Powerfix Profi PMDL 5 B1 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi PMDL 5 B1 Operating Instructions Manual

Multi-purpose detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DÉTECTEUR MULTIFONCTION PMDL 5 B1
DÉTECTEUR
MULTIFONCTION
Mode d'emploi
MULTI-PURPOSE
DETECTOR
Operating instructions
IAN 273624
MULTIFUNKTIONS-
DETEKTOR
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi PMDL 5 B1

  • Page 1 DÉTECTEUR MULTIFONCTION PMDL 5 B1 DÉTECTEUR MULTIFUNKTIONS- MULTIFONCTION DETEKTOR Mode d’emploi Bedienungsanleitung MULTI-PURPOSE DETECTOR Operating instructions IAN 273624...
  • Page 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques Description de l’appareil Périmètre de livraison Déballage Mise en place de la pile Mesure de distances Mesure de superficies Mesure de volumes Détection d’objets dissimulés Marquage au laser Affichage de la pile Rangement et nettoyage Mise au rebut Garantie &...
  • Page 5: Usage Conforme

    DÉTECTEUR MULTIFONCTION PMDL 5 B1 Usage conforme Le détecteur multifonction est conçu pour le repérage de lignes électriques, d’objets en métal ou en bois, pour le projetage de lignes laser, le calcul de superficies et de volumes, ainsi que pour la mesure de distances. Cet appareil est exclusivement conçu à...
  • Page 6 LASER L’appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser vers des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Car il peut provoquer des lésions des yeux. • Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement réfléchis- sants, car la lumière réfléchissante constitue un danger.
  • Page 7: Caractéristiques

    Caractéristiques Télémètre à ultrasons Détection de : lignes électriques, métal, bois Classe de laser : Puissance consommé max (P.max) : < 1 mW Longueur d'ondes (λ) : 650 nm selon EN 60825 - 1:2014 Alimentation électrique : pile bloc 9 V Description de l’appareil Point de mesure Ecran...
  • Page 8: Mise En Place De La Pile

    Mise en place de la pile Ouvrez le logement de pile sur le côté arrière du détecteur multi- fonction. Raccordez la pile bloc 9 V avec les contacts. Veillez à respecter la bonne polarité. Faites glisser la bande permettant d’extraire la pile sous la pile bloc 9 V, puis enfoncez-la dans le logement de pile Attention ! Veillez à...
  • Page 9 Tenez compte des illustrations suivantes: Fig. 1 Fig. 2 Plus grande est votre distance par rapport au mur, plus est large la surface (a) que le détecteur multifonction à ultrasons peut mesurer (Fig. 2). Par consé- quent, notez bien que le détecteur multifonction doit toujours être orienté à angle droit sur une surface plane (Fig.
  • Page 10: Mesure De Superficies

    Totalisation des distances Vous pouvez totaliser des distances mesurées: Mesurez la première distance comme décrit. Appuyez sur la touche +/= . Sur l’écran apparaît „+“ et la di- stance mesurée est transférée vers la ligne inférieure. Mesurez la prochaine distance. La nouvelle distance mesurée est affi- chée sur la ligne supérieure.
  • Page 11: Mesure De Volumes

    Mesure de volumes Poussez le commutateur de fonction sur „DISTANCE“. L’écran s’allume. Appuyez deux fois sur la touche MODE . Sur l’écran clignote „L“ (Length = Longueur). Appuyez sur la touche READ , pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure apparaît la longueur mesurée et „W“...
  • Page 12 La détection d’objets dissimulés se fait de la même façon dans tous les trois modes (STUD = Bois, AC WIRE = lignes électriques, METAL = Métal). Poussez le commutateur de fonction sur „DETECTOR“. Poussez le commutateur de matériau sur STUD, AC WIRE ou METAL. Il faudra préalablement étalonner le détecteur multifonction.
  • Page 13: Marquage Au Laser

    Recherche d’objets en bois Pour la recherche d’objets en bois, procédez comme décrit au chapitre „Détection d’objets dissimulés“. Si le détecteur multifonction a trouvé un objet, marquez cet objet. Pour être certain que cet objet est en bois, poussez le commutateur de matériau sur METAL.
  • Page 14: Affichage De La Pile

    Ligne laser verticale Fixez un fil sur l’oeillet au-dessus du point de mesure gne verticale. Le détecteur multifonction est accroché vers le bas comme un fil à plomb. Le laser projette une ligne verticale sur le mur. Affichage de la pile Sur l’écran apparaît un symbole de pile lorsque cette pile est trop faible.
  • Page 15: Garantie & Service Après-Vente

    Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente.
  • Page 16 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Auspacken Batterie einlegen Messen von Entfernungen Messen von Flächen Messen von Volumen Aufspüren von verdeckten Objekten Lasermarkierung Batterieanzeige Aufbewahrung und Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MULTIFUNKTIONSDETEKTOR PMDL 5 B1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multifunktionsdetektor ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Me- tall- und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
  • Page 18 LASER Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. • Richten Sie den Strahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. •...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Entfernungsmesser mittels Ultraschall Aufspüren von: Stromleitungen, Metall, Holz Laserklasse: Ausgangsleistung (P.max): < 1mW Wellenlänge (λ): 650 nm gemäß EN60825-1:2014 Spannungsversorgung: 9 V-Blockbatterie Gerätebeschreibung Messpunkt Display Materialschalter (STUD/AC WIRE/METAL) Taste M (Memory) Taste Haltenadel Taste READ Taste MODE Libelle Laser-Austrittsöffnung Ultraschallsender/-empfänger Funktionsschalter (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
  • Page 20: Batterie Einlegen

    Batterie einlegen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Multifunktionsde- tektors. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Block- batterie und drücken Sie sie in das Batteriefach Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
  • Page 21 Beachten Sie folgende Abbildungen: Abb. 1 Abb. 2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die der Multifunktionsdetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Multifunktionsdetektor immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb.
  • Page 22: Messen Von Flächen

    Addieren von Entfernungen Sie können gemessene Entfernungen addieren: Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben. Drücken Sie die Taste +/= . Im Display erscheint „+“ und die gemessene Entfernung überträgt sich auf die untere Zeile. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile angezeigt.
  • Page 23: Messen Von Volumen

    Messen von Volumen Schieben Sie den Funktionsschalter auf „DISTANCE“. Das Display schaltet sich ein. Drücken Sie die Taste MODE zweimal. Im Display blinkt „L“ (Length = Länge). Drücken Sie die Taste READ , um die Länge zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“...
  • Page 24 Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromführende Leitungen, METAL = Metall) gleich. Schieben Sie den Funktionsschalter auf „DETECTOR“. Schieben Sie den Materialschalter auf STUD, AC WIRE oder METAL. Zuerst müssen Sie den Multifunktionsdetektor kalibrieren. Setzen Sie ihn flach auf die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen möchten.
  • Page 25: Lasermarkierung

    Suche nach Holzobjekten Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel „Aufspü- ren von verdeckten Objekten“ beschrieben. Wenn der Multifunktionsdetektor ein Objekt gefunden hat, markieren Sie es. Um sicher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materialschalter auf METAL.
  • Page 26: Batterieanzeige

    Senkrechte Laserlinie Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt Hängen Sie den Multifunktionsdetektor an die Wand, wo Sie die senk- rechte Linie projizieren wollen. Der Multifunktionsdetektor hängt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand.
  • Page 27: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 28 CONTENT PAGE Intended use Safety instructions Technical data Description of the appliance Items supplied Unpacking Inserting the battery Measuring distances Measuring areas Measuring volumes Locating concealed objects Laser marking Battery display Cleaning and storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 29: Intended Use

    MULTI-PURPOSE DETECTOR PMDL 5 B1 Intended use The Multi-Purpose Detector is designed for the locating of electrical cables, of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is intended for domestic use only.
  • Page 30 LASER This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause serious eye damage. • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous.
  • Page 31: Technical Data

    Technical data Distance measurement by means of Ultrasound Locating of: power cables, metal, wood Laser class: Max. output power (P.max): < 1 mW Wave length (λ): 650 nm according EN60825-1:2014 Power supply: 9 V block battery Description of the appliance Measurement point Display Material switch (STUD/AC WIRE/METAL)
  • Page 32: Inserting The Battery

    Inserting the battery Open the battery compartment on the rear side of the Multi-Purpose Detector. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and press it into the battery compartment Important! Ensure that the wires are not trapped in any way.
  • Page 33 Take note of the following illustrations: Fig. 1 Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Multi-Purpose Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care that the Multi-Purpose Detector is always directed at a right angle towards a level surface (Fig.
  • Page 34: Measuring Areas

    Adding distances together You can add the measured distances together: Measure the first distance as described. Press the button +/= . In the display , „+“ appears and the distance measured carries itself over to the lower line. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the upper line.
  • Page 35: Measuring Volumes

    Measuring volumes Slide the function switch to „DISTANCE“. The display switches itself on. Press the button MODE twice. In the display flashes „L“ (Length). Press the button READ , to measure the length. In the upper line the measured length appears and „W“ (Width) starts to flash. Press the button READ to measure the width.
  • Page 36 The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood, AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal). Slide the function switch to „DETECTOR“. Slide the material switch to STUD, AC WIRE or METAL. First of all, the appliance must be calibrated.
  • Page 37: Laser Marking

    Locating wood objects Proceed with the search for wood objects as described in the section „Locating concealed objects“. When the Multi-Purpose Detector has found an object, mark it. To be sure that the object is wood, slide the material switch to METAL.
  • Page 38: Battery Display

    Vertical laser line Secure a strong thread in the eyelet above the measurement point Hang the Multi-Purpose Detector on the wall at the position where you want to project the vertical line. The Multi-Purpose Detector hangs like a plumbline, perpendicularly downwards. The laser throws a vertical line onto the wall.
  • Page 39: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart- ment.
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 03 / 2016 · Ident.-No.: PMDL5B1-022016-2 IAN 273624...

Table of Contents