Controlli E Manutenzione Maintenance Entretien Wartung - Gianni Ferrari TG200 Technical Handbook

Table of Contents

Advertisement

19
CONTROLLI E MANUTENZIONE
MAINTENANCE
ENTRETIEN
WARTUNG
PER RIDURRE IL PERICOLO DI INCENDIO, MANTENERE IL MOTORE, IL SILENZIATORE, L'ALLOGGIAMENTO DELLA BATTERIA
E LA ZONA DI IMMAGAZZINAMENTO DELLA BENZINA LIBERI DA ERBA, FOGLIE O GRASSO ECCESSIVO.
SE LA MACCHINA DEVE ESSERE PARCHEGGIATA, IMMAGAZZINATA O LASCIATA INCUSTODITA, ABBASSARE GLI ORGANI
DI TAGLIO, A MENO CHE NON VENGA UTILIZZATO UN DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO MECCANICO AD AZIONE POSITIVA.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, KEEP THE MOTOR, THE MUFFLER, THE BATTERY COMPARTMENT AND THE GASOLINE STOCKING
AREA FREE FROM GRASS, LEAVES OR EXCESSIVE GREASE.
SHOULD THE MACHINE NEED TO BE PARKED, STORED OR LEFT UNATTENDED, LOWER THE CUTTING PARTS, UNLESS A
MECHANICAL LOCKING DEVICE WITH POSITIVE ACTION IS USED.
POUR REDUIRE LE DANGER D'INCENDIE, TENIR LE MOTEUR, LE SILENCIEUX, LE LOGEMENT DE LA BATTERIE ET LA ZONE
DE STOCKAGE DE L'ESSENCE LIBRES D'HERBE, FEUILLES OU GRAISSE EXCESSIVE.
SI LA MACHINE DOIT ÊTRE REMISÉE, STOCKÉE OU LAISSÉE SANS SURVEILLANCE, BAISSER LA COUPELLE, A MOINS D'UTILISE
UN DISPOSITIF DE BLOCAGE MÉCANIQUE À ACTION POSITIVE.
UM DIE FEUERGEFAHR ZU SENKEN, DEN MOTOR, DEN SCHALLDÄMPFER, DAS BATTERIE-GEHÄUSE UND DIE BENZINLA-
GERUNGSZONE FREI VON GRAS, BLÄTTER ODER ZUVIEL FETT HALTEN.
WENN MAN DIE MASCHINE PARKEN, LAGERN ODER UNBEWACHTET LASSEN MUß, DAS MÄHWERK NIEDERMACHEN, AUßER
WENN MAN EINE MECHANISCHE STOPPVORRICHTUNG MIT POSITIVER WIRKUNG BENUTZT.
Fig. 70
Fig. 69
Fig. 72
Fig. 71
Fig. 73
Fig. 74
28/40

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents