first kitchen // food processor // 700 watt // 3.5 L bowl // 2.0 L capacity liquids // 1.8 L blender jar // XL feeding tube for large vegetab les // Storage for 5 attachments // Type 6795...
Page 2
Brugsanvisning – dansk ....side 3 – 10 Bruksanvisning – svenska ....sida 11 – 17 Bruksanvisning – norsk ....side 18 – 25 Käyttöohjeet – suomi ......sivu 26 – 34 Instruction manual – english .... page 35 – 42...
Page 3
OBH Nordica Foodprocessor Før brug Før foodprocessoren tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Vask alle løse dele i varmt vand tilsat opvaskemiddel før brug. Bemærk: Knivene er meget skarpe og skal omgås med allerstørste forsigtighed.
Page 4
Sådan bruges foodprocessoren Foodprocessoren kan anvendes til at blende, hakke, rive, snitte og mikse fødevarer. Foodprocessorens motor driver knivsbladene i høj hastighed for at garantere et grundigt og ensartet resultat. Derfor er det vigtigt, at maskinen altid står på et plant og tørt underlag, når den er i brug.
Page 5
Efter brug drejes hastighedsvælgeren tilbage til ”0”. Kniven og tilbehørsholderen fjernes fra drivakslen ved først at løfte kniven af tilbehørsholderen og derefter trække op i tilbehørsholderen. Herefter fjernes skålen fra motordelen ved at dreje den mod uret. Anvend ”Pulse” funktionen for at undgå, at ingredienserne hakkes for fint. Normal tilberedningstid er ca.
Page 6
Nedstopper Brug altid nedstopperen til at skubbe faste ingredienser ned i påfyldningstragten. Anvend ALDRIG fingre, spatel eller andre redskaber end den medfølgende nedstopper til dette. Væske og mindre ingredienser kan med fordel tilsættes gennem påfyldningstragten. Lille nedstopper (9) Ved mindre fødevarer anbringes den store nedstopper i påfyldningstragten og den lille nedstopper anvendes til at skubbe ingredienserne ned i den lille påfyldningstragt.
Page 7
1. Temperaturen på den væske, som anvendes i blenderen, må ikke overstige 70° C. 2. Fyld kanden maksimalt halvt op med de ønskede ingredienser (som f.eks. grøntsager, rodfrugter m.m.). 3. Start blenderen på niveau 1 eller 2 (ikke Pulse niveau), og hæld derefter langsomt væsken (varm bouillon, fløde eller lignende) gennem hullet i det sorte låg.
Page 8
Kvantiteter og retningsgivende forarbejdningstider Tilbehør Anvendes Max. Indstilling Forarbejd- Bemærkninger til at: kapacitet ningstid Kniv Hakke f.eks.: Pulse 15 – 20 sek. Ingredienserne Kød og løg, Ca. 800 g (moment) skæres i passende Frugt 300-500 g eller 2 stykker (tern eller Grøntsager 100-150 g stænger i ca.
Page 9
Sådan skilles maskinen Fjern nedstopperen. Drej låget mod uret, løft og fjern. Fjern kniv eller plade Fjern tilbehørsholderen Drej skålen mod uret for at fjerne den fra motordelen Rengøring og vedligeholdelse Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Motordelen må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker.
Page 10
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk...
Page 11
OBH Nordica Food Processor Innan användning Innan apparaten tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och sparas för framtida användning. Diska alla lösa delar i varmt vatten och lite diskmedel innan användning. OBS! Knivarna är mycket vassa och ska hanteras varsamt.
Page 12
Användning Matberedaren kan användas till att blanda, hacka, riva, skiva och mixa råvaror. Matberedarens motor driver knivbladen i hög hastighet för att garantera ett grundligt och jämnt resultat. Därför är det viktigt att apparaten alltid står på ett plant och torrt underlag innan den startas.
Page 13
Använd pulsfunktionen för att undvika att ingredienserna hackas för fint. Normal tillredningstid är ca 30-60 sekunder. Matberedaren med kniv bör maximalt köras kontinuerligt i 3 minuter, därefter ska en paus på 1 göras. Stålkniven används t ex till att hacka choklad, ost, kött, kryddor, frukt och grönsaker (som t ex lök).
Page 14
Lilla påmataren (9) Vid mindre råvaror används den större påmataren i påfyllningsröret och den lilla påmataren används till att skjuta ner ingredienserna i det lilla påfyllningsröret. Stora påmataren (10) Vid större råvaror som t ex potatis tas den stora påmataren bort från påfyllningsröret och skyddslocket (8) öppnas genom att skjuta den svarta knappen på...
Page 15
Om blender ändå har varit avstängd under ovanstående process med varm vätska i kannan och den ska startas igen så håll ett tryck med handen på locket med en handduk eller grytlapp, och var uppmärksam på eventuellt stänk av varm vätska. Enbart varm vätska får inte mixas då...
Page 16
Rivplatta Riva t ex ost, Ca. 1,2 l 1 eller 2 Ingredienserna grönsaker, skärs i passande frukt, ost, storlek (ca 3-4 cm). potatis Pommes Rivna potatis- Ca. 1,2 l 1 eller 2 Potatisarna skärs frites/ stavar i passande bitar Jansson så...
Page 17
återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tel 08-445 79 00 www.obhnordica.se...
Page 18
OBH Nordica Foodprosessor Før bruk Før foodprosessoren tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Vask alle løse deler i varmet vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Merk: Kniven som sitter i bunnen av bollen er veldig skarp og man bør være forsiktig.
Page 19
Slik brukes foodprosessoren Foodprosessoren kan brukes til å blende, hakke, rive, snitte og mikse matvarer. Foodprosessorens motor driver knivbladene i høy hastighet for å garantere en grundig og fint resultat. Derfor er det viktig at maskinen alltid står på et stabilt og tørt underlag før man starter den.
Page 20
Bruk ”Pulse” funksjonen for å unngå å finhakke ingrediensene. Normal tilberedningstid er ca. 30-60 sekunder. Foodprossesoren med kniv må kjøre kontinuerlig i maks 3 minutter og deretter en pause på 1 minutt. Stålkniven brukes til å hakke sjokolade, ost, kjøtt, krydder, frukt og grønnsaker (som f.eks løk).
Page 21
Liten nedstapper (9) Ved mindre matvarer brukes den store nedstapper i påfyllingstrakten og den lille stapper brukes til å skyve ned ingrediensene i den lille påfyllingstrakten. Stor nedstapper (10) Ved større matvarer som f.eks poteter fjernes den stor nedstapper fra påfyllingstrakten og beskyttelseslokket (8) åpnes med å...
Page 22
gjøre. Hvis blenderen slås av med varm væske i kannen og deretter startes igjen, vil det pågrunn av motorens høye omdreining dannes et trykk fra bunnen som kan resultere i at lokket spretter opp. Hvis blenderen allikevel har vært slått av under overstående prosess med varm væske i kannen og den deretter startes igjen, så...
Page 23
Elte f.eks. 800 g Maks.1 min kakedeig Elte f.eks. Mel ca. 20 sek. gjærdeig 600 g Vann ca. 360 g Skive- Skjære f.eks. Ca. 1,2 l 1 eller 2 Ingrediensene plater grønnsaker, deles i passende ost, poteter stykker (terninger og frukt i eller stenger ca.
Page 24
VIKTIG! MOTORDELEN MÅ ALDRI DYPPES I VANN ELLER ANDRE VÆSKER!! Finne feil Maskinen virker ikke: Kontroller at foodprosessoren er satt riktig sammen Maskinen stopper plutselig OBS: Tilberedningsbollen kan løsne under hard behandling Sikkerhet og el- apparater Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet til.
Page 25
Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 Faks: 22 96 39 40 www.obhnordica.no...
Page 26
OBH Nordica -monitoimikone Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen monitoimikoneen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Pese ennen käyttöä kaikki irralliset osat lämpimässä astianpesuvedessä. Tärkeää: Terät ovat erittäin teräviä, minkä takia niitä on käsiteltävä hyvin varovaisesti. Laitteen osat Nopeudenvalitsin 12.
Page 27
Monitoimikoneen käyttö Monitoimikonetta voidaan käyttää ruoka-aineiden sekoittamiseen, hienontamiseen, raastamiseen, viipaloimiseen ja vatkaamiseen. Monitoimikoneen moottori pyörittää teriä suurella nopeudella ensiluokkaisen lopputuloksen takaamiseksi. Siksi on tärkeää, että sijoitat laitteen aina tasaiselle ja kuivalle alustalle, ennen kuin käynnistät sen. Varmista myös, että kulho ja kansi ovat kunnolla kiinni moottoriosassa, sillä muuten monitoimikone ei käynnisty.
Page 28
Kierrä nopeudenvalitsin takaisin 0-asentoon käytön jälkeen. Irrota hienonnusterä ja lisäosapidike akselista nostamalla hienonnusterä ensin irti pidikkeestä ja vetämällä sen jälkeen pidikettä ylöspäin. Irrota kulho moottoriosasta kiertämällä sitä vastapäivään. Käytä pitoasentoa (P), jotta ainekset eivät hienonnu liikaa. Normaali käsittelyaika on noin 30–60 sekuntia. Monitoimikonetta saa käyttää...
Page 29
Syöttöpainin Käytä aina syöttöpaininta syöttäessäsi kiinteitä aineksia syöttösuppiloon. ÄLÄ KOSKAAN käytä tähän tarkoitukseen sormia, kaavinta tai muita välineitä vaan ainoastaan mukana seuraavaa syöttöpaininta. Nesteitä ja melko pieniä aineksia on helppo lisätä syöttösuppilon kautta. Pieni syöttöpainin (10) Melko pieniä aineksia käsiteltäessä suuri syöttöpainin asetetaan syöttösuppiloon ja ainekset työnnetään pienen syöttöpainimen avulla pieneen syöttösuppiloon.
Page 30
kaadetaan umpinaiseen astiaan (esimerkiksi tehosekoittimen kannelliseen kulhoon), siihen muodostuu painetta. Tällöin kansi saattaa käytön aikana ponnahtaa pois paikaltaan niin, että kuumaa nestettä pääsee roiskumaan astiasta. Tällaisen tilanteen syntyminen estetään seuraavalla tavalla: Tehosekoittimeen kaadettavan nesteen lämpötila ei saa olla yli 70 ºC. Täytä...
Page 31
Ohjeellisia määrä-, täyttö- ja käyttöohjeita Käyttötar- Enimmäis- Nopeu- Käsittely- Huomautuksia koitus määrä densäätö aika Hienon- Liha ja Pitoasento 15–20 Paloittele nusterä sipuli Noin 800 g tai 2 sekuntia ainekset Hedelmät 300–500 g sopiviksi paloiksi Vihannekset 100–150 g (noin 3 cm:n Juusto Noin 350 g kuutioiksi tai...
Page 32
Suikaloin- Peruna- Noin 1,2 L 1 tai 2 Leikkaa perunat titerä suikaleet syöttösuppiloon sopiviksi paloiksi. Huomaa! • Kulhoon pantavien lämpimien nesteiden ja ainesten lämpötila saa olla enintään 70 °C. • Monitoimikoneessa ei saa hienontaa kovia mausteita kuten muskottipähkinää, kahvipapuja tai jääkuutioita, koska se voi vaurioittaa hienonnusterää. Monitoimikoneen osien irrottaminen Irrota syöttöpainin.
Page 33
Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 6795 220–240 V verkkovirta...
Page 35
OBH Nordica Food Processor Before use Before you use the food processor for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use. Wash all removable parts in warm water with a washing-up liquid before use.
Page 36
How to use the food processor The food processor can be used to blend, chop, grate, carve and mix food. The motor of the food processor drives the cutting blades at high speed to ensure a good and homogeneous result. Consequently, it is important that the appliance is always placed on an even and dry surface when in use.
Page 37
the driving shaft in the centre of the bowl by pressing the holder downwards to engage onto the driving shaft. Mount the lid as described above. Set the speed selector at ”2”. The total operational time should not exceed 1 minute. After use turn the speed selector back to ”0”.
Page 38
After use, turn the speed selector back to ”0”. Remove the accessory holder and the disc holder from the driving shaft by first lifting the disc holder off the accessory holder and then pulling the accessory holder upwards. Next, remove the bowl from the motor part by turning it counter-clockwise.
Page 39
Precautions when using warm liquid The jug can resist hot ingredients such as warm liquids or soups. When warm liquids are poured into a closed container (e.g. a blender mug with lid) a high pressure will automatically be created. Consequently, there is a risk that the lid is pushed off during use and the warm liquid may splash.
Page 40
Quantities and indicative cooking times Accessory To be used for: Max. Setting Cooking Comments capacity time Knife Chopping of Pulse 15 – 20 Cut the e.g. meat and (moment) sec. ingredients into onion, Approx.800g or 2 appropriate Fruit, 300-500 h pieces (cubes Vegetables 100-150 g...
Page 41
Note! • The temperature of warm liquids and ingredients must not exceed about 70 °C, when put into the bowl. • Hard spices (such as e.g. nutmeg, coffee beans or ice cubes) must not be chopped in the food processor, as this might damage the knife. How to disassemble the appliance Remove the pusher.
Page 42
Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 DK-2630 Taastrup Tel.: +45 43 350 350...
Page 44
first kitchen // food processor // DK/LBØ/6795/090112...
Need help?
Do you have a question about the first kitchen 6795 and is the answer not in the manual?
Questions and answers