Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
CONTENT PAGE Intended use Safety instructions Technical data Description of the appliance Items supplied Unpacking Inserting the battery Measuring distances Measuring areas Measuring volumes Locating concealed objects Laser marking Battery display Cleaning and storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
MULTI-FUNCTION DETECTOR PMDL 5 A1 Intended use The Multi-Measurement Detector is designed for the locating of electrical cables, of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is intended for domestic use only.
Page 6
This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause serious eye damage. • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous.
Technical data Distance measurement by means of Ultrasound Locating of: power cables, metal, wood Laser class: Max. output power (P.max): < 1 mW Wave length (λ): 650 nm according EN60825-1:2007 Power supply: 9 V block battery Description of the appliance Measurement point Display Material switch (STUD/AC WIRE/METAL)
Inserting the battery Open the battery compartment on the rear side of the Multi-Measurement Detector. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and press it into the battery compartment Important! Ensure that the wires are not trapped in any way.
Page 9
Take note of the following illustrations: Fig. 1 Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Multi- Measurement Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care that the Manifold Measurer is always directed at a right angle towards a level surface (Fig.
Adding distances together You can add the measured distances together: Measure the first distance as described. Press the button +/= . In the display , „+“ appears and the distance measured carries itself over to the lower line. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the upper line.
Measuring volumes Slide the function switch to „DISTANCE“. The display switches itself on. Press the button MODE twice. In the display flashes „L“ (Length). Press the button READ , to measure the length. In the upper line the measured length appears and „W“ (Width) starts to flash. Press the button READ to measure the width.
Page 12
The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood, AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal). Slide the function switch to „DETECTOR“. Slide the material switch to STUD, AC WIRE or METAL. First of all, the appliance must be calibrated.
Locating wood objects Proceed with the search for wood objects as described in the section „Locating concealed objects“. When the Multi-Measurement Detector has found an object, mark it. To be sure that the object is wood, slide the material switch to METAL.
Vertical laser line Secure a strong thread in the eyelet above the measurement point Hang the Multi-Measurement Detector on the wall at the position where you want to project the vertical line. The Manifold Measurer hangs like a plumbline, perpendicularly downwards. The laser throws a vertical line onto the wall.
Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 107555 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
Page 16
SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeita Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Toimituslaajuus Purkaminen pakkauksesta Pariston asettaminen Etäisyyksien mittaaminen Pinta-alojen mittaaminen Tilavuuksien mittaaminen Peitossa olevien kohteiden havaitseminen Lasermerkintä Paristonäyttö Säilytys ja puhdistaminen Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä...
RAKENNEILMAISIN PMDL 5 A1 Määräystenmukainen käyttö Laserilla varustettu monitoimimittauslaite ja -ilmaisin on suunniteltu sähköjohtojen, metalli- ja puukohteiden paikantamiseen, laserlinjojen heijastamiseen, pintojen ja tilavuuksien laskemiseen sekä etäisyyksien mittaukseen. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityistarkoituksiin. Älä käytä sitä ammattitarkoituksessa. Muu tai tä- män ylittävä...
Page 18
Laite sisältää 2-luokan laserin. Älä koskaan suuntaa laseria henkilöitä tai eläimiä kohti. Älä koskaan katso suoraan laseriin. Laser saattaa aiheuttaa silmävaurioita. • Älä suuntaa lasersädettä voimakkaasti heijastaviin materiaaleihin. Heijastavan valon aiheuttama vaara. • Älä käytä laitetta havaitaksesi vaihtojännitettä paljaassa tai eristämättömässä...
Pariston asettaminen Avaa monitoimimittauslaitteen taustapuolella oleva paristokotelo Työnnä 9 V:n neppariparisto liittimiin. Varmista oikea napaisuus. Aseta pariston irrotusnauha 9 V:n nepparipariston alle ja paina paristo paristokoteloon Huomaa! Varmista, etteivät johdot jää puristuksiin. Tämä aiheuttaa laitteelle korvaamatonta vahinkoa. Sulje paristokotelo . Paristokotelon kannen tulee lukittua kuuluvasti paikoilleen.
Page 21
Huomaa seuraavat kuvat: Kuva 1 Kuva 2 Mitä kauempana seinästä seisot, sitä leveämpi on se pinta (a), jonka monitoimimittauslaite ultraäänen avulla mittaa (kuva 2). Varmista siksi, että monitoimimittauslaite on aina suunnattu tasaiseen pintaan suorassa kulmassa (kuvat 1 ja 3). Varmista, ettei mittausalueella sijaitse mitään esineitä. Väärin! Kuva 3 Mittausten aikana näytön valaistus palaa.
Etäisyyksien laskeminen yhteen Voit laskea mitattuja etäisyyksiä yhteen: Mittaa ensimmäinen etäisyys kuvatulla tavalla. Paina +/= -painiketta . Näyttöön ilmestyy „+“ ja mitattu etäisyys siirtyy alimmalle riville. Mittaa seuraava etäisyys. Uusi mitattu etäisyys näytetään ylemmällä rivillä. Paina uudelleen +/= -painiketta . Uusi mittausarvo lisätään alemman rivin vanhaan mittausarvoon.
Tilavuuksien mittaaminen Työnnä toimintokytkin asentoon „DISTANCE“. Näyttö kytkeytyy päälle. Paina MODE-painiketta kahdesti. Näytössä vilkkuu „L“ (Length = pituus). Paina READ-painiketta mitataksesi pituuden. Ylemmälle riville ilmestyy mitattu pituus ja „W“ (Width = leveys) alkaa vilkkua. Paina READ-painiketta mitataksesi leveyden. Ylemmälle riville ilmestyy mitattu leveys ja „H“...
Page 24
Peitossa olevien kohteiden havaitseminen on samanlaista kaikissa kolmessa tilassa (STUD = puu, AC WIRE = sähköä johtavat johdot, METAL = metalli). Työnnä toimintokytkin asentoon „DETECTOR“. Työnnä materiaalikytkin asentoon STUD, AC WIRE tai METAL. Ensiksi mittausilmaisin tulee kalibroida. Aseta se tasaisesti sitä seinää vasten, josta haluat etsiä...
Puisten kohteiden Toimi puisia kohteita etsiessäsi luvussa „Peitossa olevien kohteiden havaitseminen“ kuvatulla tavalla. Kun monitoimimittausilmaisin on löytänyt kohteen, merkitse kohta. Voidaksesi olla varma siitä, että kohde on puusta, siirrä materiaalikytkin asentoon METAL. Etsi nyt samasta kohdasta metallia. Jos monitoimimittausilmaisin ei löydä mitään, kohde on puusta.
Pystysuora laserlinja Kiinnitä siima mittauspisteen yläpuolella olevaan renkaaseen. Ripusta mittausilmaisin seinälle kohtaan, johon haluat heijastaa pystysuoran laserlinjan. Mittausilmaisin riippuu luotinarun tavoin alaspäin. Laser heijastaa seinään pystysuoran linjan. Paristonäyttö Näyttöön ilmestyy paristosymboli, kun paristo heikkenee. Vaihda paristo mahdollisimman nopeasti uuteen (katso luku „Pariston asettaminen“). Muutoin mittaustulokset vääristyvät.
Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 107555 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00 – 20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
Page 28
Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska specifikationer Beskrivning Leveransens omfattning Uppackning Lägga i batteri Mäta avstånd Mäta ytor Mäta volym Lokalisering av dolda objekt Lasermarkering Batteristatusvisning Förvaring och rengöring Kassering Garanti & Service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
MULTIDETEKTOR PMDL 5 A1 Föreskriven användning Den multifunktionella mätaren med detektor och laser ska användas för att söka efter elledningar, föremål av trä och metall, projicera laserlinjer, beräkna ytor, volymer och avstånd. Den är endast avsedd för privat bruk. Använd inte apparaten yrkesmässigt.
Page 30
Den här apparaten innehåller en klass 2 laser. Rikta aldrig laserstrålen mot män- niskor eller djur. Titta inte rakt in i lasern. Laserstrålen kan skada dina ögon. • Rikta inte laserstrålen mot starkt reflekterande material. Då kan den reflekteras och orsaka skador. •...
Lägga i batteri Öppna batterifacket på apparatens baksida. Sätt ett 9 V blockbatteri på kontakterna. Se till att polerna ligger rätt. Lägg bandet som används för att ta ut batteriet under batteriet och tryck in det i batterifacket Observera! Akta så att kablarna inte kläms fast. Då totalförstörs apparaten. Stäng batterifacket .
Page 33
Titta på följande bilder: Bild 1 Bild 2 Ju längre bort från väggen du står, desto bredare blir den yta (a) som apparaten mäter med ultraljud (Bild 2). Kom därför ihåg att alltid hålla apparaten i rät vinkel (Bild 1 och 3) mot en plan yta. Se till att det inte finns några hinder i mätområdet. Fel! Bild 3 Under mätningsproceduren lyser displayen.
Addera avstånd Du kan addera uppmätta avstånd: Mät det första avståndet så som beskrivs här. Tryck på knappen +/= . Displayen visar „+“ och det uppmätta avståndet flyttar sig till den undre raden. Mät nästa avstånd. Det nya mätresultatet visas på den övre raden. Tryck på...
Mäta volym Flytta funktionsväljaren till läge „DISTANCE“. Displayen kopplas på. Tryck två gånger på knappen MODE .„L“ (length = längd) blinkar på displayen Tryck på knappen READ för att mäta upp längden. Den uppmätta läng- den visas på den övre raden och ett „W“ (width = bredd) börjar blinka. Tryck på...
Page 36
Lokalisering av dolda objekt fungerar likadant i alla lägena (STUD = trä, AC WIRE = strömförande ledningar, METAL = metall). Flytta funktionsväljaren till läge „DETECTOR“. Flytta materialväljaren till läge STUD, AC WIRE eller METAL. Först måste du kalibrera apparaten. Sätt den plant mot den ytan där du ska söka efter dolda objekt.
Lokalisera träobjekt När du söker efter träföremål gör du likadant som beskrivs i kapitel „Lokalisera dolda objekt“. När apparaten lokaliserat ett objekt märker du ut dess position. För att försäkra dig om att det verkligen är ett föremål av trä som hittats flyttar du materialväljaren till METAL.
Vågrät laserlinje Fäst en lina eller tråd i öglan ovanför mätpunkten Häng apparaten på den yta som ska riktas vertikalt. Apparaten hänger rakt ner som ett lod. Lasern kastar en lodrät linje över ytan. Batteristatusvisning På displayen visas en batterisymbol när batteriet börjar bli urladdat. Byt då...
När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 107555 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 107555 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl.
Page 40
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Beskrivelse af enheden Medfølger ved levering Udpakning Ilægning af batteri Måling af afstande Måling af flader Måling af volumen Sporing af skjulte genstande Lasermarkering Batteriindikator Opbevaring og rengøring Bortskaffelse Garanti & Service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR PMDL 5 A1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Multimåledetektoren med laser er beregnet til lokalisering af elektriske ledninger, af metal- og trægenstande, til projicering af laserlinjer, til beregning af flader og volumener samt til måling af afstande. Dette apparat er kun beregnet til privat brug.
Page 42
Apparatet indeholder en klasse 2-laser. Ret aldrig laseren mod personer eller dyr. Kig aldrig direkte ind i laseren. Laseren kan fremkalde øjenskader. • Ret ikke laserstrålen mod kraftigt reflekterende materialer. Fare på grund af reflekterende lys. • Anvend ikke apparatet til at bestemme vekselspænding i fritliggende eller ikke-isolerede ledninger.
Ilægning af batteri Åbn batterirummet på bagsiden af multimåledetektoren. Sæt 9 V-blokbatteriet på kontakterne. Sørg for korrekt polaritet. Læg stroppen til udtagning af batteriet ned under 9 V-blokbatteriet, og tryk batteriet ned i batterirummet Obs! Sørg for, at ledningerne ikke kommer i klemme. Det vil medføre skader på...
Page 45
Vær opmærksom på følgende illustrationer: Fig. 1 Fig. 2 Jo længere væk fra væggen du står, desto bredere er den flade (a), som multimåledetektoren måler ved hjælp af ultralyd (fig. 2). Vær derfor opmærksom på, at multi-måledetektoren altid skal være rettet mod en jævn flade i en ret vinkel (fig.
Addering af afstande Du kan addere målte afstande: Mål den første afstand som beskrevet. Tryk på tasten +/= . På displayet vises „+“, og den målte afstand overføres til den nederste linje. Mål den næste afstand. Den nye, målte afstand vises på den øverste linje. Tryk igen på...
Måling af volumen Skub funktionsomskifteren hen på „DISTANCE“. Displayet tændes. Tryk på tasten MODE to gange. På displayet blinker „L“ (Length = længde). Tryk på tasten READ for at måle længden. På den øverste linje vises den målte længde, og „W“ (Width = bredde) begynder at blinke. Tryk på...
Page 48
Sporing af skjulte genstande foregår på samme måde i alle tre tilstande (STUD = træ, AC WIRE = strømførende ledninger, METAL = metal). Skub funktionsomskifteren hen på „DETECTOR“. Skub materialeomskifteren hen på STUD, AC WIRE eller METAL. Først skal du kalibrere måleføleren. Sæt den fladt ind mod væggen der, hvor du vil søge efter skjulte genstande.
Søgning efter trægenstande Ved søgning efter trægenstande skal du gå frem som beskrevet i kapitlet „Sporing af skjulte genstande“. Når multimåledetektoren har fundet en genstand, markerer du den. For at være sikker på, at genstanden er af træ, skubber du materaileomskifteren hen på...
Lodret laserlinje Bind en tråd i øjet over målepunktet Hæng måleinstrumentet op på væggen, der hvor du vil projicere den lodrette linje. Måleinstrumentet hænger lodret ned som et lod. Laseren kaster en lodret linje ind på væggen. Batteriindikator På displayet vises et batterisymbol, når batteriet bliver svagt.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer be- tales normalt. Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 107555 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
Page 52
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Apparaatbeschrijving Inhoud van de verpakking Uitpakken Batterijen plaatsen Meten van afstanden Meten van oppervlakten Meten van volumen Opsporen van afgedekte objecten Lasermarkering Batterij-indicator Opbergen en reinigen Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
MULTIFUNCTIONELE DETECTOR PMDL 5 A1 Gebruik in overeenstemming met bestemming De multimeetdetector met laser is ontwikkeld voor het bepalen van de positie van elektrische leidingen, objecten van metaal en hout, voor het projecteren van laserlijnen, voor het berekenen van oppervlakten en volumen, alsmede voor het meten van afstanden.
Page 54
Het apparaat bevat een laser van Klasse 2. Richt de laser niet op personen of dieren. Kijk niet in de laser. De laser kan oogschade veroorzaken. • Richt de laserstraal niet op sterk reflecterende materialen. Gevaar door reflecterend licht. • Gebruik het apparaat niet om wisselspanning in blootliggende resp.
Batterijen plaatsen Open het batterijvak aan de achterkant van de multimeetdetector. Steek de 9 V-blokbatterij op de contactpunten. Let op de juiste polariteit („+“ op „+“ en „–“ op „–“). Plaats de band voor het eruit halen van de batterij onder de 9 V-blokbatterij en druk de batterij in het batterijvak Let op! Dat de kabels niet bekneld raken.
Page 57
Let op de volgende afbeeldingen: Afb. 1 Afb. 2 Des te verder u van de wand bent verwijderd des te groter is het oppervlak (a) dat de multimeetdetector met behulp van de ultrasoontrilling mist (afb. 2). Zorg er daarom voor dat de multimeetdetector altijd op een vlak oppervlak in een rechte hoek wordt gericht (afb.
Optellen van afstanden U kunt de gemeten afstanden optellen: Meet zoals beschreven de eerste afstand. Druk op de toets +/= . Op het display verschijnt „+“ en de gemeten afstand wordt op de onderste regel weergegeven. Meet de volgende afstand. De nieuwe gemeten afstand wordt op de bovenste regel weergegeven.
Meten van volumen Zet de functieschakelaar op „DISTANCE“. Het display wordt ingeschakeld. Druk tweemaal op de toets MODE . Op het display knippert de „L“ (length = lengte). Druk op de toets READ , om de lengte te meten. Op de bovenste regel ver- schijnt de gemeten lengte en de „W“...
Page 60
Het opsporen van afgedekte objecten verloopt in alle drie de modi (STUD = Hout, AC WIRE = Stroomvoerende leidingen, METAL = Metaal) op dezelfde wijze. Zet de functieschakelaar op „DETECTOR“. Zet de materiaalschakelaar op STUD, AC WIRE of METAL. Eerst moet u de meetdetector kalibreren. Plaats de detector vlak op de wand, op de plek waar u naar afgedekte objecten wilt zoeken.
Zoeken naar houten objecten Ga bij het zoeken naar houten objecten op de manier te werk die beschreven is in het hoofdstuk „Opsporen van afgedekte objecten“. Als de multimeetdetector een object heeft gevonden, dient u deze positie te markeren. Om er zeker van te zijn dat het object van hout is, zet u de materiaalschakelaar op METAL.
Verticale laserlijn Bevestig een draad aan het oog boven het meetpunt Hang de meetdetector aan de wand op de plaats waar u de verticale lijn wilt projecteren. De meet-detector hangt zoals een paslood verticaal naar onder. De laser zet een verticale lijn uit op de wand. Batterij-indicator Op het display verschijnt het batterijsymbool, als de batterij zwak wordt.
Na ver- strijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 107555 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 107555 Bereikbaarheid hotline:...
Page 64
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Auspacken Batterie einlegen Messen von Entfernungen Messen von Flächen Messen von Volumen Aufspüren von verdeckten Objekten Lasermarkierung Batterieanzeige Aufbewahrung und Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR PMDL 5 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metall- und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Eine ande- re oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 66
Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. •...
Batterie einlegen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Multidetektors. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Block- batterie und drücken Sie sie in das Batteriefach Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Page 69
Beachten Sie folgende Abbildungen: Abb. 1 Abb. 2 Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Fläche (a), die der Multidetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Multide- tektor immer auf eine ebene Fläche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb. 1 und 3). Bitte beachten Sie, dass sich keine Gegenstände im Messbereich befinden.
Addieren von Entfernungen Sie können gemessene Entfernungen addieren: Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben. Drücken Sie die Taste +/= . Im Display erscheint „+“ und die gemessene Entfernung überträgt sich auf die untere Zeile. Messen Sie die nächste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung wird in der oberen Zeile angezeigt.
Messen von Volumen Schieben Sie den Funktionsschalter auf „DISTANCE“. Das Display schaltet sich ein. Drücken Sie die Taste MODE zweimal. Im Display blinkt „L“ (Length = Länge). Drücken Sie die Taste READ , um die Länge zu Messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“...
Page 72
Das Aufspüren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz, AC WIRE = Stromführende Leitungen, METAL = Metall) gleich. Schieben Sie den Funktionsschalter auf „DETECTOR“. Schieben Sie den Materialschalter auf STUD, AC WIRE oder METAL. Zuerst müssen Sie den Multidetektor kalibrieren. Setzen Sie ihn flach auf die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen möchten.
Suche nach Holzobjekten Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel „Aufspüren von verdeckten Objekten“ beschrieben. Wenn der Multidetektor ein Objekt gefunden hat, markieren Sie es. Um si- cher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materi- alschalter auf METAL.
Senkrechte Laserlinie Befestigen Sie einen Faden an der Öse am Messpunkt Hängen Sie den Multidetektor an die Wand, wo Sie die senkrechte Linie projizieren wollen. Der Multidetektor hängt wie ein Lot senkrecht nach unten. Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand. Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird.
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 107555 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 107555 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Page 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2015 Ident.-No.: PMDL5A1-012015-2 IAN 107555...
Need help?
Do you have a question about the 107555 and is the answer not in the manual?
Questions and answers