Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Merkmale und Funktionen

    • 4 Beschreibung der Anschlüsse

      • Beschreibung der Vorderseite des Empfängers
      • Beschreibung der Rückseite des Empfängers
      • Beschreibung der Tasten
      • Beschreibung der Kamera
      • Beschreibung der Kabelanschlüsse
    • 5 Installation

      • Paarung der Kameras und des Empfängers
      • Kameramontage
      • Installationsaufbau Empfänger
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • 7 Entsorgung

    • 8 Technische Daten

      • User Manual
  • Français

    • 1 Usage Approprié

    • 2 Livraison

    • 3 Caractéristiques Et Fonctions

    • 4 Description des Raccordements

      • Description de la Face Avant du Récepteur
      • Description de la Face Arrière du Récepteur
      • Description des Touches
      • Description de la Caméra
      • Description des Raccordements des Câbles
    • 5 Installation

      • Couplage des Caméras Et du Récepteur
      • Montage de la Caméra
      • Installation du Récepteur
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Entretien
      • Nettoyage
    • 7 Recyclage

    • 8 Fiche Technique

  • Dutch

    • 1 Gebruik Volgens Voorschrift

    • 2 Leveringsomvang

    • 3 Kenmerken en Functies

    • 4 Beschrijving Van de Aansluitingen

      • Beschrijving Van de Voorzijde Van de Ontvanger
      • Beschrijving Van de Achterzijde Van de Ontvanger
      • Beschrijving Van de Toetsen
      • Beschrijving Van de Camera
      • Beschrijving Van de Kabelaansluitingen
    • 5 Installatie

      • Verbinding Van de Camera's en de Ontvanger
      • Cameramontage
      • Installatieopbouw Ontvanger
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Onderhoud
      • Reiniging
    • 7 Verwijderen

    • 8 Technische Gegevens

  • Dansk

    • 1 Korrekt Anvendelse

    • 2 Leveringsomfang

    • 3 Kendetegn Og Funktioner

    • 4 Beskrivelse Af Tilslutningerne

      • Beskrivelse Af Modtagerens Forside
      • Beskrivelse Af Modtagerens Bagside
      • Beskrivelse Af Tasterne
      • Beskrivelse Af Kameraet
      • Beskrivelse Af Kabeltilslutningerne
    • 5 Installation

      • Forbindelse Af Kameraerne Og Modtageren
      • Kameramontering
      • Installationsopbygning Modtager
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Vedligeholdelse
      • Rengøring
    • 7 Vækanskaffelse

    • 8 Tekniske Data

  • Polski

    • 1 Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 2 Zakres Dostawy

    • 3 Cechy I Funkcje

    • 4 Opis Złącz

      • Opis Przodu Odbiornika
      • Opis Tyłu Odbiornika
      • Opis Przycisków
      • Opis Kamery
      • Opis Złączy Kablowych
    • 5 Instalacja

      • Parowanie Kamer Z Odbiornikiem
      • Montaż Kamer
      • Instalacja Odbiornika
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Konserwacja
      • Czyszczenie
    • 7 Utylizacja

    • 8 Dane Techniczne

  • Español

    • 1 Uso Adecuado

    • 2 Material Incluido

    • 3 Caracteristicas y Finciones

    • 4 Descripción de Los Conectores

      • Descripción de la Cara Delantera del Receptor
      • Descripción de la Cara Trasera del Receptor
      • Descripción de Los Botones
      • Descripción de la Cámara
      • Descripción de Los Conectores del Cable
    • 5 Instalación

      • Emparejamiento de las Cámaras y el Receptor
      • Montaje de las Cámaras
      • Instalación del Receptor
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Mantenimiento
      • Limpieza
    • 7 Gestión de Residuos

    • 8 Datos Técnicos

  • Italiano

    • 1 Utilizzo Conforme

    • 2 Dotazione

    • 3 Caratteristiche E Funzioni

    • 4 Descrizione Dei Collegamenti

      • Descrizione Della Parte Frontale del Ricevitore
      • Descrizione Della Parte Posteriore del Ricevitore
      • Descrizione Dei Tasti
      • Descrizione Della Telecamera
      • Descrizione del Collegamento Dei Cavi
    • 5 Installazione

      • Abbinamento Delle Telecamere al Ricevitore
      • Montaggio Della Telecamera
      • Schema DI Installazione del Ricevitore
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Manutenzione
      • Pulizia
    • 7 Smaltimento

    • 8 Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Version 08/2012
TVAC15300
D
Bedienungsanleitung
User manual
F
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
P
Instrukcja obsługi
E
Manual de instrucciones
I
Istruzioni per l'uso
1
Espaniol

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus TVAC15300

  • Page 1 Espaniol TVAC15300 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Version 08/2012...
  • Page 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 1. English These user manual contains important information for installation and operation.
  • Page 3 TVAC15300 Bedienungsanleitung Version 08/2012 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Funkübertragung Die Reichweite der Funkübertragung ist abhängig von verschiedenen Umwelteinflüssen. Die örtlichen Gegebenheiten am Montagort könne die Reichweite negativ beeinflussen. Deshalb kann bei freier Sicht zwischen dem Empfänger und Sender eine Strecke von bis zu 200m erreicht werden, in Gebäuden jedoch deutlich weniger.
  • Page 7: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 5 Lieferumfang ............................5 Merkmale und Funktionen ........................6 Beschreibung der Anschlüsse......................6 4.1 Beschreibung der Vorderseite des Empfängers ................6 4.2 Beschreibung der Rückseite des Empfängers ................6 4.3 Beschreibung der Tasten ....................... 7 4.4 Beschreibung der Kamera ......................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit diesem 2,4 GHz digitalen 2-Kanal Empfänger und den 2 IR- Funkaußenkameras können Sie problemlos Videosignale per Funk auf mittleren bis großen Distanzen an Rekorder oder Monitore übertragen. Die Signalübertragung per Funk ist überall dort von Vorteil, wo das Verlegen von Kabeln nicht möglich ist: die beiden Kameras übertragen das Videosignal drahtlos an das Empfängermodul.
  • Page 9: Merkmale Und Funktionen

    Deutsch 3. Merkmale und Funktionen  Funkempfänger inklusive 2 IR Funk-Außenkameras  2,4 GHz verschlüsselte digitale Funkübertragung  Übertragungsbildrate 7 fps @ VGA- Auflösung  Digitale Funkübertragung von bis zu 2 Kameras an Rekorder und Monitore 4. Beschreibung der Anschlüsse 4.1 Beschreibung der Vorderseite des Empfängers ...
  • Page 10: Beschreibung Der Tasten

    Deutsch 4.3 Beschreibung der Tasten    CAMERA A PAIRING Taste für die Paarung der 1. Kamera und des Empfängers  CAMERA B PAIRING Taste für die Paarung der 2. Kamera und des Empfängers 4.4 Beschreibung der Kamera  Antenne ...
  • Page 11: Beschreibung Der Kabelanschlüsse

    Deutsch 4.4 Beschreibung der Kabelanschlüsse    BNC-Stecker Anschluss des Empfängers an einen Rekorder oder Monitor  Klinkenstecker Stecker für den Anschluss an den Empfänger 5. Installation 5.1 Paarung der Kameras und des Empfängers Achtung: Bitte beachten Sie, dass die Paarung vor der festen Installation der Kameras erfolgen sollte. Um eine Kamera mit dem Empfänger zu paaren gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie an den Kameras und den Empfänger die Netzteile an.
  • Page 12: Kameramontage

    Deutsch 5.2 Kameramontage Wählen Sie mit Hilfe der Kamerahalterung einen geeigneten Platz für die Installation aus. Zeichnen Sie nun die Bohrungslöcher auf dem Untergrund und Bohren Sie diese vor. Setzen Sie zunächst die mitgelieferten Dübel ein und befestigen sie mit den Schrauben nun die Halterung. Achtung: Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Reichweite der Funk-Übertragung am Ort der gewünschten Installation verfügbar ist.
  • Page 13: Installationsaufbau Empfänger

    Deutsch 5.3 Installationsaufbau Empfänger Schließen Sie die beiden Videokabel wie oben aufgezeigt an die gewünschten Eingänge des Rekorders oder Monitors an. Schließen Sie nun das Netzteil an den Empfänger an. Achtung: Bitte verwenden Sie für die Installation nur die mitgelieferten Antennen.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 6. Wartung und Reinigung 6.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 15: Technische Daten

    Deutsch 8. Technische Daten TVAC15300 Typennummer Kamera Frequenz 2,4 GHz Modulation GFSK Sendeleistung 16 dBm Sensibilität -75 dBm TV-Linien 400 TVL 1/4‘‘ CMOS Bildaufnehmer Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA) Anzahl IR LEDs 30 IR LEDs Objektiv 3,6 mm Blickwinkel 56°...
  • Page 16: User Manual

    TVAC15300 User manual Version 08/2012 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 17 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 18 The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 19 English Warnings Follow all safety and operating advises before starting-up the device! 1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug:  Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily.  Make sure to disconnect the power cord holding the plug.
  • Page 20 English Table of contents Intended Use ............................18 Scope of delivery ..........................18 Features and functions ........................19 Description of the connections ......................19 4.1 Front of the receiver ........................19 4.2 Rear of the receiver ........................19 4.3 Buttons ............................20 4.4 Camera description ........................
  • Page 21: Intended Use

    English 1. Intended Use With this digital 2.4 GHz 2-channel receiver and the 2 IR wireless external cameras, you can easily transmit video signals wirelessly to recorders or monitors over medium to long distances. Wireless signal transmission is an advantage in all locations where cables cannot be laid: both cameras transmit the video signal wirelessly to the receiver module.
  • Page 22: Features And Functions

    English 3. Features and functions  Wireless receiver including 2 IR wireless outdoor cameras  2.4 GHz encrypted digital wireless transmission  Transmission frame rate = 7 fps @ VGA resolution  Digital wireless transmission of up to 2 cameras to recorders and monitors 4.
  • Page 23: Buttons

    English 4.3 Buttons    CAMERA A PAIRING Button for connecting the first camera and the receiver  CAMERA B PAIRING Button for connecting the second camera and the receiver 4.4 Camera description  Antenna  Fixed lens  ...
  • Page 24: Cable Connections

    English 4.5 Cable connections    BNC plug Receiver connection to a recorder or monitor  Jack plug Plug for receiver connection 5. Installation 5.1 Pairing the camera and receiver Warning: Make sure that the pairing is carried out before the camera is firmly installed. To connect a camera with the receiver, proceed as follows: Connect the power supply to the cameras and receivers.
  • Page 25: Installing The Camera

    English 5.2 Installing the camera Select a suitable place for installing the camera using the camera mount. Mark the drill holes on the base and pre-drill them. Insert the wall plugs provided and attach the mount with the screws. Warning: Before you start with the installation, make sure that the wireless transmission range reaches your desired installation location.
  • Page 26: Installation Set-Up For Receiver

    English 5.3 Installation set-up for receiver Connect the two video cables to the desired inputs for the recorder or monitor, as shown above. Then connect the power supply unit to the receiver. Warning: Only use the antenna provided for the installation.
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    English 6. Maintenance and cleaning 6.1 Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing. If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that it cannot be used by mistake. You can assume that safe operation is not possible anymore when ...
  • Page 28: Technical Data

    English 8. Technical data TVAC15300 Model number Camera Frequency 2.4 GHz Modulation GFSK Transmission power 16 dBm Sensitivity -75 dBm TV lines 400 TVL Image sensor 1/4" CMOS Resolution 640 x 480 pixel (VGA) No. of IR LEDs 30 IR LEDs Lens 3.6 mm...
  • Page 29 TVAC15300 Manuel utilisateur Version 08/2012 Original du manuel en français. Conserver pour suivant usage!
  • Page 30 à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
  • Page 31 La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
  • Page 32 Français 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents facteurs ambiants. Les circonstances sur le lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. C’est pourquoi il est possible, si le terrain est dégagé entre le récepteur et l’émetteur, d’atteindre une distance allant jusqu’à 200 m, alors que cette distance est nettement inférieure dans les bâtiments.
  • Page 33 Français Contenu Usage approprié ........................... 31 Livraison ..............................31 Caractéristiques et fonctions ......................32 Description des raccordements ......................32 4.1 Description de la face avant du récepteur ................... 32 4.2 Description de la face arrière du récepteur .................. 32 4.3 Description des touches ....................... 33 4.4 Description de la caméra ......................
  • Page 34: Usage Approprié

    Français 1. Usage approprié Ce récepteur numérique 2,4 GHz à double canal et les caméras d’extérieur sans fil vous permettent de transmettre sans problème des signaux vidéo par radio sur de moyennes et grandes distances, à des enregistreurs ou des moniteurs. La transmission du signal par radio est un avantage partout où...
  • Page 35: Caractéristiques Et Fonctions

    Français 3. Caractéristiques et fonctions  Récepteur sans fil avec 2 caméras d’extérieur IR sans fil  Transmission radio numérique cryptée 2,4 GHz  Fréquence de rafraîchissement 7 fps en résolution VGA  Transmission numérique sans fil de jusqu’à 2 caméras vers des enregistreurs et des écrans 4.
  • Page 36: Description Des Touches

    Français 4.3 Description des touches    CAMERA A PAIRING Touche de connexion de la 1ère caméra au récepteur  CAMERA B PAIRING Touche de connexion de la 2e caméra au récepteur 4.4 Description de la caméra  Antenne ...
  • Page 37: Description Des Raccordements Des Câbles

    Français 4.5 Description des raccordements des câbles    Connecteur BNC Raccordement du récepteur à un enregistreur ou un moniteur  Prise jack Prise pour le raccordement au récepteur 5. Installation 5.1 Couplage des caméras et du récepteur Attention : Veuillez noter que le couplage doit être effectué...
  • Page 38: Montage De La Caméra

    Français 5.2 Montage de la caméra À l’aide du support de la caméra, sélectionnez un emplacement adapté pour l’installation. Tracez maintenant les trous de perçage sur la surface de montage et percez-les. Insérez les chevilles livrées et fixez ensuite le support avec les vis. Attention : Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la portée de la transmission radio est disponible sur le lieu d’installation souhaité.
  • Page 39: Installation Du Récepteur

    Français 5.3 Installation du récepteur Raccordez les deux câbles vidéo aux entrées souhaitées de l’enregistreur ou du moniteur comme décrit ci-dessus. Raccordez maintenant le bloc d’alimentation au récepteur. Attention : Veuillez utiliser uniquement les antennes fournies pour l’installation. 6. Entretien et nettoyage 6.1 Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des dommages.
  • Page 40: Nettoyage

    Français Attention: Le produit ne demande pas d’entretien. A l’intérieur du produit il n’y a pas de pièces qui peuvent être vérifiées ou réparées, donc ne l’ouvrez jamais. 6.2 Nettoyage Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si le dispositif est très sal, vous pouvez mouiller le tissu avec de l’eau tiède.
  • Page 41: Fiche Technique

    Français 8. Fiche technique TVAC15300 Numéro de type Caméra Fréquence 2,4 GHz Modulation GFSK Puissance d’émission 16 dBm Sensibilité -75 dBm Lignes TV 400 lignes TV Capteur d’images 1/4" CMOS Résolution 640 x 480 pixels (VGA) Nombre de DEL infrarouges...
  • Page 42 TVAC15300 Gebruikershandleiding Versie 08/2012 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 43 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de...
  • Page 44 Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Page 45 Nederlands 7. Draadloze transmissie De reikwijdte van de draadloze transmissie is afhankelijk van verschillende omgevingsinvloeden. De plaatselijke omstandigheden op de montageplaats kunnen een negatief effect hebben op de reikwijdte. Daarom kan bij vrij zicht tussen de ontvanger en zender een afstand van maximaal 200 m bereikt worden, in gebouwen echter aanzienlijk korter.
  • Page 46 Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ....................... 44 Leveringsomvang ..........................44 Kenmerken en functies ........................45 Beschrijving van de aansluitingen ..................... 45 4.1 Beschrijving van de voorzijde van de ontvanger ................. 45 4.2 Beschrijving van de achterzijde van de ontvanger ............... 45 4.3 Beschrijving van de toetsen ......................
  • Page 47: Gebruik Volgens Voorschrift

    Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift Met deze digitale 2,4 GHz 2-kanaals ontvanger en de 2 draadloze IR-buitencamera’s kunt u zonder problemen draadloos videosignalen doorgeven aan recorders of monitors op gemiddelde tot grote afstand. De draadloze signaaltransmissie komt overal van pas waar geen kabels gelegd kunnen worden: de twee camera’s geven het videosignaal draadloos door aan de ontvangermodule.
  • Page 48: Kenmerken En Functies

    Nederlands 3. Kenmerken en functies  Draadloze ontvanger inclusief 2 draadloze IR-buitencamera’s  2,4 GHz gecodeerde digitale draadloze transmissie  Beeldtransmissie 7 fps @ VGA-resolutie  Digitale draadloze transmissie van maximaal 2 camera’s aan recorders en monitors 4. Beschrijving van de aansluitingen 4.1 Beschrijving van de voorzijde van de ontvanger ...
  • Page 49: Beschrijving Van De Toetsen

    Nederlands 4.3 Beschrijving van de toetsen    CAMERA A PAIRING Toets voor de verbinding van de eerste camera en de ontvanger Toets voor de verbinding van de tweede camera en de  CAMERA B PAIRING ontvanger 4.4 Beschrijving van de camera ...
  • Page 50: Beschrijving Van De Kabelaansluitingen

    Nederlands 4.5 Beschrijving van de kabelaansluitingen    BNC-stekker Aansluiting van de ontvanger op een recorder of monitor  Klink stekker Stekker voor de aansluiting op de ontvanger 5. Installatie 5.1 Verbinding van de camera’s en de ontvanger Let op: Houd er rekening mee dat de verbinding vóór de vaste installatie van de camera’s tot stand dient te worden gebracht.
  • Page 51: Cameramontage

    Nederlands 5.2 Cameramontage Kies met behulp van de camerahouder een geschikte plaats voor de installatie. Teken nu de boorgaten op de ondergrond en boor deze voor. Plaats de meegeleverde pluggen en bevestig daarna de houder met de schroeven. Let op: Controleer voordat u met de installatie begint of de reikwijdte van de draadloze transmissie op de gewenste installatieplaats voorhanden is.
  • Page 52: Installatieopbouw Ontvanger

    Nederlands 5.3 Installatieopbouw ontvanger Sluit de twee videokabels zoals hierboven weergegeven op de gewenste ingangen van de recorder of monitor aan. Sluit nu de netadapter aan op de ontvanger. Let op: Voor de installatie dienen alleen de meegeleverde antennes te worden gebruikt.
  • Page 53: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 6. Onderhoud en reiniging 6.1 Onderhoud Controleer de staat van het product regelmatig bv. op beschadiging van de behuizing. Wanneer het vermoeden bestaat dat veilig gebruik van het product niet langer gegarandeerd kan worden, moet het product worden afgekoppeld en moet er voor worden gezorgd dat het niet per abuis kan worden gebruikt.
  • Page 54: Technische Gegevens

    Nederlands 8. Technische gegevens TVAC15300 Typenummer Camera Frequentie 2,4 GHz Modulatie GFSK Zendvermogen 16 dBm Gevoeligheid -75 dBm TV-lijnen 400 TVL Beeldopnemer 1/4" CMOS Resolutie 640 x 480 pixels (VGA) Aantal IR-LED’s 30 IR-LED’s Objectief 3,6 mm Gezichtshoek 56° (H)/43° (V) Reikwijdte nachtkijkfunctie Ca.
  • Page 55 Dansk TVAC15300 Brugerhåndbog Version 08/2012 Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
  • Page 56 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Page 57 Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
  • Page 58 Dansk Advarsler Følg alle sikkerheds instruktioner før at installationen begynder! 1. Følg alle disse bestemmelser for at undgå skader af strømledningen og stikket.  Lad vær med at ændre strømledningen eller stikket vilkårligt.  Vær sikker på at afkoble ledningen når du holder i stikket. ...
  • Page 59 Dansk Indholdsfortegnelse Korrekt anvendelse ..........................57 Leveringsomfang ..........................57 Kendetegn og funktioner ........................58 Beskrivelse af tilslutningerne ......................58 4.1 Beskrivelse af modtagerens forside .................... 58 4.2 Beskrivelse af modtagerens bagside ................... 58 4.3 Beskrivelse af tasterne ......................... 59 4.4 Beskrivelse af kameraet ....................... 59 4.5 Beskrivelse af kabeltilslutningerne ....................
  • Page 60: Korrekt Anvendelse

    Dansk 1. Korrekt anvendelse Med denne digitale 2,4 GHz, 2-kanals modtager 2,4 GHz og de 2 trådløse IR-udendørskameraer kan du uden problemer trådløst overføre videosignaler til optagere og monitorer på mellemstore og store afstande. Den trådløse signaloverførsel er en fordel over alt, hvor det ikke er muligt at trække kabler: De to kameraer overfører videosignalet trådløst til modtagermodulet.
  • Page 61: Kendetegn Og Funktioner

    Dansk 3. Kendetegn og funktioner  Trådløs modtager inkl. 2 trådløse IR-udendørskameraer  2,4 GHz kodet, digital trådløs overførsel  Overførselsbilledhastighed 7 fps @ VGA-opløsning  Digital trådløs overførsel på indtil 2 kameraer til optager og monitorer 4. Beskrivelse af tilslutningerne 4.1 Beskrivelse af modtagerens forside ...
  • Page 62: Beskrivelse Af Tasterne

    Dansk 4.3 Beskrivelse af tasterne    CAMERA A PAIRING Tast til forbindelsen af det 1. kamera og modtageren  CAMERA B PAIRING Tast til forbindelsen af det 2. kamera og modtageren 4.4 Beskrivelse af kameraet  Antenne  Fast objektiv ...
  • Page 63: Beskrivelse Af Kabeltilslutningerne

    Dansk 4.5 Beskrivelse af kabeltilslutningerne    BNC-stik Tilslutning af modtageren til en optager eller monitor  Jack-stik Stik til tilslutningen til modtageren 5. Installation 5.1 Forbindelse af kameraerne og modtageren Vigtigt: Vær opmærksom på, at forbindelsen skal foretages før den faste installation af kameraerne. Gå...
  • Page 64: Kameramontering

    Dansk 5.2 Kameramontering Vælg et egnet sted til installationen ved hjælp af kameraholderen. Tegn nu boringshullerne på underlaget, og bor dem. Sæt de vedlagte dyvler i, og fastgør nu holderen med skruerne. Vigtigt: Før du påbegynder installationen, skal du sikre dig, at den trådløse overførsels rækkevidde findes på...
  • Page 65: Installationsopbygning Modtager

    Dansk 5.3 Installationsopbygning modtager Tilslut de to videokabler til den ønskede indgange på optageren eller monitoren som vist ovenfor. Tilslut nu strømforsyningen til modtageren. Vigtigt: Anvend kun de vedlagte antenner til installationen.
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Dansk 6. Vedligeholdelse og rengøring 6.1 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er muligt, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Fjern akkumulatorerne. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når ...
  • Page 67: Tekniske Data

    Dansk 8. Tekniske data TVAC15300 Typenummer Kamera Frekvens 2,4 GHz Modulation GFSK Sendeeffekt 16 dBm Følsomhed -75 dBm Tv-linjer 400 TVL Billedoptager 1/4" CMOS Opløsning 640 x 480 pixel (VGA) Antal IR LED’er 30 IR LED’er Objektiv 3,6 mm Synsvinkel 56°...
  • Page 68 Espaniol TVAC15300 Instrukcja obsługi Wersja 08/2011 Instrukcja obsługi przetłumaczona z języka niemieckiego. Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Page 69 ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze , powstałe w związku z wyposażeniem, osiągami i zastosowaniem produktu. Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta...
  • Page 70 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
  • Page 71 Polski Transmisja radiowa Zasięg transmisji radiowej zależy od wpływu różnych czynników środowiskowych. Lokalne warunki w miejscu zamontowania mogą mieć negatywny wpływ na zasięg. Dlatego przy braku przeszkód między odbiornikiem i nadajnikiem zasięg może wynieść do 200 m ale w budynkach znacznie mniej. Poniższe czynniki środowiskowe wpływają...
  • Page 72 Polski Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................... 70 Zakres dostawy............................. 70 Cechy i funkcje ............................. 71 Opis złącz .............................. 71 4.1 Opis przodu odbiornika ........................ 71 4.2 Opis tyłu odbiornika ........................71 4.3 Opis przycisków ........................... 72 4.4 Opis kamery ..........................72 4.4 Opis złączy kablowych .........................
  • Page 73: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten działający w paśmie 2,4 GHz cyfrowy odbiornik 2-kanałowy oraz 2 radiowe kamery zewnętrzne IR umożliwiają bezproblemowe przesyłanie sygnałów wideo na średnie i duże odległości do nagrywarek lub monitorów. Radiowa transmisja sygnałów jest korzystna wszędzie, gdzie ułożenie kabli jest niemożliwe: obie kamery przesyłają...
  • Page 74: Cechy I Funkcje

    Polski 3. Cechy i funkcje  Odbiornik radiowy z 2 radiowymi kamerami zewnętrznymi IR  Szyfrowana cyfrowa transmisja radiowa 2,4 GHz  Transmitowana częstotliwość odświeżania obrazu 7 fps @ rozdzielczość VGA  Cyfrowa transmisja radiowa z maks. 2 kamer do nagrywarki i monitorów 4.
  • Page 75: Opis Przycisków

    Polski 4.3 Opis przycisków    CAMERA A PAIRING Przycisk do parowania kamery 1 z odbiornikiem  CAMERA B PAIRING Przycisk do parowania kamery 2 z odbiornikiem 4.4 Opis kamery  Antena  Obiektyw stałoogniskowy   LED zasilania ...
  • Page 76: Opis Złączy Kablowych

    Polski 4.4 Opis złączy kablowych    Do podłączenia odbiornika do nagrywarki lub monitora Wtyczka BNC  Do podłączenia do odbiornika Wtyczka typu jack 5. Instalacja 5.1 Parowanie kamer z odbiornikiem Uwaga! Pamiętaj o sparowaniu przed zainstalowaniem kamer na stałe. Parowanie kamery z odbiornikiem polega na wykonaniu następujących czynności.
  • Page 77: Montaż Kamer

    Polski 5.2 Montaż kamer Za pomocą uchwytu kamery ustal odpowiednie miejsce instalacji. Zaznacz miejsca do wywiercenia otworów na podłożu i nawierć je. Włóż najpierw dostarczone w komplecie kołki rozporowe i zamocuj uchwyt śrubami. Uwaga! Przed przystąpieniem do instalacji upewnij się, czy zasięg transmisji radiowej w miejscu przeznaczonym do instalacji jest zapewniony.
  • Page 78: Instalacja Odbiornika

    Polski 5.3 Instalacja odbiornika Podłącz oba kable wideo wg powyższego rysunku do odpowiednich wejść nagrywarki lub monitora. Następnie podłącz zasilacz sieciowy do odbiornika. Uwaga! Do instalacji używaj tylko anten dostarczonych w zestawie.
  • Page 79: Konserwacja I Czyszczenie

    Polski 6. Konserwacja i czyszczenie 6.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: ...
  • Page 80: Dane Techniczne

    Polski 8. Dane techniczne TVAC15300 Numer typu Kamera Częstotliwość 2,4 GHz Modulacja GFSK moc nadawcza 16 dBm czułość -75 dBm Liczba linii TV 400 TVL 1/4‘‘ CMOS Czujnik obrazowy Rozdzielczość 640 x 480 pikseli (VGA) Liczba diod IR LED 30 diod IR LED Obiektyw 3.6 mm...
  • Page 81 Espaniol TVAC15300 Manual de instrucciones Versión 08/2011 Manual de instrucciones original en español. Guardar para futuras consultas.
  • Page 82 ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso.
  • Page 83 Espaniol Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante que es imprescindible tener en cuenta.
  • Page 84 Espaniol Transmisión inalámbrica La distancia máxima de transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas del lugar de montaje pueden influir negativamente en la distancia máxima de transmisión. Por ello, si no hay obstáculos entre el receptor y el emisor puede alcanzarse una distancia máxima de 200m;...
  • Page 85 Espaniol Indice Uso adecuado ............................83 Material incluido ........................... 83 Caracteristicas y finciones ........................84 Descripción de los conectores ......................84 4.1 Descripción de la cara delantera del receptor ................84 4.2 Descripción de la cara trasera del receptor ................. 84 4.3 Descripción de los botones ......................
  • Page 86: Uso Adecuado

    Espaniol 1. Uso adecuado Con este receptor digital de 2 canales y 2,4 GHz y las 2 cámaras inalámbricas IR de exteriores se pueden transmitir fácilmente por radio señales de vídeo a dispositivos de grabación y monitores situados a media y gran distancia.
  • Page 87: Caracteristicas Y Finciones

    Espaniol 3. Características y funciones  Receptor inalámbrico con 2 cámaras inalámbricas IR de exteriores  Comunicación digital inalámbrica cifrada de 2,4 GHz  Frecuencia de cuadro transmitida: 7 fps con resolución VGA  Transmisión inalámbrica digital de señales de hasta 2 cámaras a dispositivos de grabación y monitores 4.
  • Page 88: Descripción De Los Botones

    Espaniol 4.3 Descripción de los botones    CAMERA A PAIRING Botón para emparejar la primera cámara y el receptor  CAMERA B PAIRING Botón para emparejar la segunda cámara y el receptor 4.4 Descripción de la cámara  Antena ...
  • Page 89: Descripción De Los Conectores Del Cable

    Espaniol 4.4 Descripción de los conectores del cable   Conexión del receptor a un dispositivo de grabación o  Conector BNC monitor  Conector TRS Conexión al receptor 5. Instalación 5.1 Emparejamiento de las cámaras y el receptor Atención: Tenga en cuenta que es recomendable realizar el emparejamiento antes de fijar del todo las cámaras.
  • Page 90: Montaje De Las Cámaras

    Espaniol 5.2 Montaje de las cámaras Seleccione un lugar adecuado de instalación con el soporte de la cámara. Marque los orificios de fijación en la superficie de apoyo y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos adjuntos y fije el soporte con los tornillos.
  • Page 91: Instalación Del Receptor

    Espaniol 5.3 Instalación del receptor Conecte los dos cables de vídeo a las entradas del receptor o del monitor como se indica más arriba. A continuación, conecte la fuente de alimentación al receptor. Atención: Para la instalación, utilice únicamente las antenas adjuntas.
  • Page 92: Mantenimiento Y Limpieza

    Espaniol 6. Mantenimiento y limpieza 6.1 Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ej., si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Page 93: Datos Técnicos

    Espaniol 8. Datos técnicos TVAC15300 Código de referencia Cámara Frecuencia 2,4 GHz Modulación GFSK Potencia de emisión 16 dBm Sensibilidad -75 dBm Líneas de TV 400 TVL 1/4‘‘ CMOS Sensor de imagen Resolución 640 x 480 píxeles (VGA) Número de LED de IR...
  • Page 94 Espaniol TVAC15300 Istruzioni per l'uso Versione 08/2012 Istruzioni per l'uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Page 95 La preghiamo di comunicarcele all'indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l'uso senza previa comunicazione.
  • Page 96 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all'interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. per scosse elettriche. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l'uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull'uso dell'apparecchio.
  • Page 97 Italiano Trasmissione radio La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori ambientali. Le particolarità specifiche del luogo di montaggio possono influire negativamente sulla portata. Se la visuale tra il ricevitore e il trasmettitore è libera, è possibile raggiungere una distanza massima di 200 m, che tuttavia si riduce molto all'interno di edifici.
  • Page 98 Italiano Indice Utilizzo conforme ..........................96 Dotazione .............................. 96 Caratteristiche e funzioni ........................97 Descrizione dei collegamenti ......................97 4.1 Descrizione della parte frontale del ricevitore ................97 4.2 Descrizione della parte posteriore del ricevitore ................97 4.3 Descrizione dei tasti ........................98 4.4 Descrizione della telecamera .......................
  • Page 99: Utilizzo Conforme

    Italiano 1. Utilizzo conforme Con il presente ricevitore digitale a 2 canali a 2,4 GHz e le 2 telecamere radio esterne a infrarossi è possibile trasmettere con facilità via radio segnali video a registratori o monitor su distanze medio-grandi. La trasmissione via radio del segnale rappresenta un vantaggio in tutte le situazioni in cui non è possibile posare cavi: le due telecamere trasmettono il segnale radio al modulo ricevitore senza fili.
  • Page 100: Caratteristiche E Funzioni

    Italiano 3. Caratteristiche e funzioni  Radioricevitore comprensivo di 2 telecamere radio esterne a infrarossi  Trasmissione radio digitale codificata a 2,4 GHz  Velocità di trasmissione delle immagini 7 fps @ risoluzione VGA  Trasmissione radio digitale di massimo 2 telecamere a registratori e monitor 4.
  • Page 101: Descrizione Dei Tasti

    Italiano 4.3 Descrizione dei tasti    CAMERA A PAIRING Tasto per l'abbinamento della prima telecamera al ricevitore Tasto per l'abbinamento della seconda telecamera al  CAMERA B PAIRING ricevitore 4.4 Descrizione della telecamera  Antenna  Obiettivo fisso ...
  • Page 102: Descrizione Del Collegamento Dei Cavi

    Italiano 4.4 Descrizione del collegamento dei cavi    Connettore BNC Collegamento del ricevitore a un registratore o monitor  Connettore jack Connettore per il collegamento al ricevitore 5. Installazione 5.1 Abbinamento delle telecamere al ricevitore Attenzione: Considerare che l'abbinamento deve avvenire prima dell'installazione fissa delle telecamere. Per abbinare una telecamera a un ricevitore, procedere come segue: Collegare gli alimentatori delle telecamere e dei ricevitori.
  • Page 103: Montaggio Della Telecamera

    Italiano 5.2 Montaggio della telecamera Con l'ausilio del supporto della telecamera scegliere un punto adatto all'installazione. Segnare la posizione dei fori sul fondo e praticare i fori. Inserire prima i tasselli in dotazione e quindi fissare il supporto con le viti.
  • Page 104: Schema Di Installazione Del Ricevitore

    Italiano 5.3 Schema di installazione del ricevitore Attenzione: Per l'installazione utilizzare solo le antenne in dotazione. Collegare i due cavi video agli ingressi desiderati del registratore o monitor come mostrato sopra. Quindi collegare l'alimentatore al ricevitore.
  • Page 105: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 6. Manutenzione e pulizia 6.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all'alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale. Si deve presumere che non sia più...
  • Page 106: Dati Tecnici

    Italiano 8. Dati tecnici TVAC15300 Codice tipo Telecamera Frequenza 2,4 GHz Modulazione GFSK Potenza di trasmissione 16 dBm Sensibilità -75 dBm Linee TV 400 TVL Sensore di immagine 1/4" CMOS Risoluzione 640 x 480 pixel (VGA) Numero LED a infrarossi...
  • Page 107 We reserve the right to change the technical or physical specifications. F Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 108 Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone. E Nota legal Este manual de instrucciones es una publicación de ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Se reservan todos los derechos, incluidos los de traducción. Las reproducciones de cualquier tipo, por ejemplo, fotocopias, microfilmación o almacenamiento en aparatos de procesamiento de datos electrónicos, requieren una autorización por escrito del editor.

Table of Contents