Download Print this page

Names Of Controls And Functions; Noms Des Commandes Et Des Fonctions - Panasonic CN-GP50N Quick Reference Manual

Portable navigation system

Advertisement

Names of controls and functions / Bezeichnungen der Steuerelemente und Funktionen /
Noms des commandes et des fonctions / Namen van bedieningen en functies / Namn på kontroller och funktioner
Flüssigkristallanzeige
Zeigt den Navigationsbildschirm, den Bildbetrachter usw. an. Das Gerät lässt sich durch Berühren
der angezeigten Sensortasten bedienen.
Mikrofon
Stimmbefehl-Eingang und Mikrofon für Bluetooth-Freisprechanlagen.
SD-Speicherkartenschlitz
Legen Sie hier eine SD-Speicherkarte ein.
Verwenden Sie diesen Schlitz zum Starten der Navigation, Aktualisieren der Kartendaten und der
Programme und zur Anzeige von Bildern mit dem Bildbetrachter.
Lautsprecher
Gibt den Ton der Stimmführung bzw. der Freisprechanlage aus.
GPS-Anschluss
Schließen Sie hier eine externe GPS-Antenne an. (CA-GA60N, optional)
Affichage à cristaux liquides
Affiche l'écran de navigation, l'écran Visionneur de photos, etc. Vous pouvez opérer l'appareil en
touchant les clés à touche affichées.
Mic
Entrée de la commande vocale et microphone pour les appels mains libre Bluetooth.
Slot de Carte mémoire SD
Insérez une Carte mémoire SD.
Utilisez ce slot quand vous voulez commencer la navigation, mettez à jour les données de la carte et les
programmes, ou visionnez les fichiers de photos dans le visionneur de photos.
Haut-parleur
Sorties sonores durant le guidage vocal ou les appels mains libre.
Raccordez une Antenne GPS externe. (CA-GA60N, en option)
Connecteur GPS
Hiermee wordt het navigatiescherm, het Picture Viewer-scherm, enz. weergegeven. U kunt de unit
Vloeibaar-kristalscherm
bedienen door de weergegeven toetsen aan te raken.
Mic
Spraakopdrachteninput en microfoon voor handsfree bellen met Bluetooth.
SD Geheugenkaartsleuf
Een SD Geheugenkaart plaatsen.
Gebruik deze sleuf als u wilt gaan navigeren, de gegevens en programma's van de kaart wilt upda-
ten of als u afbeeldingbestanden in de Picture Viewer wilt bekijken.
Luidspreker
Dit brengt het geluid voort bij spraakbegeleiding of handsfree bellen.
GPS-aansluiting
Een externe GPS-antenne aansluiten (CA-GA60N, optie)
LCD-skärm
Visar navigeringsskärmen, skärmen Picture Viewer osv. Du kan manövrera enheten genom att peka
på skärmknapparna.
Mikrofon
Ingång för röstkommando och mikrofon för Bluetooth-handsfreesamtal.
Uttag för SD-minneskort
Sätta i ett SD-minneskort.
Använd det här uttaget när du vill starta navigering, uppdatera kartdata och program eller visa bilder
i Picture Viewer.
Högtalare
Utgång för ljud under röstanvisningar eller handsfreesamtal.
GPS-uttag
Ansluta en extern GPS-antenn. (CA-GA60N, tillbehör)
2
Liquid crystal display
Displays the navigation screen, Picture Viewer
screen, etc. You can operate the unit by touching
the displayed touch keys.
Mic
Voice command input and microphone for Hands-
Free calls.
SD Memory Card slot
Insert an SD Memory Card.
Use this slot when you want to start navigation,
update the map data and programs, or view picture
files in Picture Viewer.
Speaker
Outputs sound during voice guidance or Hands-
Free calls.
GPS connector
Connect an External GPS Antenna.
(CA-GA60N, option)
Einschalt-/Standby-Taste
Schaltet das Gerät ein bzw. in den Standby-Betrieb.
Anschluss des Empfängers für Verkehrsmeldungen Schließen Sie einen TMC-Empfänger für Verkehrsmeldungen an. (CY-TM200N, optional)
Stromanzeige
Diese Anzeige leuchtet während des Ladens mit dem Adapter für Zigarettenanzünder oder
dem AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional).
Stromanschluss
Schließen Sie hier den Adapter für Zigarettenanzünder oder das AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional) an.
Hauptschalter
Schaltet die Stromversorgung des Geräts ein und aus.
USB-Anschluss
Schließen Sie hier einen PC mit dem USB-Kabel an.
Bouton d'alimentation marche/veille Bascule l'alimentation de l'appareil entre marche et veille.
Connecteur de récepteur de trafic Raccordez un récepteur de trafic. (CY-TM200N, en option)
Voyant d'alimentation
Ce voyant est allumé durant le chargement avec le chargeur de courant alternatif (CY-ZAC50N, en
option) ou l'adaptateur d'allumeur de cigarette.
Raccordez le chargeur de courant alternatif ou l'adaptateur d'allumeur de cigarette. (CY-ZAC50N, en option).
Connecteur de l'alimentation
Interrupteur d'alimentation principal Bascule l'alimentation principale de l'appareil sur marche et arrêt.
Raccordez un ordinateur avec le câble USB.
Connecteur USB
Hiermee wordt de unit omgeschakeld naar aan en stand-by.
De aan/uit- en stand-by-knop
Verkeersontvangeraansluiting
Dit is de aansluiting voor een TMC-verkeersontvanger. (CY-TM200N, optie)
Aan/uit-indicator
Deze indicator brandt als de wisselstroom- of aanstekeradapter aan het opladen is (CY-ZAC50N, optie).
Stroomaansluiting
Dit is de aansluiting voor de aanstekeradapter of de wisselstroomoplader (CY-ZAC50N, optie).
Hoofdschakelaar
Hiermee wordt de stroom voor de unit in of uitgeschakeld.
USB-aansluiting
Hierop kunt u met het USB-snoer een pc aansluiten.
På/Standby
Växla läge mellan På och Standby.
Ansluta en TMC trafikmottagare. (CY-TM200N, tillbehör)
TMC-uttag
Indikatorn lyser under laddning med billaddaren eller nätladdaren (CY-ZAC50N, tillbehör).
Strömindikator
Strömuttag
Ansluta billaddaren eller nätladdaren. (CY-ZAC50N, tillbehör)
Strömbrytare
Slå på eller stänga av strömmen till enheten.
USB-uttag
Ansluta en dator med USB-kabeln.
Power on/standby button
Switches the power of the unit between on and
standby.
Traffic receiver connector
Connect a TMC Traffic Receiver.
(CY-TM200N, option)
Charge indicator
This indicator is on during charging with the Cigarette
Lighter Adapter or AC Charger (CY-ZAC50N, option).
Power connector
Connect the Cigarette Lighter Adaper or AC Charger.
(CY-ZAC50N, option).
Main power switch
Switches the main power of the unit on and off.
USB connector
Connect a PC with the USB cable.


Advertisement

loading