Download Print this page
Elvox 559C Installation And Operation Manual
Elvox 559C Installation And Operation Manual

Elvox 559C Installation And Operation Manual

Colour ccd camera with speech unit

Advertisement

Quick Links

Manuale per il collegamento e l'uso - Installation and operation manual
Manuel pour le raccordement et l'emploi Installations - und Benutzerhandbuch
Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização
559C
Art.
Telecamera CCD a colori con posto esterno
Colour CCD camera with speech unit
Caméra CCD en couleurs avec poste externe
CCD Farbkamera mit Sprechstelle
Cámara CCD en color con aparato externo
Telecâmara CCD a cores com posto externo
8000 3300

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 559C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elvox 559C

  • Page 1 Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi Installations - und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização 559C Art. Telecamera CCD a colori con posto esterno Colour CCD camera with speech unit Caméra CCD en couleurs avec poste externe...
  • Page 2 Leuchttaste für Klingeltableau beleuchtung Pulsador luminoso para iluminación placa Botão luminoso para iluminação da botoneira TELECAMERA E- Altoparlante posto esterno audio CAMERA Speech unit loudspeaker ART. 559C CAMÉRA Haut-parleur du poste externe KAMERA Lautsprecher für Außenstelle CÁMARA Altavoz del aparato externo TELECÂMARA...
  • Page 3: Caractéristiques

    8000 3300 Lors de l’installation il faut choisir la position de la plaque de rue de façon que la Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Video-Türsprechstelle von direktem caméra ne soit pas exposée à des faisceaux lumineux (soleil, phares de voitures Licht (Sonne, Scheinwerfer, etc.) geschützt ist.
  • Page 4 Las cámaras Art. 559C pueden ser reguladas ma nual men te Art. 8T19 (9019) sobre el eje vertical para mejorar el ángulo de captación. A telecâmara Art. 559C pode ser regulada ma nual men te sob o eixo vertical para um melhor ângulo de focagem. Art. 80CN (90CN) Fig.2...
  • Page 5 8000 3300 Fig. 5 INSTALLATION OF CAMERA IN SERIES 3300 INSTALLAZIONE TELECAMERA NELLA SERIE 3300 Fig. 5 The drawing shows the components of the panel: Fig. 5 La figura mostra l’insieme dei componenti della targa: Front plate Placca frontale Camera Unità...
  • Page 6 8000 3300 Fig. 6 Targhe video Video panels Plaques de portier-vidéo Video-Klingeltableaus Placas vídeo Botoneiras video INSTALLAZIONE TELECAMERA NELLA SERIE PATAVIUM INSTALLATION OF CAMERA IN SERIES PATAVIUM Fig. 6 These drawings show the components of the panel: Fig. 6 Le figure mostrano l’insieme dei componenti la targa: Front plate Placca frontale Camera...
  • Page 7 Art. 6351-6023 se equivale a aquello del monitor Art. 6303-6003. 6303-6003. Ligação das telecâmaras a cores Art. 559C. A ligação do monitor Ligação das telecâmaras a cores Art. 559C. A ligação do monitor Art. 6351-6023 é equivalente à do monitor Art. 6303-6003.
  • Page 8 Caméra avec micro et haut-parleur Módulo LED para botoneira. Kamera mit Außenstelle (10 moduli LED max.) Cámara con aparato externo 30 moduli LED con/mit Art. M832 N° vc3624-2 Telecâmara com posto externo Art. 559C 40 moduli LED con/mit Art. 0832/030...
  • Page 9 8000 3300 Note:...
  • Page 10: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Carefully read the instructions on this leaflet: they - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document puisqu’elles fournissent d’importantes pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
  • Page 11: Anweisungen Für Den Installateur

    CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die sente documento en cuanto dan importantes indica- presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege ciones concernientes la seguridad de la instalación,...
  • Page 12 Via Pontarola, 14/a 35011 Campodarsego PD Tel. +39 049 920 2511 Fax +39 049 920 2603 S6I.559.C00 RL. 05 13 05 www.elvox.com ELVOX - Campodarsego - Italy...