Panasonic SR-JHG18 Operating Instructions Manual page 20

Electronic rice cooker / warmer
Hide thumbs Also See for SR-JHG18:
Table of Contents

Advertisement

ふっくらとごはんを炊くコツ/맛있는 밥을 지으려면
1
いいお米を選ぶ
お米は正しくはかる
●つやがあり透き通っている
●· 必 ず、付属の計量カップ (約180mL)
●割れ米が少ない
を使う
●保存は、冷暗所で
●· 計 量米びつでは、誤差がでることが
●· 精 米後は、できるだけ早く使う·
あります。
(夏は半月以内に使う)
4
ざる上げ放置をしない
5
●· お 米が割れて、べたつきの原因
●· 水 加減は平らな所で正確に
になります。
●· お 湯やpHの高い (9より高い) アルカ
●· ざ る上げや水に浸さなくても、
リイオン水は、使わないでください。 ·
すぐ炊けます。
(べたつきや、黄変の原因)
1
좋은 쌀을 고르십시오 .
쌀의 양을 정확하게 계량하십시오 .
●윤기가 있고 투명하다.
● 반드시 동봉된 계량컵(약 180mL)을
●싸라기(부스러진 쌀알)가 없다.
사용하십시오.
● 서늘하고 어두운 곳에
● 쌀통의 계량과 오차가 있을 수
보관한다.
있습니다.
● 정미 후 가능하면 빨리
먹는다.(여름에는 보름 이내)
4
5
소쿠리에 담은 채로 방치하지 마십시오 .
밥물을 정확하게 맞추십시오 .
● 밥물은 평평한 곳에서 정확하게
● 쌀이 부서져 밥이 질어지는
원인이 됩니다.
맞추십시오
● 소쿠리에 담아두거나 물에
● 뜨거운 물이나 pH가 높은(9 이상)
알칼리 이온수는 사용하지
불리지 않고 바로 밥을 지을 수
있습니다.
마십시오.
(밥이 질어지거나 누렇게 변하는
원인이 됩니다)
使う「メニュー」と内なべの「水位線」
사용 '메뉴'와 내부 솥의 '물 눈금선'
使うメニュー
사용 메뉴
白米 백미
White
早炊き (白米)급속 ( 백미 )
Quick (White)
すし 초밥
Sushi
キャセロール 캐서롤 라이스
Casserole
少量(白米)소량(백미)
1-2 person (White)
おかゆ 죽
Congee
蒸し 찜
Steam
玄米 현미
Brown Rice
ケーキ 케이크
Cake
炊き込み 영양밥
Mixed Rice
炊きおこわ 찰밥
Glutinous Rice
38
3
手早く洗う
●· 1 回目はたっぷりの水を入れ、
とがずに素早く水を捨てる。
●· 表 面の米ぬかを洗い流すように
やさしくとぐ。
正しく水加減
6
炊き上がったらすぐにほぐす
●むらす必要は、ありません。
●· 余 分な水分が逃げ、ふっくらお
いしくなります。
3
쌀을 재빨리씻기주십시오 .
● 첫 번째 씻을 때는 물을 가득
붓고 씻지 말고 바로 따라
버리십시오.
● 표면의 겨를 씻어내듯 부드럽게
씻으십시오.
6
밥이 되면 즉시 골고루 섞어 주십시오 .
●뜸들일 필요가 없습니다.
● 불필요한 수분이 날아가
고슬고슬한 맛있는 밥이
됩니다.
」 を合わせるメニュー
内なべの水位線
「▲」를 맞추는 메뉴
내부 솥의 물눈금
White
White Rice
Quick
White Rice
Sushi
Sushi
Casserole
White Rice
1-2 person
White Rice 2.5カップまで
White Rice 
2.5컵까지
Congee
Congee
蒸し水 3 カップ
 
Steam
찌는 물
Brown Rice
Brown Rice
生地の最大量 900g
Cake
 900g
최대 반죽량
White
White Rice
所定の水量 (P42)  
White
소정의 물량(P42)
※付属の計量カップ ※동봉된 계량컵
お米を洗い、 水加減をする/쌀 씻기, 물의 양 맞추기
1
付属の計量カップでお米をはかる
동봉된 계량 컵으로 쌀을
계량하십시오 .
● 1 回で炊けるお米の量は、55 ページの
仕様をご覧ください。
● 한 번에 취사할 수 있는 쌀의 양은
55 페이지의 사양을 참조하십시오 .
2
内なべでお米を洗う
내부 솥에서 쌀을 씻으십시오 .
●充分に洗米してください。 
(おこげができたり、ぬか臭くなる原因)
● 쌀을 충분히 씻어 주십시오 .
( 누룽지가 생기거나 겨 냄새가 나는
원인이 됩니다)
3
炊きたいメニューの水位線で水加減
をする
( 「内なべの水位線」参照 P38)
원하는 메뉴의 물 눈금으로 물의
양을 맞추십시오 .
( 「내부 솥의 물눈금」잠조 P38)
● 水 加減は、 平らな台の上で。 (左右の目盛
を見て、 同じ高さに合わす)
● 炊 き上がりをお好みのかたさにしたいと
きは水加減してください。 (水を多めに入
れたときはふきこぼれる場合があります)
● 밥물은 평평한 곳에서 맞추십시오 .
( 좌우 눈금을 보고 같은 높이로
맞추십시오 )
● 진밥 , 된밥 등 원하는 취사 상태에 따라
물을 적당히 맞추십시오 .
( 물을 너무 많이 넣으면 물이 넘치는
경우가 있습니다 )
4
内なべを本体に入れ、
ふたを閉める
내부 솥을 본체에 넣고 외부
뚜껑을 닫으십시오 .
 
3 컵
5
電源プラグを差す
전원플러그를 꽂으십시오 .
×
良い例
悪い例
좋은 예
나쁜 예
約180mL (1カップ)
약 180mL(1 컵 )
② お 米を軽くかき混ぜるよう
① た っぷりの水でさっとかきまぜ、
にして、水を2~5回入替
水を素早く捨てる。 
(最初は、水を吸収しやすいため)
えながら洗う。
충분한 물로 가볍게 저은 후
쌀을 가볍게 뒤섞으면서
물을 즉시 버리십시오. (처음에는
물을 2~5회 교체하여 씻어
물을 흡수하기 쉽기 때문입니다)
주십시오.
例)白米 4 カップを炊くとき
예 ) 백미 4 컵으로 밥을 지을 때
白米の目盛の「4」
まで水を入れる
백미 눈금 '4'까지
물을 넣는다
お米は平らにならす
쌀을 평평하게 고른다
つば部
솥의 가장자리 부분
内なべ周囲の水分やつば部、
なべ底の異物はふき取って
ください。
내부 솥 주위의 물기나 솥의
가장자리 , 바닥의 이물질을
닦아내십시오 .
電源プラグ
전원 플러그
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents