Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzer-
User manual
information
Oven
Backofen
KOB57602

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ZANKER KOB57602XK

  • Page 1 Benutzer- User manual information Oven Backofen KOB57602...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5...
  • Page 3: Safety Instructions

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning. Remove all parts from the oven.
  • Page 4 • Make sure that the ventilation openings are not • Replace immediately the door glass panels when blocked. they are damaged. Contact the Service. • Do not let the appliance stay unattended during op- • Be careful when you remove the door from the appli- eration.
  • Page 5: Product Description

    • Unlike all humans, some birds and reptiles can be Warning! Risk of electrical shock. extremely sensitive to potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens. • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. •...
  • Page 6: Daily Use

    time, follow the procedure given in "Setting the time of Press to confirm. This is necessary only when day". you first set the time. Afterwards, the new time val- ue is saved automatically after five seconds. Preheating The display shows and the set hour.
  • Page 7: Clock Functions

    Oven function Application Meat To prepare very tender and juicy roasts. Keep Warm To keep the food warm. Defrost To thaw frozen food. To clean the oven. The high temperature burns off the residual dirt. You can Pyrolysis then remove it with a cloth when the appliance is cold. Display Timer Heat-up and residual heat indicator...
  • Page 8: Additional Functions

    Symbol Function Description To set when the appliance must be deactivated. First set an oven function be- fore you set this function. You can use Duration and End at the same time (Time Delay) to set the time when the appliance must be activated and then deactivated.
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    After an automatic switch-off, press a button to activate If the oven has the Pyrolytic cleaning function, the the appliance again. door is locked. SAFE and come on in the display when you turn a Important! The automatic switch-off works with all oven knob or press a button.
  • Page 10 Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes Shelf posi- Temp Temp time [min] Shelf position tion [°C] [°C] Whisked recipes 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake mould Buttermilk...
  • Page 11: Bread And Pizza

    Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes Shelf posi- Temp Temp time [min] Shelf position tion [°C] [°C] Eclairs - two lev- 2 and 4 35 - 45 In a baking tray Plate tarts 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake...
  • Page 12 MEAT Conventional Cooking True Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes Shelf posi- Temp Temp time [min] Shelf position tion [°C] [°C] Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf English roast 50 - 60...
  • Page 13 Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp [°C] 1st side 2nd side tion Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 Sausages max. 12 - 15 10 - 12 Pork chops max.
  • Page 14 TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] Knuckle of veal 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamb TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature [°C] Time [min] Leg of lamb, roast 1 - 1.5 kg 150 - 170 100 - 120 lamb...
  • Page 15: Care And Cleaning

    Defrosting time Further defrosting TYPE OF DISH Notes [min] time [min] Gateau 1400 Drying - True Fan Cooking Cover the oven shelves with baking parchment. VEGETABLES Shelf position TYPE OF DISH Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers...
  • Page 16 The cleaning procedure cannot start if you do not Stainless steel or aluminium appliances: close the oven door. Clean the oven door with a wet sponge only. Dry it with a soft cloth. Set the function Pyrolysis. Refer to "Oven func- Do not use steel wool, acids or abrasive materials, as tions".
  • Page 17 Turn the glass cover counterclockwise to remove Clean the glass cover. Replace the oven light bulb with an applicable 300 90° °C heat-resistant oven light bulb. Use the same oven lamp type. Install the glass cover. Cleaning the oven door Turn the two fasten- Release the locking The oven door has four glass panels.
  • Page 18: What To Do If

    Make sure that you put the glass panels (1, 2 and 3) Make sure that you install the top panel in the seats back in the correct sequence. The middle panel (2) has correctly. a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
  • Page 19 Problem Possible cause Remedy The display shows F102. The door is not fully closed or the Fully close the door. door lock is defective. Deactivate the appliance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and ac- tivate it again.
  • Page 20: Installation

    Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information".
  • Page 21: Environment Concerns

    Cable Total power Section of the cable Cable types applicable for installation or replacement: maximum 3680 W 3 x 1.5 mm² H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- F (T90), H05 BB-F. The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm lon- For the section of the cable refer to the total power (on ger than phase and neutral cables (blue and brown ca- the rating plate) and to the table:...
  • Page 22: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
  • Page 24 dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden kön- • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür nen. aus. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab- der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, stellfläche.
  • Page 25 • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, – Halten Sie während und nach der pyrolytischen wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu Reinigung Tiere (besonders Vögel) vom Gerät an den Kundendienst. fern und stellen Sie die Höchsttemperatur erst ein, wenn der Bereich ausreichend gelüftet ist.
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Temperaturwahlknopf Grill Backofenlampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten Backofen-Einstellknopf oder zum Auffangen von austretendem Fett. Elektronischer Programmspeicher Vor der ersten Inbetriebnahme Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
  • Page 27: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Um die Temperatur einzustellen, drehen Sie den Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Temperaturwahlknopf. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkba- Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den ren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. Backofen-Einstellknopf auf „Aus“. Ein- und Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge- wünschte Backofenfunktion.
  • Page 28: Uhrfunktionen

    Display Timer Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wassertank (nur ausgewählte Modelle) KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) Stunden/Minuten Uhrfunktionen Tasten Taste Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. Minus, Plus Einstellen der Zeit. Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das Display die Restwärme an, wenn die Temperatur im Backofen Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten...
  • Page 29: Zusatzfunktionen

    Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinken das Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden einschaltet. Symbol oder und die eingestellte Zeit. Es ertönt für zwei Minuten ein Signal. Das Gerät Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt für zwei schaltet sich aus. Schalten Sie den Signalton Minuten ein Signal.
  • Page 30: Praktische Tipps Und Hinweise

    kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das ren. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzu- fuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt Sicherheits-Thermostat automatisch bei einen Temperaturabfall. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer gefährlichen Überhitzung füh- Praktische Tipps und Hinweise...
  • Page 31 Heißluft mit Ringheiz- Ober-/Unterhitze körper Garzeit GERICHT Anmerkungen Tempe- Tempe- [Min.] Einschub- Einschubebe- ratur ratur ebene [°C] [°C] Apfelkuchen 2 (links und 80-100 2 Kuchenformen rechts) (20 cm) auf dem Kombirost Strudel/Stollen 60-80 Backblech Marmeladenku- 2 (links und 30-40 Kuchenform (26 chen rechts) Biskuit...
  • Page 32 Heißluft mit Ringheiz- Ober-/Unterhitze körper Garzeit GERICHT Anmerkungen Tempe- Tempe- [Min.] Einschub- Einschubebe- ratur ratur ebene [°C] [°C] Törtchen 45-70 Kuchenform (20 Üppiger Früchte- 110-120 Kuchenform (24 kuchen Englischer Sand- 50-60 Kuchenform (20 wichkuchen à la Victoria 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. BROT UND PIZZA Ober- und Unter- Heißluft mit Ring-...
  • Page 33 Ober- und Unter- Heißluft mit Ring- hitze heizkörper Garzeit GERICHT Anmerkungen Ein- Tempe- Ein- Tempe- [Min.] schub- ratur schub- ratur ebene [°C] ebene [°C] Cannelloni 180-190 180-190 25-40 Auflaufform 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober- und Unter- Heißluft mit Ring- hitze heizkörper Garzeit...
  • Page 34 Ober- und Unter- Heißluft mit Ring- hitze heizkörper Garzeit GERICHT Anmerkungen Ein- Tempe- Ein- Tempe- [Min.] schub- ratur schub- ratur ebene [°C] ebene [°C] Forelle/Seebrasse 40-55 3-4 Fische Thunfisch/Lachs 35-60 4-6 Filets Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen. Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]...
  • Page 35 GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.] Schulter, Nacken, 1-1,5 kg 160-180 90-120 Schinkenstück Kotelett, Spare Ribs 1-1,5 kg 170-180 60-90 Hackbraten 750 g - 1 kg 160-170 50-60 Schweinshaxe (vorge- 750 g - 1 kg 150-170 90-120 gart) Kalb GERICHT Menge Einschubebene...
  • Page 36 Auftauen Auftauzeit Zusätzliche Auftau- GERICHT Raum für Notizen [Min.] zeit [Min.] Legen Sie das Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse Hähnchen 1000 100-140 20-30 auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wen- den. Nach der Hälfte der Zeit wen- Fleisch 1000 100-140...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    Einschubebene GERICHT Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Birnen 60-70 gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid Informationen zu Acrylamiden verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen zu stark zu bräunen. Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine Reinigung und Pflege...
  • Page 38 Vorsicht! Lassen Sie die Einhängegitter während Warnung! Gehen Sie beim Austauschen der der Reinigung nicht im Backofen. Sie könnten Backofenlampe sorgsam vor. Es besteht die beschädigt werden. Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. •...
  • Page 39 Ausbau der Backofentür und der Glasscheiben Heben (Schritt 1) und entfernen (Schritt 2) Sie Klappen Sie die Heben Sie die Hebel nacheinander die Glas- Backofentür ganz auf an den beiden Scharnie- scheiben. Beginnen Sie und greifen Sie an die ren an und klappen Sie mit der obersten Glas- beiden Türscharniere.
  • Page 40: Was Tun, Wenn

    Achten Sie darauf, die Glasscheiben (1, 2 und 3) in der Achten Sie darauf, die oberste Glasscheibe richtig in richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Scheibe die Aufnahme einzusetzen. (2) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheiben- rahmen (2) an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt.
  • Page 41 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint F102. Die Tür ist nicht richtig geschlossen Schließen Sie die Tür vollstän- oder die Türverriegelung ist defekt. dig. Schalten Sie das Gerät über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungs- kasten aus und wieder ein. Wenn im Display wieder F102 angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Page 42: Montage

    Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
  • Page 43: Umwelttipps

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf- Gesamtleistung Kabelquerschnitt grund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkeh- maximal 2300 W 3 x 1 mm² rungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop 397292101-B-342012...

Table of Contents