Bresser WEATHER CENTER Instruction Manual
Hide thumbs Also See for WEATHER CENTER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38
WEATHER CENTER
DE
BE
GB
IE
FR
BE
NL
BE
IT
CH
ES
Bedienungsanleitung
CH
Instruction Manual
Mode d'emploi
CH
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bresser WEATHER CENTER

  • Page 1 WEATHER CENTER Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Pro- dukt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
  • Page 3: Hinweise Zur Reinigung

    DE/BE/CH HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fach- händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
  • Page 4 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser professionellen Wetterstation von BRESSER. Diese Wetterstation besteht aus einem Hauptgerät und einer Vielzahl von Außensensoren, die ein breites Spektrum an Wetterdaten wie u.a. Außentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit, Windstärke und Windrichtung, Regenmenge und Regenwahrscheinlichkeit anzeigen können.
  • Page 5 DE/BE/CH Bedientasten und Funktionen - Zeigt die eingespeicherten Zeitalarme und Alarme für Temperatur, ALARM/CHART Regen und Wind Drücken und halten Sie diese Taste, um die unterschiedlichen Diagramme zu sehen. - Wechselt zwischen der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige CHANNEL der angeschlossenen Außensensoren / Kanäle - Drücken und halten Sie diese Taste, um eine abwechselnde Anzeige der Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf den unterschiedlichen Kanälen zu sehen.
  • Page 6 Externe Wetter-Sensoren Die externen Sensoren sind ein Thermo-Hygrometer, ein Anemometer (Windmesser) und ein Re- gensensor. Alle Daten der Außensensoren werden per Funk bis zu einer Reichweite von 100 Metern (Außengelände) auf die Hauptstation mit dem überschaubaren Display übertragen. An dieser Wetter- station lassen sich bis zu 5 Thermo-Hygrometer ablesen und sie erlaubt die Auswahl von 5 Kanälen zur Anzeige der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
  • Page 7 DE/BE/CH ABSCHNITT I: Wettertendenzanzeige Die Tendenzanzeige des Wetters zeigt nicht das aktuelle Wetter, sondern, wie das Wort schon sagt, eine Tendenz an. Wenn z.B. im Display die Sonne zu sehen ist, heißt das, dass ein Hoch- druckgebiet naht und daher mit Sonne zu rechnen ist. - sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, regnerisch, starker Regen, Schnee und wechselhaft •...
  • Page 8 ABSCHNITT III: • Zeiten des Sonnenauf- und -untergangs - Errechnet die Sonnenaufgangs- und –untergangszeiten mit den geographischen Informationen, die vom Benutzer zur Verfügung gestellt werden (DST, Zeitzonenversatz, Breite, Länge) - über 133 vorab hinterlegte Städte können für die automatische geographische Informationseingabe ausgewählt werden ABSCHNITT IV: •...
  • Page 9 DE/BE/CH Lieferumfang Überprüfen Sie vor dem Installieren Ihrer Wetterstation bitte die Vollständigkeit des folgenden Lieferumfangs: Hardware Anschlüsse Komponenten Hauptgerät Thermo-Hygro- Sensor Regen-Sensor: 4 Schrauben zur - Trichterförmige Befestigung der Abdeckung mit Einheit am Boden Batteriefach - Sensor-Hauptstation - Überlaufmecha- nismus - Schutzgitter Anemometer 4 Schrauben zur...
  • Page 10 Installation Ihrer Wetterstation Inbetriebnahme der externen Wettersensoren Bitte aktivieren Sie zuerst sämtliche Außensensoren, bevor Sie Batterien in das Hauptgerät einlegen. Nur so kann eine einwandfreie Funktion gewährleistet werden. Stellen Sie bitte beim Aufstellen der Sensoren sicher, dass eine bestmögliche Signalübertragung zwischen Sensoren und Hauptgerät möglich ist.
  • Page 11 DE/BE/CH Installation des Regensensors 1. Entriegeln Sie den Kopf des Regensensors durch Drehen der beiden seitlichen Knöpfe entgegen dem Uhrzeigersinn. 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung durch Entriegeln der 7 kleinen Schrauben und legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V Batterien polrichtig in das Batteriefach ein. 3.
  • Page 12 Installation des Anemometers (Windsensors) 1. Befestigen Sie die Windräder und die Windfahne an der Anemometer-Basis. 2. Sichern Sie das Hauptgerät mit Hilfe der beiliegenden Schrauben am Schaft des Masthalters. 3. Legen Sie 2 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität.
  • Page 13 DE/BE/CH Installation der Hauptstation 1. Öffnen Sie ggf. die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Hauptgerätes. 2. Legen Sie 4 neue UM-3 oder “AA” 1,5 V-Batterien unter Berücksichtigung der Polarität ein. 3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. 4. Wenn Sie die Hauptstation auf einen Tisch oder eine horizontale Oberfl äche stellen wollen, falten Sie bitte den Standfuß...
  • Page 14 Intensive Erläuterung der Grafi ken im Display Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus - Aktueller Luftdruck, Trend, und Balkendiagramm - Wettertendenzanzeige - Mondphase Mondphase Wettertendenzanzeige historisches Balkendiagramm für Luftdruck, Temperatur und Luftfeuchtigkeit Luftdruck-Trend lokaler Luftdruck Luftdruck- und Wettertendenzanzeige-Modus Meeresspiegel-Luftdruck/Höhe Uhr und Alarm-Modus - Die funkgesteuerte Uhr zeigt die aktuelle Zeit und das Datum - Einfacher Alarm, Wochentags-Alarm und Vorweckalarm (PREALARM) Einzelalarm Wochentagalarm...
  • Page 15 DE/BE/CH Sonnenaufgang/Sonnenuntergangs-Modus - Zeiten des Sonnenaufgangs- und des Sonnenuntergangs - Längen- und Breitengrade Sonnenaufgangs- Sonnenuntergangszeit/Breite zeit/Länge Sonnenaufgangs/Sonnenuntergangs-Zeichen Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeits-Modus - Anzeige der Innentemperatur und der Raumluftfeuchtigkeit - Kanalauswahl - Komfortzonenindikator - Taupunkt - Temperaturalarm Kanalbezogene Temperatur Kanalbezogene Luftfeuchtigkeit Batteriestandanzeige Kanal- und Emp- fangsstärkenanzeige Anzeigezyklus...
  • Page 16 Wind Modus - Windtemperatur - Temperatur am Aufstellplatz des Anemometers - Windrichtung - Windgeschwindigkeit - Windböe - Alarm für Wind- und Windböengeschwindigkeit Kompass- Windrichtungsanzeige Windrichtungsanzeige in Kürzeln Windtemperatur/ Windgeschwindigkeit/Böe/ Temp. am Sensor Max. Windgeschwindigkeit Max. Böe Windalarm / Windböenalarm Windmodus Batteriestatus Inbetriebnahme der Wetterstation Wenn die Hauptstation richtig angeschlossen ist, wird das Display einige Daten und Wetterpara-...
  • Page 17 DE/BE/CH Einstellen der 6 verschiedenen Wetter-Modi Wechseln zwischen den unterschiedlichen Modi An dem Hauptgerät sind 6 Modi verfügbar, jeder Modus steht für eine eigene Kategorie von Daten. Wenn das Display in einem bestimmten Modus ist, fängt dessen betreffendes Symbol an zu blinken. Um an dem Hauptgerät zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln, drücken Sie UP, um im Gegenuhrzeigersinn zu wechseln, DOWN für die entgegengesetzte Richtung.
  • Page 18 Einstellen des barometrischen Luftdrucks Grundinformation: Der barometrische Luftdruck bezieht sich immer auf die Meereshöhe (Sea- Level). Bitte entnehmen Sie die Information dieser Daten zum Zeitpunkt der Einstellung der Zei- tung, den entsprechenden Seiten im Internet oder einer geeichten öffentlichen Wetterstation, die oft in der Nähe von Apotheken zu fi...
  • Page 19 DE/BE/CH Anschauen des Luftdruck/Temperatur/Luftfeuchtigkeit-Diagramms Das Diagramm auf dem Display kann konfi guriert werden, um die Verlaufsdaten des barometrischen Luftdrucks, der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit auf Kanal 1 anzuzeigen. Drücken und halten Sie im Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus (I) ALARM/CHART, um für das Diagramm eine der folgenden Anzeigen festzulegen: - Barometrischer Luftdruck (“PRESSURE”...
  • Page 20 Erklärung der Wettertendenzanzeige im Display: Voraussichtliche Anzeige Tendenz des Wetters Sonne entspricht laut Baro- Sonnig meter einem Hochdruckgebiet und es ist mit sonnigem Wetter zu rechnen. Es handelt sich um eine verän- Teilweise bewölkt derliche Tendenz. Es ist mit Sonne und Wolken zu rechnen. Laut Barometer wird es wohl Bewölkt durchgehend bewölkt sein.
  • Page 21 DE/BE/CH Uhrzeit und Alarm-Modus (II) Das Hauptgerät kann dazu konfi guriert werden die Uhrzeit, das Datum oder die UTC Zeit anzu- zeigen. Es stehen drei verschiedene Alarm-Funktionen zur Verfügung: Einfacher Alarm wird einmal zu einer bestimmten Uhrzeit aktiviert Wochentag-Alarm wird von Montag bis Freitag immer zu einer bestimmten Uhrzeit aktiviert. Pre-Alarm (Vorweckalarm) wird in einem bestimmten Zeitintervall (30 min) vor dem Wochentag-Alarm aktiviert, wenn die Temperatur von Kanal 1...
  • Page 22 5. (Falls USR als Städte-Code gewählt wurde) Einstellen der Zeitzone: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert in Schritten von 30 min zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET um ihre Wahl zu bestätigen. 6.
  • Page 23 DE/BE/CH 3. Einstellen der Alarm-Stunde: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie ALARM/CHART, um Ihre Wahl zu bestätigen. 4. Einstellen der Alarm-Minute: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen.
  • Page 24 Symbol Funkuhr Empfangsstärke Unbestimmte Daten (Blinkend) Empfang ist während der letzten 24 Stunden fehlgeschlagen. Schwaches Signal, kann aber entschlüsselt werden Starkes Signal Achtung: Das Funksignal für die Uhrzeit (DCF 77) wird von der Atomuhr in Frankfurt am Main in kurzen Abständen gesendet. Es kann ungefähr über 1500 km Empfangen werden. Direkte Störungen wie z.B.
  • Page 25 DE/BE/CH 3. Sollten Sie als Städte-Code “USR” gewählt haben, werden Sie nun aufgefordert, ihre geographischen Koordinaten einzugeben. Einstellen des Breitengrads: Drücken Sie UP oder DOWN, um den Wert zu verändern. Drücken und halten Sie den jeweiligen Knopf, um schneller voranzukommen. Drücken Sie SET, um ihre Wahl zu bestätigen.
  • Page 26 Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus (IV) Die Wetterstation unterstützt bis zu 5 Thermo-Hygro-Sensoren. Jeder Sensor hat einen eigenen Kanal zur Anzeige der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit. Die Temperatur kann in Grad Celsius (°C) oder in Grad Fahrenheit (°F) angezeigt werden. Der Temperatur-Trend (steigend, gleichbleibend oder fallend) wird ebenfalls auf dem Display angezeigt. Das Hauptgerät benutzt die Daten der Innen-Temperatur und –Luftfeuchtigkeit, um eine komforta- ble Klimaeinstufung von „nass“, „komfortabel“...
  • Page 27 DE/BE/CH Zugang zum Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus bekommen (IV) Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das IN-Symbol auf dem Display anfängt zu blinken. Temperatur und Luftfeuchtigkeit der einzelnen Kanäle anschauen Für ein statisches Display: Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus CHANNEL, um zwischen den einzelnen Kanälen zu wechseln.
  • Page 28 Den Temperatur-Alarm ausschalten Drücken Sie ALARM/CHART, um den Alarm/die Alarme auszuschalten. Anschauen der höchsten/niedrigsten Kanal-Temperatur und -Luftfeuchtigkeit Drücken Sie im Temperatur und Luftfeuchtigkeit-Modus MEMORY, um zwischen folgenden Anzeigen der Kanal-Temperatur und –Luftfeuchtigkeit zu wechseln: - Aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außensensors - Niedrigste Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außensensors - Höchste Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außensensors Zurücksetzen des Speichers der höchsten/niedrigsten Kanal-...
  • Page 29 DE/BE/CH Zugang zum Regen-Modus bekommen Vom Hauptgerät aus: Drücken Sie UP oder DOWN, bis das Regen-Symbol auf dem Display anfängt zu blinken. Anschauen der Niederschlags-Statistiken Drücken Sie im Regen-Modus SET oder MEMORY, um zwischen folgenden Anzeigen der Niederschlags-Statistik zu wechseln: - Letzte Stunde - Letzte 24 Stunden - Gestern...
  • Page 30 Den Alarm für die tägliche Niederschlagsmenge ausschalten Drücken Sie ALARM/CHART, um den Alarm auszuschalten. Wind-Modus Die Windrichtung wird durch einen animierten Kompass angezeigt. Sie kann durch die Himmelsricht- ungen (z.B. NW) oder durch die Gradzahl von Norden aus ausgedrückt werden (z.B. 22.5°). Der untere Teil des Wind-Displays kann eingestellt werden, dass er die normale oder die gefühlte Temperatur am Windmesser anzeigt.
  • Page 31 DE/BE/CH Zurücksetzen des Speichers für Windstatistiken Drücken und halten Sie im Wind-Modus MEMORY, um alle Windstatistiken zurückzusetzen. Aktivieren/Deaktivieren des Wind-Alarms 1. Drücken Sie im Wind-Modus ALARM/CHART, um zwischen folgenden Anzeigen des Wind- Displays zu wechseln: - Aktuelle Windgeschwindigkeit - Windgeschwindigkeits-Alarm (“ALARM HI” wird angezeigt) - Böen-Alarm (“GUST ALARM HI”...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Das Hauptgerät und die äußeren Schutzhüllen der Außensensoren können mit einem feuchten Stück Stoff gesäubert werden. Kleine Teile können mit einem Baumwollstäbchen oder einem Pfeifen- putzer gesäubert werden. Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel und Lösungsmittel. Halten Sie die Geräte nie unter laufendes Wasser oder tauchen es ins Wasserbad.
  • Page 33 DE/BE/CH “Die Wetteranzeige stimmt nicht mit den Messungen von TV, Radio oder anderen offi ziellen Wetterreporten überein.” Die Wetterdaten können durch unterschiedliche Umgebungsmerkmale und Position der Wetter- sensoren beträchtlich variieren. Lesen Sie die Aufstellungs-Tipps in diesem Handbuch, um ihre Sensoren bestmöglich zu stationieren.
  • Page 34 Städte-Codes für Ihre Standort-Daten Stadt Code Zone Stadt Code Zone Offset Offset Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina Bangkok, Thailand...
  • Page 35: Technische Daten

    DE/BE/CH Technische Daten Sensoren (Betriebsspannung=6.0V, Ta=23°C) und Sensor Hauptstation (Betriebsspannung=3.0V, Ta=23°C) RF Funkübertragungsfrequenz 433 MHz RF Funkübertragungsdistanz maximal 100 Meter ( Sichtreichweite ) Barometrischer Luftdruckmessbereich 500 hpa to 1100hpa ( 14.75 inHg - 32.44 inHg ), (Auf Meeresspiegel ) ( 374.5 mmHg - 823.8 mmHg ) Höhenmessbereich -200m to +5000 m ( -657 ft - 16404 ft ) Barometrische Druckaufl...
  • Page 36: Eg-Konformitätserklärung

    (Wetterstation / Art.Nr.: 70-02500) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. Stromversorgung: Hauptstation : 4 x UM-3 oder “AA”...
  • Page 37: Weather Center

    WEATHER CENTER Instruction Manual...
  • Page 38: General Information

    General Information About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. DANGER! You will fi...
  • Page 39: Notes On Cleaning

    GB/IE NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity.
  • Page 40 Introduction Congratulations on your purchase of the BRESSER Weather Center. The weather center consists of a main console unit with a remote control, as well as an assortment of remote sensors which collect and transmit a wide range of weather data, including outdoor temperature, humidity, wind speed and direction, rain amount and rain rate.
  • Page 41: Weather Forecast

    All data collected by the sensors are transmitted to the main console unit by wireless RF, with a range up to 100 meters (open area). The weather center supports a maximum of 5 thermo-hygrometers, allowing 5 channels of temperature/humidity display.
  • Page 42: Clock And Calendar

    Clock and Calendar (12 hr/ 24 hr) (month/day or day/month) - Different combinations of clock and calendar displays - 6 languages for day of week (English/ German/ French/ Italian/ Spanish/ Dutch) Alarms - Single alarm: activated once at specifi ed time - Weekday alarm: activated everyday from Monday to Friday at specifi...
  • Page 43 GB/IE Contents of Complete Weather Center Kit Before installing your weather center, please check that the following are complete: Hardware Fittings Components Main Console Unit Thermo-Hygro Sensor Rain Sensor: 4 screws for - Funnel shaped lid securing unit to with battery hatch...
  • Page 44: Setting Up The Remote Weather Sensors

    Installing your Weather Center Setting up the Remote Weather Sensors Before starting up the main console unit, setup all the remote sensors fi rst. When placing the sensors, make sure that they are within receiving range of the console unit.
  • Page 45: Setting Up The Anemometer (Wind Sensor)

    GB/IE Placement Tips: - The rain sensor should be placed in an open area away from walls, fences, trees and other coverings which may either reduce the amount of rainfall into the sensor, defl ect the entry of wind- blown rain, or create extra precipitation runoff. Trees and rooftops may also be sources of pollen and debris.
  • Page 46: Setting Up The Main Console Unit

    Transmission range may be affected by trees, metal structures and electronic appliances. Test reception before permanently mounting your weather center. The console unit measures indoor temperature, humidity, pressure and receives signals from all remote sensors and radio-clock broadcasts.
  • Page 47 GB/IE Using your Weather Center Buttons and Controls The following controls are available on the main console unit: - Switches to next mode in anti-clockwise direction - Increment for setting parameters - Switches to next mode in clockwise direction DOWN...
  • Page 48: Navigating Between Different Modes

    Navigating between Different Modes There are 7 modes available on the main console unit, and each one displays a different category of data. When display is in a certain mode, its corresponding icon will start fl ashing. To navigate between the different modes from the main console unit, press UP to cycle through the modes in a clockwise direction or DOWN to cycle through the modes in an anti-clockwise direction.
  • Page 49 GB/IE Sunrise/Sunset Mode - Sunrise and sunset times - Longitude and latitude of local area Sunrise time/ Sunset time/ Longitude Latitude Sunrise/ Sunset Icon Temperature and Humidity Mode - Temperature and humidity trend and readings for indoor and selected channel - Comfort level - Dew point - Temperature alerts...
  • Page 50 Sensor Battery Status Temperature at sensor Customizing your Weather Center To fully customize the weather center to your local settings and personal preferences, the following settings are required. Please refer to the appropriate sections for detailed instructions. Required: - Setting Pressure Parameters during Initial Start-Up (Pressure and Weather Forecast Mode)
  • Page 51: Using The Different Weather Modes

    GB/IE Using the Different Weather Modes Pressure and Weather Forecast Mode This part of the display indicates the current pressure, sea level pressure, weather forecast, moon phase and pressure trend. A number of historical statistics can also be viewed, such as the sea-level pressure values for the last 24 hours, moon phase for the previous and next 39 days, as well as a pressure/ temperature/ humidity history bar-chart.
  • Page 52: Setting The Sea-Level Pressure

    Setting the Sea-Level Pressure 1. In Pressure and Weather Forecast Mode, press SET until the sea-level pressure is displayed. 2. Press and hold SET. The Sea-Level Pressure display should be fl ashing. 3. Set Sea-Level Pressure: Press UP or DOWN to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press SET to confi...
  • Page 53: Understanding The Weather Forecast Display

    GB/IE Understanding the Weather Forecast Display Display Weather Forecast Status Sunny Partly Cloudy Cloudy Rain Heavy Rain Unstable Weather Snow NOTE: 1. The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70%. 2. The weather forecasts may not necessarily refl ect the current situation. 3.
  • Page 54: Clock And Alarm Mode

    Clock and Alarm Mode The main console unit can be confi gured to display the time, calendar or UTC time. There are three time alarms available on the console unit: Single alarm: activated once at specifi ed time Weekday alarm: activated everyday from Monday to Friday at specifi ed time Pre-alarm: activated at specifi...
  • Page 55 GB/IE Rotating between Different Clock/Calendar Displays In Clock and Alarm Mode, each press of SET rotates clock display between: - Hour: Minute: Weekday - Hour: Minute for UTC (Coordinated Universal Time) - Hour: Minute: City - Hour: Minute: Second - Month: Day: Year (or Day: Month: Year depending on settings) Activating/Deactivating the Time Alarms 1.
  • Page 56: Sunrise/Sunset Mode

    Disabling/Entering Snooze when Time Alarms are Activated To Enter Snooze: Press SNOOZE to enable snooze function. Note: Alarm will automatically enter snooze mode if no key is pressed after the alarm sounds for 2 minutes. This will occur for a maximum of three times. To Disable Alarm(s): Press ALARM/CHART to disable the alarm(s).
  • Page 57 GB/IE Accessing Sunrise/Sunset Mode From the main console unit: Press UP or DOWN until the sunrise and sunset icons the display start fl ashing. Setting up the Location Data 1. In Sunrise/Sunset Mode, press and hold SET to enter location data setup. 2.
  • Page 58: Temperature And Humidity Mode

    No sunset for the whole day Temperature and Humidity Mode The weather center supports up to 5 remote thermo-hygro sensors, each sensor corresponding to a separate channel for the temperature and relative humidity display. The temperature may be shown in degrees Celsius ºC or degrees Fahrenheit ºF. The trend (rising, steady or falling) of all values is also indicated on the display.
  • Page 59 GB/IE Activating/Deactivating the Temperature Alerts 1. In Temperature and Humidity Mode, each press of ALARM/CHART rotates channel temperature display between: - Current Temperature for corresponding channel - Upper Temperature Alert (displays OFF if deactivated): icon displayed - Lower Temperature Alert (displays OFF if deactivated): icon displayed 2.
  • Page 60: Rain Mode

    Activating Main Console Unit to Search for All Remote Sensor Signals The main console unit may be manually activated to search for signals from all remote sensors. Press and hold DOWN to enforce a search. Rain Mode The main console unit records the total amount of rainfall for the last hour, last 24 hours, yesterday, last week and last month.
  • Page 61: Wind Mode

    GB/IE Disabling when Daily Rainfall Alert is Activated To disable Rainfall Alert: Press ALARM/CHART to disable the alert. Wind Mode The wind direction is shown by an animated compass display. Its angle can be displayed as compass points (i.e. NW) or in bearings from the north (i.e. 22.5º). The lower left of the wind display can be set to indicate the temperature at the anemometer or the temperature adjusted with a wind chill factor.
  • Page 62 Activating/Deactivating Wind Alerts 1. In Wind Mode, each press of ALARM/CHART rotates wind speed display between: - Current wind speed - Wind speed alert (“ALARM HI” displayed) - Gust alert (“GUST ALARM HI” displayed) If the alert is deactivated, “OFF” will be shown, otherwise the alert value is shown. 2.
  • Page 63: Maintenance

    GB/IE Maintenance Changing Batteries The battery statuses of the sensors are checked every hour. If the low battery indicators light up, replace the batteries for the corresponding unit immediately. Changing Batteries for the Main Console Unit 1. Remove the latch at the back and replace all batteries. Do not mix old and new batteries. 2.
  • Page 64: Troubleshooting

    Troubleshooting The display shows dashes “---” for weather parameter(s) The display will show “---” when the wireless link with the remote is lost sensor for the following periods: Thermo-hygro Sensor – 15 minutes Anemometer (Wind Sensor) – 15 minutes Rain Sensor –...
  • Page 65: Eec-Declaration Of Conformity

    Bresser GmbH declares that the device (Weather station/ Art.No.: 70-02500) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive. Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
  • Page 66: City Codes

    Power Main unit : use 4 pcs UM-3 or ”AA” 1.5 V battery Remote Thermo-hygro unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery Remote Anemometer unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5 V battery Remote Rain gauge unit : use 2 pcs UM-3 or “AA”...
  • Page 67 GB/IE World Cities City Code Zone City Code Zone Offset Offset Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina Bangkok, Thailand...
  • Page 68: Technical Specifications

    (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
  • Page 69: Weather Center

    WEATHER CENTER Mode d’emploi...
  • Page 70: Informations Générales

    Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
  • Page 71: Remarque Concernant Le Nettoyage

    FR/BE/CH DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’ap- pareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou mani- pulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à...
  • Page 72: Caractéristiques

    Toutes données relevées par ces senseurs est transmises à la console principale par fréquence radio sans fi l, ayant une portée allant jusqu’à 100 mètres (zone ouverte). La WEATHER CENTER peut entretenir 5 senseurs thermiques et d’humidité, permettant 5 chaînes d’affi chage de température/ humidité.
  • Page 73: Indicateur De Niveau De Confort

    - Les vitesses moyennes de vent et vitesses de bouffées (mph, m/s, noeuds et km/h - Mémoire de vitesse de vent journalière et vitesse de bouffée. - Alerte de vitesse de vent pour la vitesse de vent moyenne et vitesse de bouffée de vent. Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. · Germany...
  • Page 74 Contenus complet du Kit de WEATHER CENTER Avant d’installer votre WEATHER CENTER, veuillez contrôler que les choses suivantes soient compètes: Accessoires Composants Console principale (option) CA/CD 7.5V sortie adaptateur Senseur thermique et d’humidité Senseur de pluie: 4 vis pour visser - couvercle en forme l’unité...
  • Page 75 Idéalement ils devraient être dans la ligne de vision de la console principale. La portée de transmission peut être affectée par les arbres, des structures en métal et des appareils électroniques. Testez la réception avant de monter votre WEATHER CENTER de manière permanente.
  • Page 76 Montage du senseur de pluie 1. Déverrouillez le couvercle en forme d’entonnoir du senseur de pluie en tournant les deux poignées sur les cotés de du senseur de pluie en direction contraire à ceux des aiguilles d’une montre. 2. Soulevez le haut de la base et insérez deux piles 1.5 2 x UM-3 ou de calibre « AA » dans le compartiment à...
  • Page 77 être en vue de la console. La portée de transmission peut être affectée par des arbres, des structures métalliques et des électroménagers. Contrôlez la réception avant de monter de manière permanente votre WEATHER CENTER. La console mesure la Température interne, la Température, l’humidité et la pression interne. Elle reçoit le signal de tous les senseurs à...
  • Page 78 Utilisation de votre WEATHER CENTER Touches et contrôle - Passe au mode à un autre en direction contraire au sens des aiguilles d’une montre - Incréments pour le réglage des paramètres - Passe au mode suivant en direction des aiguilles d’une montre DOWN - Diminution pour le réglage des paramètres...
  • Page 79 FR/BE/CH Navigation entre les Mode divers Il y a 7 modes disponibles sur la console principale, et chacun d’eux affi che une catégorie différente de données. Lorsque l’affi chage est dans un certain mode, l’icône correspondante clignotera. Pour naviguer entre les différents modes de la console principale, appuyez le cycle UP à travers les modes dans la direction horaire ou vers le BAS pour faire défi...
  • Page 80 Mode lever/ coucher de soleil - Heure de lever et de coucher de soleil - Longitude et latitude de zone locale Heures de lever du Soleil / Heures de coucher du solell / Degré de latiude Degré de longitude Heures de lever du Soleil / Degré de latitude Mode de température et d’humidité...
  • Page 81 à endrolt de l’anénomètre Etat des piles de l’anénométre Personnalisation de votre WEATHER CENTER Pour personnaliser votre météorologique à vos données locales et à vos préférences personnelles, les réglages suivants sont nécessaires. Veuillez vous rapporter aux sections correspondantes pour des instructions détaillées.
  • Page 82 Utilisation des modes météo divers Mode de pression et prévision météo Cette partie de l’affi chage indique la pression, la pression au niveau de la mer, la prévision météo, les phases lunaires et la tendance atmosphérique courante. Un nombre de statistiques historiques peut aussi être observé, comme la pression au niveau de la mer pour les dernières 24 heures, phases lunaire pour les 39 jours antécédents et suivants, ainsi que la pression/ température/ histoire en graphique barres d’humidité.
  • Page 83 FR/BE/CH Réglage de la pression au niveau de la mer 1. En Mode de pression et prévision météo, appuyez SET jusqu’à ce que la pression au niveau de la mer s’affi che. 2. Appuyez et maintenez SET. La Pression au niveau de la mer affi chée lors du clignotement. 3.
  • Page 84 Compréhension de l’affi chage prévision météo Affi chage Statut prévision météo Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux Pluie Météo instable Neige NOTE: 1. L’exactitude d’une prévision météo à base de pression est d’à peu près 70%. 2. La prévision météos. Ne refl ète pas nécessairement la situation actuelle. 3.
  • Page 85 FR/BE/CH Mode horloge et alarme La console principale peut être confi gurée pour affi cher l’heure, le calendrier et l’heure UTC. Trois alarmes sont disponibles sur la console principale: Alarme unique: active une fois à un moment spécifi que Alarme de jour de semaine: active tous les jours du lundi au vendredi à des heures précises. Pré- alarme: active à...
  • Page 86 5. (si USR a été choisi en tant que code de ville) Réglez la zone horaire : Appuyez UP ou DOWN pour ajuster la valeur en résolution de 30 minutes. Appuyez et maintenez un des boutons pour une avance rapide. Appuyez SET pour confi rmer votre sélection. (Si USR a été...
  • Page 87 FR/BE/CH Désactivation/ Entrée Rappel lorsque les alarmes de temps sont activée Pour saisir Rappel: Appuyez LIGHT/SNOOZE pour permettre la fonction Rappel. Note: L’alarme entrera automatiquement en mode rappel si aucune touché n’est appuyée après que l’alarme sonne 2 minutes. Ceci aura lieu un maximum de trois fois. Pour désactiver les alarme(s): Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alarme (les alarmes).
  • Page 88 Accès au Mode lever/ coucher de soleil À partir de la console principale : Appuyez UP ou DOWN jusqu’à ce que les icônes de lever ou de coucher de soleil sur le coté bas gauche de l’écran commence à clignoter. Réglage des données d’emplacement 1.
  • Page 89 Mode de température et d’humidité La WEATHER CENTER peut accepter 5 chaînes pour senseurs de température et d’humidité, chaque senseur correspond à une chaîne différente pour l’affi chage de la température et de l’humidité relative. La température peut être affi chée en degrés Celsius ºC ou degrés Fahrenheit ºF.
  • Page 90 Activation/ Désactivation des alertes de température 1. En Mode de température et d’humidité, chaque pression d’ALARME/GRAPHIQUE fait défi ler les chaînes de température : - Température courant pour la chaîne correspondante - Alerte supérieure de température (affi chage OFF si désactivé): icône affi...
  • Page 91 FR/BE/CH Activation de la console principale pour rechercher tous les signales des senseurs à distance La console pricinpale peut être manuellement active pour chercher les signales de tous les senseurs à distance. Appuyez et maintenez DOWN pour forcer une recherché. Mode pluie La console principale enregistre la quantité...
  • Page 92 Désactivation d’alerte de pluie journalière Pour désactiver alerte de pluie: Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alerte. Mode vent La direction du vent est montrée par l’affi chage d’un compas animé. L’angle peut être affi ché en tant que points cardinaux (NW…) ou en angle (22.5º). Le haut à...
  • Page 93 FR/BE/CH Remise à zéro de la mémoire des statistiques de vent En Mode vent, appuyez et maintenez MEMORY pour remettre à zéro toutes les statistiques de vitesse de vent. Activation/ Désactivation Alertes de vent 1. En Mode vent, chaque pression d’ ALARM/CHART fait défi ler les écrans d’alertes de vent suivants : - Vitesse de vent actuelle - Alerte de vitesse de vent (“ALARM HI”...
  • Page 94: Entretien

    Entretien Changement des piles Les conditions des piles des senseurs sont contrôlées chaque heure. Si les piles sont presque déchargées les indicateurs s’allument. Changez piles pour les unités concernées immédiatement. Changement des pour la console principale 1. Ensuite, retirez le fermoir à l’arrière et changez les piles. Ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles.
  • Page 95: Dépannage

    FR/BE/CH Dépannage “L’écran affi che des tirets “---” pour les paramètres de temps météo L’écran affi che “---” lorsque le liens sans fi l est perdu avec le senseur à distance pour les périodes suivantes: Senseur UV – 30 minutes Anémomètre (Senseur de vent) –...
  • Page 96 Art.No.: 70-02500) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG. Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
  • Page 97 FR/BE/CH Courant Console principale : utilisez 4 pcs UM-3 ou des piles ”AA” 1.5V Appareil thermique et : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V d’humidité à distance Anémomètre à distance : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V Mesure de pluie à...
  • Page 98 Annexe Codes de ville Villes américains et canadiennes Ville Code Décalage DST Ville Code Décalage DST horaire horaire Atlanta, Ga. Memphis, Tenn. Austin, Tex. Miami, Fla. Baltimore, Md. Milwaukee, Wis. Birmingham, Ala. Minneapolis, Minn. Boston, Mass. Montreal, Que., Can. Calgary, Alba., Can. Nashville, Tenn.
  • Page 99: Fiche Technique

    SU = DST Américain standard SZ = DST Nouvelle Zélande NO DST = non = Régions qui n’observent pas le DST ON = Ajoutez toujours une heure. Fiche technique Receveurs BRESSER WEATHER CENTER Receveur (Alimentation=6.0V, Ta=23°C) et Senseur (Alimentation=3.0V, Ta=23°C) Fréquence de transmission RF 434 MHz Plage de réception RF...
  • Page 100 Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
  • Page 101: Weather Center

    WEATHER CENTER Handleiding...
  • Page 102 Algemene informatie Over deze handleiding Leest u aandachtig de veiligheidsinstructies in deze handleiding. Gebruik dit product, om schade aan het apparaat of verwondingen te voorkomen, alleen zoals in de handleiding is beschreven. Bewaar deze gebruikershandleiding zodat u zich op elk moment weer kunt informeren over alle bedieningsfuncties.
  • Page 103 NL/BE OPMERKING! Neem het toestel niet uitelkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. Vervang zwakke of lege batterijen alleen door een set nieuwe batterijen met volledige capaciteit. Ge- bruik geen batterijen van verschillende merken, types of capaciteiten samen.
  • Page 104 Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van het BRESSER Weather Center. Dit Weather Center bestaat uit een hoofd unit een aantal remote sensors die een groot aantal weer gegevens verzamelen en draadloos overseinen naar de hoofd unit, inclusief buiten temperatuur, luchtvochtigheid, windsnelheid en richting en neerslag.
  • Page 105 NL/BE Maanfase - Weergave van 12 maan symbolen - Scannen van maanfases voor het jaar 2000 tot 2099 - Maanfases geschiedenis voor de afgelopen en komende 39 dagen Radio gestuurde tijd - De tijd en de datum worden gesynchroniseerd door het DCF-77 radio signaal van de atoomklok in Frankfurt/Duitsland (tijd en datum zijn ook handmatig in te stellen).
  • Page 106 Inhoud van de complete Weather Center kit Alvorens uw Weather Center te installeren controleer of de volgende items aanwezig zijn: Losse Vaste onderdelen Onderdelen Het hofdapparaat Thermo-Hygro Sensor Regen Sensor: 4 schroeven om - Trechtervormige de unit op de klep met batterijvak...
  • Page 107 NL/BE Het installeren van uw Weather Center Het opstellen van de remote weer sensors Voordat u de hoofd unit opstart, dient u eerst de remote sensors op te stellen. Als u de sensors plaatst, zorg er dan voor dat ze binnen het zendbereik van de hoofd unit staan. De meest ideale opstelling is dat de sensors in het zicht van de hoofd unit worden geplaatst.
  • Page 108 Tip voor de plaatsing: - De regen meter dient in een open veld te worden geplaatst, verwijderd van muren, hekken, bomen en andere voorwerpen die neerslag kunnen verminderen of tegenhouden. Ook boomtoppen en daken kunnen de oorzaak zijn van vuil en pollen die het effect van de regen meter beïnvloeden.
  • Page 109 Als de uitlezing van de sensor(s) nog steeds “---” aangeeft, controleer dan of de sensors binnen het zendbereik van de hoofd unit staan en of de batterijen goed zijn geplaatst en vol zijn. Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. · Germany...
  • Page 110 Het gebruik van uw Weather Center Toetsen en controle knoppen - Schakelt naar de volgende stand in een tegen-de-klok-in richting - Vermeerderd instel waarden - Schakelt naar de volgende stand met-de-klok-mee richting DOWN - Verminderd instel waarden - Display omschakeling in de diverse schermen...
  • Page 111 NL/BE Navigeren tussen de diverse standen Er zijn 6 standen beschikbaar op de hoofd unit en elke stand toont een scherm met diverse catego- rieën gegevens. Als de display in een bepaalde stand staat, knippert het corresponderende icoon gedurende 4 minuten. Om tussen de diverse standen te navigeren vanaf de hoofd unit drukt u op de toets om met-de-klok-mee naar de diverse uitlezingen te gaan of op de...
  • Page 112 Zonsopgang/zonsondergang stand - Zonsopgang/zonsondergang tijden - Lengtegraad en breedtegraad van het locale gebied Zonsopgang tijd/ Zonsopgang tijd/ breedtegraad lengtegraad Zonsopgang/zonsondergang iconen Temperatuur en luchtvochtigheid stand - Temperatuur en luchtvochtigheid trend en uitlezingen voor binnenshuis en voor het gekozen remote sensor kanaal - Comfort niveau - Dauw punt - Temperatuur alarm...
  • Page 113 Sensor batterij status Temp. bij windmeter Het aanpassen van uw Weather Center Om uw Weather Center volledig aan te passen aan de locale omstandigheden en persoonlijke preferenties zijn de volgende instellingen vereist. De pagina aanduidingen verwijzen naar het desbetreffende hoofdstuk.
  • Page 114 Instellen van de luchtdruk parameters gedurende het opstarten Gedurende het opstarten van de hoofdapparaat unit zijn alle functies in de luchtdruk en weersvoorspelling stand geblokkeerd tot u de luchtdruk waarden heeft ingesteld: 1. Kies druk eenheden: Het eenheden icoon “inHg” of “mmHg” of “hPa/mBar” moet knipperen. Druk op om de gewenste eenheden te kiezen.
  • Page 115 NL/BE Het inzien van de zee niveau luchtdruk geschiedenis 1. Door indrukken van HISTORY in een willekeurige stand komt u in de zee niveau luchtdruk display. 2. Zodra het zee niveau scherm getoond wordt, kunt u door herhaaldelijk op HISTORY te drukken, de zee niveau luchtdruk gegevens over de afgelopen 24 uur inzien.
  • Page 116 Onstabiel weer Sneeuw Opmerking: 1. De nauwkeurigheid van een algemene, op luchtdruk gebaseerde, weersvoorspelling is ongeveer 70%. 2. De weersvoorspelling geeft niet de huidige situatie weer, maar geldt voor de komende 12 tot 24 uur. 3. Een “zonnig” symbool gedurende de nacht geeft aan dat het een heldere nacht is. Het uitlezen van het maanfase diagram Volle Laatste...
  • Page 117 NL/BE Tijd en alarm stand De hoofdapparaat kan ingesteld worden om de tijd, de datum of de UTC (Universele Tijd Code) weer te geven. Tevens zijn er 3 soorten alarm beschikbaar: Enkelvoudig alarm: gaat eenmaal of op een ingestelde tijd. Weekdag alarm: gaat elke dag op de ingestelde tijd af van maandag t/m vrijdag.
  • Page 118 Inzien van de verschillende tijd/kalender displays In de tijd en alarm stand, kunt u door herhaaldelijk op SET te drukken, schakelen tussen de volgende uitlezingen: -Uren: Minuten: Weekdag -Uren: Minuten voor UTC (Universele tijd code) -Uren: Minuten: Stad -Uren: Minuten: Seconden -Maand: Dag: Jaar (of Dag: Maand Jaar afhankelijk van de instelling) Aan/uit zetten van het alarm 1.
  • Page 119 NL/BE Uitzetten/Sluimer functie activeren als de alarm tijd bereikt wordt Sluimer functie activeren: Druk op SNOOZE om de sluimer functie te activeren. Opmerking: Het alarm komt automatisch in de sluimer stand als u geen toets indrukt nadat het alarm 2 minuten is afgegaan. Dit kan zich maximaal 3 keer herhalen. Uitzetten van een alarm: Druk op ALARM/CHART om een alarm uit te zetten.
  • Page 120 Zonsopgang/zonsondergang stand De hoofdapparaat enereert de zonsopgang en zonsondergang tijden vanuit door de gebruiker ingevoerde locatie gegevens. Dit zijn lengte graden, breedte graden, tijd zone en DST (zomertijd) evenst kunt u een geschikte stad code uit de lijst selecteren, waarbij automatisch de juiste zonsopgang en zonsondergang tijden worden weergegeven.
  • Page 121 Temperatuur en luchtvochtigheid stand Het Weather Center ondersteunt tot 5 remote thermo-hygro sensors, elke sensor correspondeert met een apart kanaal voor de temperatuur en luchtvochtigheid uitlezing. De temperatuur kan getoond worden in graden Celsius ºC of graden Fahrenheit ºF.
  • Page 122 Toegang tot de Temperatuur en luchtvochtigheid stand Vanaf de hoofdapparaat : Druk op tot het IN icoon rechtsboven in de display knippert. Inzien van de temperatuur en luchtvochtigheid stand voor elk kanaal Voor de statische display: In de temperatuur en luchtvochtigheid stand, kunt u door herhaaldelijk indrukken van CHANNEL tussen de diverse kanalen kiezen.
  • Page 123 NL/BE Uitzetten van een ingesteld temperatuur alarm Om een temperatuur alarm uit te zetten: Druk op ALARM/CHART om een alarm uit te zetten. Inzien van de maximum en minimum temperatuur en luchtvochtigheid In de temperatuur en luchtvochtigheid stand kunt u door herhaaldelijk indrukken van MEMORY de kanaal temperatuur en luchtvochtigheid uitlezing kiezen tussen: - Huidige temperatuur en luchtvochtigheid vanaf de remote sensor - Minimum temperatuur en luchtvochtigheid vanaf de remote sensor...
  • Page 124 Inzien van neerslag statistiek In de regen stand kunt u door indrukken van SET of MEMORY schakelen tussen de diverse neer- slag statistiek uitlezingen: - Laatste uur - Laatste 24 uur - Gisteren - Vorige week - Vorige maand Tip: Voor een schatting van de neerslag ratio, kan de waarde over het laatste uur gelezen worden als “inch/hr”...
  • Page 125 NL/BE Wind stand De wind richting wordt aangegeven door een bewegende kompas pijl. De hoek kan worden getoond door kompas punten (bijv. NW) of in graden vanaf het noorden (bijv. 22.5º). De linker bovenkant van het wind scherm kan worden ingesteld om de temperatuur bij de windmeter aan te geven of de gevoelstemperatuur.
  • Page 126: Batterijen Verwisselen

    Aan/uitzetten van het wind alarm 1. In de wind stand kunt u, door herhaaldelijk indrukken van ALARM/CHART de wind snelheid display kiezen tussen: - Huidige wind snelheid - Wind snelheid alarm (“ALARM HI” wordt getoond) - Windvlaag alarm (“GUST ALARM HI” wordt getoond) Als het alarm uitstaat, wordt “OFF”...
  • Page 127: Problemen Oplossen

    NL/BE Reinigen De hoofd unit en de sensor behuizing kunt u schoonmaken met een licht bevochtigde doek. Kleine onderdelen kunt u schoonmaken met een wattenstaafje gedoopt in alcohol. Gebruik nooit bijtende of schurende schoonmaakmiddelen of oplossingen. Dompel de units niet onder in water en houd ze niet onder een lopende kraan.
  • Page 128 “De weersuitlezingen komen niet overeen met metingen van TV, radio of offi ciële weer rapporten.” Weer gegevens kunnen aanzienlijk variëren door verschillende milieu condities of de plaatsing van de weer sensoren. Controleer de Tip voor de plaatsing in deze handleiding om de sensors op de beste manier te plaatsen.
  • Page 129: Eu Conformiteits Verklaring

    EU-CONFORMITEITS VERKLARING Product : BRESSER Weather Center Hierbij verklaard Bresser GmbH, dat dit apparaat (Weerstation / Art.Nr.: 70-02500) in overeenstem- ming met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC staat! Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven.
  • Page 130 Detroit, Mich. Phoenix, Ariz. El Paso, Tex. Pittsburgh, Pa. Houston, Tex. Portland, Ore. Indianapolis, Ind. San Antonio, Tex. Jacksonville, Fla. San Diego, Calif. Las Vegas, Nev. San Francisco, Calif. Los Angeles, Calif. San Jose, Calif. Wereld steden Stad Code Zone Stad Code Zone...
  • Page 131: Technische Specificaties

    NO DST = no = Plaatsen welke niet doen aan zomertijd ON = Altijd 1 uur bij de locale standaard tijd bijtellen Technische Specifi caties Weather Center ontvangers Ontvanger (Voeding=6.0V, Ta=23°C) en sensor unit (Voeding=3.0V, Ta=23°C) RF Zend frequentie 434 MHz...
  • Page 132 (QR Code) voor alle beschikbare versies. U kunt ook een e-mail sturen naar manuals@bresser.de of een bericht achterlaten op nummer +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Vermeld alstublieft altijd uw naam, uw exacte adres, een geldig telefoon- nummer en e-mailadres, evenals het artikelnummer en het kenmerk.
  • Page 133: Weather Center

    WEATHER CENTER Istruzioni per l‘uso...
  • Page 134: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all’appa- recchio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento.
  • Page 135: Note Per La Pulizia

    IT/CH PERICOLO! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà...
  • Page 136: Previsioni Meteorologiche

    (sensore per il vento) ed un pluviometro. Tutti i dati raccolti dai sensori vengono trasmessi all’unità console principale attraverso radiofrenquenza wireless con un raggio di portata fi no a 100 metri (all’aperto). La WEATHER CENTER supporta fi no ad un massimo di 5 termoigrometri con una visualizzazione a 5 canali per temperatura ed umidità.
  • Page 137 IT/CH Fasi lunari - 12 simboli lunari - Scansione delle fasi lunari dal 2000 al 2099 - Cronologia delle fasi lunari per gli ultimi o prossimi 39 giorni Orologio radiocontrollato - Data ed ora sincronizzate dal segnale radio DCF-77 con un orologio atomico (la data e l’ora sono regolabili anche manualmente) Orologio e calendario (12 ore/24 ore) (mese/giorno oppure giorno/mese) - Visualizzazione dell’orologio e del calendario in diverse combinazioni...
  • Page 138 Elenco completo del contenuto del Kit WEATHER CENTER Prima d’installare la vostra WEATHER CENTER, verifi cate che siano presenti tutti gli elementi di seguito indicati: Componenti Accessori hardware Unità console principale Sensore igrotermico Pluviometro: 4 viti per - Coperchio a forma assicurare l’unità...
  • Page 139 Alberi, strutture metalliche ed apparecchiature elettroniche possono interferire sulla portata delle trasmissioni. Collaudare la ricezione prima di installare defi nitivamente la vostra WEATHER CENTER. Assicurarsi inoltre che i sensori siano facilmente accessibili in modo da facilitare la pulizia e la manutenzione.
  • Page 140 Suggerimenti per la collocazione: - Installare il sensore termoigrometrico in una zona ben ventilata e riparata dalla luce solare diretta ed altre condizioni climatiche estreme. Sistemare l’unità all’ombra, ad esempio sotto un tetto. - Evitare di collocare il sensore vicino a fonti di calori come ad esempio i camini. - Evitare quelle zone e quei materiali che raccolgono ed irradiano il calore solare come metallo, strutture in mattoni od in cemento, pavimentazioni e verande.
  • Page 141 Alberi, strutture metalliche ed apparecchiature elettroniche possono interferire sulla portata delle trasmissioni. Collaudare la ricezione prima di installare defi nitivamente la vostra WEATHER CENTER. L’unità console misura la temperatura, l’umidità e la pressione interna e riceve i segnali da tutti i sensori remoti e le trasmissioni radio per l’orologio.
  • Page 142 Se “ ---” rimane visualizzato come lettura dai sensori, controllate il percorso delle trasmissioni wireless e le batterie dei relativi sensori. Utilizzare la WEATHER CENTER Pulsanti e controllli - Passa alla prossima modalità in senso antiorario - Incrementa il valore del parametro che si sta impostando - Passa alla prossima modalità...
  • Page 143 IT/CH Muoversi tra le varie modalità L’unità console principale ha 7 modalità disponibili, ed ognuna visualizza una diversa categoria di dati. L’icona corrispondente inizia a lampeggiare quando il display passa ad una certa modalità. Per muoversi tra le diverse modalità con l’unità console principale, premere SU per scorrere le varie modalità...
  • Page 144 Modalità alba/tramonto - Ora dell’alba e del tramonto - Longitudine e latitudine del luogo Heures de lever du Heures de lever du soleil / soleil / Degr de latitude Degr de longitude Symbole des heures de lever et coucher du soleil Modalità...
  • Page 145 Stato dell batterie dell’ anemometro Personalizzare la WEATHER CENTER Per personalizzare totalmente la WEATHER CENTER con le impostazioni del luogo e le preferenze personali, applicare le seguenti impostazioni. Fare riferimento alle relative sezioni per le istruzioni dettagliate. Richiesto: -Impostare i parametri di pressione durante il primo avvio (Modalità...
  • Page 146 Utilizzare le diverse modalità meteo Modalità pressione e previsioni meteo Questa zona del display indica la pressione attuale, la pressione al livello del mare, le previsioni meteo, le fasi lunari e la tendenza della pressione. Si possono anche visualizzare una serie di statistiche storiche come i valori della pressione al livello del mare nelle ultime 24 ore, le fasi lunari per i 39 giorni precedenti o successivi, così...
  • Page 147 IT/CH Impostare le unità di misura di pressione ed altitudine 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere SET fi no a quando non viene visualizzata la pressione locale. 2. Premere e tenere premuto MEMORY. L’unità di misura della pressione inizierà a lampeggiare. 3.
  • Page 148 Comprendere la visualizzazione delle previsioni meteo Display Stato previsioni meteorologiche Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia Tempo variabile Neve N.B.: 1. L’accuratezza di una previsione generale basata sulla pressione è di circa il 70%. 2. Le previsioni meteorologiche potrebbero non rifl ettere l’attuale situazione. 3.
  • Page 149 IT/CH Impostare l’ora la data e la lingua 1. In Modalità orologio e sveglia premere e tenere premuto SET per confi gurare l’orologio ed il calendario. 2. Il giorno della settimana inizierà a lampeggiare. Impostare la lingua: Premere UP o DOWN per selezionare la lingua per il giorno della settimana: Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo od olandese Premere SET per confermare la selezione.
  • Page 150: Impostare Le Sveglie

    Commutare tra le diverse visualizzazioni di data e ora In Modalità orologio e sveglia, ogni pressione del tasto SET commuta tra: -Ore: Minuti: Giorno della settimana: -Ore: Minuti per UTC (Universal Time Coordinated) -Ore: Minuti: Città -Ore: Minuti: Secondi -Mese: Giorno: Anno (oppure Giorno: Mese Anno a seconda delle impostazioni) Attivare/Disattivare le sveglie 1.
  • Page 151 IT/CH Disattivare/Accedere allo snooze quando le sveglie sono attivate Per accedere allo snooze: Premere SNOOZE per abilitare la funzione snooze. N.B.: La sveglia entrerà automaticamente in modalità snooze se non si preme un tasto entro due minuti da quando la sveglia inizia a suonare. Ciò verrà ripetuto per un massimo di tre volte. Per disattivare le sveglie: Premere ALARM/CHART per disattivare la/e sveglia/e.
  • Page 152 Accedere alla Modalità alba/tramonto Dall’unità console principale: Premere UP o DOWN fi no a quando le icone di alba e tramonto in basso a sinistra nel display non iniziano a lampeggiare. Impostare i dati sul luogo 1. In Modalità alba e tramonto premere e tenere premuto SET per confi gurare i dati sul luogo. 2.
  • Page 153 Modalità temperatura ed umidità La WEATHER CENTER supporta fi no a 5 sensori termoigrometrici, ogni sensore corrisponde ad un diverso canale per la temperatura e l’umidità relativa. La temperatura può essere visualizzata in gradi Celsius °C o in gradi Fahrenheit °F. È indicata anche la tendenza (in aumento, stabile, od in diminuzione) per tutti i valori.
  • Page 154 Attivare/Disattivare gli avvisi sulla temperatura 1. In Modalità temperatura ed umidità, ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: - Temperatura attuale per il relativo canale - Avviso temperatura alta (appare OFF se è disattivato): viene visualizzato - Avviso temperatura bassa (appare OFF se è disattivato): viene visualizzato 2.
  • Page 155 IT/CH Attivare l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti Si può attivare manualmente l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti. Premere e tenere premuto DOWN per forzare una ricerca. Modalità precipitazioni L’unità...
  • Page 156 Disattivare l’avviso sulle precipitazioni quando è attivato Per disattivare l’avviso precipitazioni: Premere ALARM/CHART per disattivare l’avviso. Modalità vento La direzione del vento viene visualizzata da una bussola che si muove. L’angolazione può essere espressa in punti cardinali (es. NW) o in gradi rispetto al nord (es. 22.5º). La parte in alto a sinistra del display può...
  • Page 157 IT/CH Azzerare la memoria delle statistiche sul vento In Modalità vento, premere e tenere premuto MEMORY per azzerare tutte le statistiche sul vento. Attivare/Disattivare gli avvisi sul vento 1. In Modalità vento ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: - Attuale velocità del vento - Avviso velocità...
  • Page 158: Manutenzione

    Manutenzione Sostituire le batterie Lo stato della batterie dei sensori viene controllato ogni ora. Se gli indicatori di livello basso di batteria si accendono, sostituire le batterie della relativa unità immediatamente. Sostituire le batterie dell’unità console principale 1. Rimuovere il fermo sul retro e sostituire tutte le batterie. Non abbinare batterie vecchie con batterie nuove.
  • Page 159: Risoluzione Dei Problemi

    IT/CH Risoluzione dei problemi “Il display visualizza trattini “---” al posto dei parametri meteo” Il display mostra “ ---” quando la connessione wireless con il sensore remoto non c’è più per i seguenti periodi: Sensore termoigrometrico –15 minuti Anemometro (Sensore del vento) –15 minuti Pluviometro –30 minuti Controllate o sostituite le batterie del relativo sensore.
  • Page 160 PRECAUZIONI Il prodotto è progettato per essere effi ciente per anni se viene trattato con cura, Ecco alcune precauzioni: 1. Non immergere l’unità in acqua. 2. Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. Potrebbero graffi are le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici.
  • Page 161: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Prodotto: BRESSER WEATHER CENTER Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (Stazione meteo / Art.No.: 70-02500), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/ Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme.
  • Page 162 Appendice Codice città Città canadesi e USA Città Codice Fuso Città Codice Fuso orario legale orario legale Atlanta, Ga. Memphis, Tenn. Austin, Tex. Miami, Fla. Baltimore, Md. Milwaukee, Wis. Birmingham, Ala. Minneapolis, Minn. Boston, Mass. Montreal, Que., Can. Calgary, Alba., Can. Nashville, Tenn.
  • Page 163: Dati Tecnici

    SZ = ora legale della Nuova Zelanda NO DST = no = Luoghi dove non vige l’ora legale ON = Aggiungere sempre un’ora all’ora standard locale Dati tecnici Ricevitori WEATHER CENTER Ricevitore (alimentazione=6,0V, Ta=23°C) ed unità sensore (alimentazione=3,0V, Ta=23°C) Frequenza trasmissioni RF...
  • Page 164 Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifi ca? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
  • Page 165: Weather Center

    WEATHER CENTER Instrucciones de uso...
  • Page 166: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fi n de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Page 167: Instrucciones De Limpieza

    ¡ADVERTENCIA! No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena capacidad.
  • Page 168 Introducción Enhorabuena por la compra del Centro de tiempo BRESSER. El centro meteorológico se compone de una consola principal con un mando a distancia, así como una variedad de sensores remotos que recogen y transmitin una amplia gama de datos meteorológicos, incluyendo la temperatura exterior, humedad, velocidad y dirección del viento, la cantidad de lluvia y la tasa de lluvia.
  • Page 169: Pronóstico Del Tiempo

    Sensores Remotos del tiempo El sensor remoto incluye un termo-higrómetro, anemómetro (sensor de viento) y la lluvia sensor. Todos los datos recogidos por los sensores se transmiten a la consola principal unidad ina- lámbrica de RF, con un alcance de hasta 100 metros (área abierta). El centro meteorológico admite un máximo de 5 termo-higrómetros, lo que permite 5 canales de temperatura / humedad.
  • Page 170: Reloj Y Calendario

    Reloj y Calendario (12 h / 24 h) (mes / día o día / mes) - Las diferentes combinaciones de pantallas de reloj y calendario - 6 idiomas para el día de la semana (Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Holandés) Alarmas - Alarma individual: una vez activado en el tiempo indicado - Alarma semanal: se activa todos los días de lunes a viernes en el tiempo indicado...
  • Page 171 Contenido del kit completo del Centro Meteorológico Antes de instalar su centro de tiempo, por favor, compruebe los siguientes componentes: Componentes Accesorios de Hardware La consola principal de la Unidad Thermo-Hygro Sensor Sensor de lluvia: 4 tornillos - En forma de para asegurar embudo con tapa la unidad a tierra...
  • Page 172 Instalación del Centro Meteorológico Confi guración del sensor remoto Antes de la puesta en marcha de la unidad principal de la consola, la confi guración de todos los sensores remotos en primer lugar. Al colocar los sensores, asegúrese de que están dentro del alcance de recepción de la consola de la unidad.
  • Page 173 Consejos de colocación: - El sensor de lluvia se debe colocar en un lugar abierto lejos de las paredes, cercas, árboles y otros materiales que, o bien puede reducir la cantidad de lluvia en el sensor, desviar la entrada de la lluvia arrastrada por el viento, o crear escorrentías de precipitación adicional.
  • Page 174 Confi guración de la unidad principal de consola 1. Abra el pestillo en la parte posterior de la consola principal de la unidad. 2. Inserte 4 pilas UM-3 o tamaño “AA” pilas de 1,5 V de acuerdo con la polaridad indicada. 3.
  • Page 175 Usando su tiempo en el Centro Botones y controles Los siguientes controles están disponibles en la unidad principal de la consola: - Cambia al modo siguiente en sentido contrario a las agujas del reloj - Incremento para establecer los parámetros - Cambia al modo siguiente en dirección a la derecha ABAJO - Menos para confi...
  • Page 176 Navegando entre los diferentes modos Hay 7 modos disponibles en la unidad principal de la consola, y cada uno muestra una categoría distinta de los datos. Cuando la pantalla está en un cierto modo, su icono correspondiente comenzará a parpadear. Para navegar entre los diferentes modos de la unidad principal de la consola, pulse UP para cambiar entre los modos en una dirección hacia la derecha o hacia abajo para desplazarse por los modos en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 177 Salida del sol / Puesta del sol de modo - Horas de salida y puesta del sol - Longitud y latitud de área local Salida del tiempo / La puesta del sol / Longitud Latitud Salida del sol / Puesta del sol Icono La temperatura y la humedad de modo - Temperatura y humedad tendencia y lecturas para el canal interior y seleccionados - Nivel de Confort...
  • Page 178 Modo Wind - Viento - Temperatura en el lugar de anemómetro - Dirección del viento - La velocidad del viento - Ráfaga de viento - Alerta de velocidad del viento y la velocidad de ráfaga de viento Indicador de dirección del viento La dirección del viento en los puntos cardinales / rodamiento...
  • Page 179 Usando los Modos de tiempo diferentes La presión y el modo de Pronóstico del Tiempo Esta parte de la pantalla indica la presión actual, la presión del nivel del mar, el tiempo, la fase lunar y la tendencia de la presión. Una serie de estadísticas históricas también se pueden ver, como los valores de la presión del nivel del mar durante las últimas 24 horas, la fase lunar de la anterior y la siguiente 39 días, así...
  • Page 180 Ajuste de la presión del nivel del mar 1. En Presión y Pronóstico del Tiempo en el modo, pulse SET hasta que la presión del nivel del mar se muestra. 2. Pulse la tecla SET. La pantalla de la presión del nivel del mar debe ser intermitente. 3.
  • Page 181 Descripción de la pantalla Pronóstico del Tiempo Icono Descripción de la pantalla Pronóstico del Tiempo Soleado Parcialmente nubs Nublado Lluvia Fuertes Lluvias Tiempo inestable Nieve NOTA: 1. La exactitud de una previsión general del tiempo de presión es alrededor de 70%. 2.
  • Page 182 Reloj y el modo de alarma La unidad principal de la consola se puede confi gurar para mostrar la hora, el calendario o la hora UTC. Hay tres tipos de alarmas disponibles en la consola de la unidad: Único de alarma: se activa una vez en el tiempo especifi cado Día de la semana de alarma: se activa todos los días de lunes a viernes en el tiempo especifi...
  • Page 183 Rotación entre los diferentes Reloj Muestra / Calendario En el reloj y el modo de alarma, cada pulsación de SET gira visualización del reloj entre: - Hora: Minuto: Día de la semana - Hora: Minuto de UTC (Tiempo Universal Coordinado) - Hora: Minuto: Ciudad - Hora: Minuto: Segundo - Mes: Día: Año (o Día: Mes: Año según la confi...
  • Page 184 Desactivación / Introducción de Pausa cuando alarmas se activan Para introducir Snooze: Pulse SNOOZE para activar la función snooze. Note: La alarma automáticamente entrará en modo de espera si no se pulsa la tecla después de que suene la alarma durante 2 minutos. Esto ocurrirá por un máximo de tres veces. Para desactivar la alarma (s): Presione la tecla ALARM / CHART para desactivar la alarma (s).
  • Page 185 Acceso de salida / Modo Puesta de sol Desde la consola principal de la unidad: Presione UP o DOWN hasta que los iconos del amanecer y el atardecer de la pantalla comenzará a parpadear. Confi guración de la Ubicación de los datos 1.
  • Page 186 En ciertos lugares (especialmente en las latitudes altas), los eventos del amanecer y el atardecer no se puede producir en un plazo de 24 horas. Mostrar Sunrise Mostrar el estado de estado de extinción COMPLETO Salida del sol en días anteriores COMPLETO Puesta de sol en un día o más tarde...
  • Page 187 Activar / Desactivar la temperatura Alertas 1. De temperatura y humedad modo, cada vez que pulse ALARM / CHART gira canal indicador de temperatura entre: - La temperatura actual para el canal correspondiente - Alta temperatura de alerta (OFF muestra si está desactivado): el icono aparecen - Baja la temperatura de alerta (OFF muestra si está...
  • Page 188 Activación de la unidad principal de la consola para buscar todas las señales del sensor remoto La consola principal unidad puede ser activado manualmente para buscar señales de todos los senso- res remotos. Mantenga pulsada la tecla ABAJO para cumplir una búsqueda. Modo Rain La consola principal registros de la unidad de la cantidad total de precipitaciones durante la última hora, última hora 24 de ayer, la semana pasada y el mes pasado.
  • Page 189 Desactivación de lluvia diaria de alerta cuando está activado Para desactivar la alerta de precipitaciones: Presione la tecla ALARM / CHART para desactivar la alerta. Modo Wind La dirección del viento se muestra en una pantalla animados brújula. Su ángulo se pueden mostrar como los puntos cardinales (es decir, NW) o en los cojinetes del norte (es decir, 22,5 º).
  • Page 190 Reposición de la memoria del viento Estadísticas En el Modo Wind, presione la tecla MEMORY para reajustar todas las estadísticas de viento. Activar / Desactivar alertas del viento 1. En el modo Wind, cada vez que pulse ALARMA pantalla / CHART velocidad de rotación del viento entre: - Velocidad del viento actual - Alerta de velocidad del viento (“ALARM HI”...
  • Page 191: Mantenimiento

    Mantenimiento Cambio de las pilas Los estados de la batería de los sensores se comprueban cada hora. Si la batería bajo la luz de indi- cadores, reemplace las baterías de la unidad correspondiente inmediatamente. Cambio de las pilas de la unidad principal de la consola 1.
  • Page 192: Solución De Problemas

    Solución de problemas En la pantalla aparece “---” guiones para el parámetro de tiempo (s) La pantalla mostrará “---” cuando la conexión inalámbrica con el control remoto se pierde sensor para los siguientes períodos: Termo-higrómetro Sensor - 15 minutos Anemómetro (sensor de viento) - 15 minutos Sensor de lluvia - 30 minutos...
  • Page 193: Cee-Declaración De Conformidad

    02500), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG. Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y nor- mas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición.
  • Page 194 Potencia Unidad principal : el uso de 4 PC UM-3 o “AA” batería de 1,5 V Remoto Termo-higrómetro unidad : utilizar 2 unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V Anemómetro remoto de la unidad : uso de dos unidades de la UM-3 o “AA” batería de 1,5 V La lluvia remoto calibre unidad : utilizar 2 unidades de la UM-3 o “AA”...
  • Page 195 World Cities Ciudad Código Desplazamiento DST Ciudad Código Desplazamiento de tiempo de tiempo Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa CPT Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina...
  • Page 196: Especificaciones Técnicas

    Especifi caciones técnicas El tiempo Receptores Centro Receptor (Fuente = 6.0V Ta = 23 ° C) unidad de sensor (de alimentación = 3,0 V, Ta = 23 ° C) Frecuencia de transmisión de 434 MHz Rango de recepción de RF a 100 metros máximo (línea de vista) La presión barométrica de 500 hPa Rango de 1100hPa (14.75 inHg a 32,44 inHg),...
  • Page 197 Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garan- tía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determi- nado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las...
  • Page 200 Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifi che tecniche.

Table of Contents