분 길어질 수 있습니다 .
●표 안의 '×' 표시는 권장하지 않습니다 .
電源/전원

0.18~1.8L (1~10)
/급속(백미)

0.18~1.8L (1~10)
/소량(백미)

0.18~0.45L (1~2.5)

0.36~1.8L (2~10)

0.36~1.08L (2~6)

0.09~0.27L (0.5~1.5)

0.18~1.26L (1~7)
Rice/玄米/현미

0.36~1.44L (2~8)

0.36~1.08L (2~6)
Rice/炊きおこわ/찰밥
幅/폭
奥行/깊이
高さ/높이
保温機能の·
予約炊飯の·
使用
使用
の時間の目安
보온 기능
예약 취사
사용
사용
約48分
Congee/·
おかゆ/죽
약48분
約21~32分
Brown Rice/·
玄米/현미
약21〜32분
約48分
Steam/·
蒸しもの/찜
약48분
約46分
Mixed Rice/·
炊き込み
/영양밥
약46분
約42分
Glutinous Rice/·
×
×
炊きおこわ
/찰밥
약42분
220V
1300W
826W (28W
※1
生地の最大量900g
최대 반죽량 900g
1.5m
5.6kg
29.3cm
38.9cm
25.2cm (47.6cm
※2
保温機能の·
予約炊飯の·
炊きあがるまで
使用
使用
の時間の目安
보온 기능
예약 취사
취사 예상 시간
사용
사용
約60~240分
×
약60〜240분
約120分
×
약120분
×
約48分
×
×
약48분
約48分
×
×
약48분
55

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents