Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Merkmale und Funktionen

    • 4 Hinweise und Faqs

    • 5 Gerätebeschreibung

      • Beschreibung des Rekorders
      • Beschreibung der Kamera
    • 6 Installation

      • Rekorderinstallation
      • Anschluss einer Externen Festplatte
      • Rekorder an das Netzwerk Anschließen
      • Kameramontage
      • Anlernen der Kamera an den Rekorder
    • 7 Bedienung und Konfiguration Via App

    • 8 Bedienung am Rekorder

      • Liveansicht
      • Livedarstellung
      • Hauptmenü
        • Kameraeinstellungen
        • Aufzeichnung
        • Ereignisliste
        • Systemeinstellungen
        • Speicherverwaltung
    • 9 Wartung und Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • 10 Entsorgung

    • 11 Tipps zur Fehlerbehebung

    • 12 Technische Daten

      • User Guide
  • Français

    • 1 Utilisation Conforme

    • 2 Contenu de la Livraison

    • 3 Caractéristiques Et Fonctions

    • 4 Remarques Et Faqs

    • 5 Description de L'appareil

      • Description de L'enregistreur
      • Description de la Caméra
    • 6 Installation

      • Installation de L'enregistreur
      • Connexion D'un Disque Dur Externe
      • Connexion de L'enregistreur Au Réseau
      • Installation de la Caméra
      • Assignation de la Caméra À L'enregistreur
    • 7 Utilisation Et Configuration Par Application Mobile

    • 8 Utilisation de L'enregistreur

      • Affichage en Temps Réel
      • Affichage en Temps Réel
      • Menu Principal
        • Paramétrages de la Caméra
        • Enregistrement
        • Liste des ÉVénements
        • Paramètres Système
        • Gestion de la Mémoire
    • 9 Maintenance Et Nettoyage

      • Maintenance
      • Nettoyage
    • 10 Élimination

    • 11 Conseils de Dépannage

    • 12 Caractéristiques Techniques

  • Dutch

    • 1 Beoogd Gebruik

    • 2 Leveringsomvang

    • 3 Kenmerken en Functies

    • 4 Aanwijzingen en Faq's

    • 5 Beschrijving Van Het Apparaat

      • Beschrijving Van de Recorder
      • Beschrijving Van de Camera
    • 6 Installatie

      • Recorderinstallatie
      • Aansluiting Voor Een Externe Harde Schijf
      • Recorder Op Het Netwerk Aansluiten
      • Cameramontage
      • Leren Van de Camera Op de Recorder
    • 7 Bediening en Configuratie Via App

    • 8 Bediening Op de Recorder

      • Live-Aanzicht
      • Live-Weergave
      • Hoofdmenu
        • Camera-Instellingen
        • Opname
        • Gebeurtenislijst
        • Systeeminstellingen
        • Geheugenbeheer
    • 9 Onderhoud en Reiniging

      • Onderhoud
      • Reiniging
    • 10 Afvalverwerking

    • 11 Tips Voor Fouten Verhelpen

    • 12 Technische Gegevens

  • Italiano

    • 1 Utilizzo Conforme

    • 2 Dotazione

    • 3 Caratteristiche E Funzioni

    • 4 Avvertenze E Faqs

    • 5 Descrizione del Prodotto

      • Descrizione del Videoregistratore
      • Descrizione Della Videocamera
    • 6 Installazione

      • Installazione del Videoregistratore
      • Collegamento DI un Disco Rigido Esterno
      • Collegamento del Videoregistratore Alla Rete
      • Montaggio Della Videocamera
      • Connessione Della Videocamera al Videoregistratore
    • 7 Utilizzo E Configurazione Tramite L'app

    • 8 Utilizzo del Videoregistratore

      • Visualizzazione Live
      • Visualizzazione Live
      • Menù Principale
        • Impostazioni Della Videocamera
        • Registrazione
        • Elenco Eventi
        • Impostazioni DI Sistema
        • Gestione Della Memoria
    • 9 Manutenzione E Pulizia

      • Manutenzione
      • Pulizia
    • 10 Smaltimento

    • 11 Consigli Per L'eliminazione Guasti

    • 12 Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

Version 10/2014
TVAC18000A
D Bedienungsanleitung
User guide
F Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
I Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus TVAC18000A

  • Page 1 TVAC18000A D Bedienungsanleitung User guide F Notice d’utilisation Gebruikershandleiding I Istruzioni per l’uso Version 10/2014...
  • Page 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 3 TVAC18000A Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com/plug-and-play Version 10/2014 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Funkübertragung Die Reichweite der Funkübertragung ist abhängig von verschiedenen Umwelteinflüssen. Die örtlichen Gegebenheiten am Montageort kann die Reichweite negativ beeinflussen. Deshalb kann bei freier Sicht zwischen dem Empfänger und Sender eine Strecke von bis zu 150m erreicht werden, in Gebäuden jedoch deutlich weniger.
  • Page 7: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Lieferumfang ............................... 6 Merkmale und Funktionen.......................... 7 Hinweise und FAQs ............................ 7 Gerätebeschreibung ........................... 7 Beschreibung des Rekorders ......................7 Beschreibung der Kamera ....................... 9 Installation ..............................10 Rekorderinstallation ........................10 Anschluss einer externen Festplatte .................... 11 Rekorder an das Netzwerk anschließen ..................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4-fach Ansicht an einem Monitor / TV darzustellen und gleichzeitig mit VGA Auflösung aufzuzeichnen. Des Weiteren können Sie via Smartphone über die ABUS App „TVAC18000“ das Livebild der Kameras einsehen und aufgezeichnete Daten wiedergeben sowie den Rekoder konfigurieren. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „3. Merkmale und Funktionen“.
  • Page 9: Merkmale Und Funktionen

     Erweiterbar auf bis zu 4 Funk-Kameras 4. Hinweise und FAQs Wichtige Hinweise zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite www.abus.com/plug-and-play. Informationen für die Fehlerbehebung finden Sie unter Punkt 11 dieser Anleitung. 5. Gerätebeschreibung 5.1 Beschreibung des Rekorders Vorderansicht: ...
  • Page 10 Deutsch Rückansicht:          HDMI Anschluss Video & Audio Ausgabe an Monitor / TV  2 x USB Anschlüsse für Maus und externe Festplatte  RJ45 Anschluss LAN-Schnittstelle für Internetanschluss  DC 12V Anschluss Spannungsversorgung ...
  • Page 11: Beschreibung Der Kamera

    Deutsch 5.2 Beschreibung der Kamera Vorderansicht:   Antenne   IR-LEDs  Power LED    PIR-Sensor   Kamerahalterung   Fix-Objektiv  Link LED  Status Bedeutung Power LED  An (rot) Kamera an Kamera aus Die Kamera ist im „Pairing-Mode“...
  • Page 12: Installation

    Deutsch Rückansicht:    SMA Anschluss   Mikrofon  Pairing-Taste  Anschluss Spannungsversorgung  6. Installation 6.1 Rekorderinstallation Monitor / TV Maus Mobiles Rekorder Endgerät Router Internet Kameras 1. Schrauben Sie die Antenne an den Rekorder und stecken Sie die Maus an einen USB Port an. 2.
  • Page 13: Anschluss Einer Externen Festplatte

    Deutsch 6.2 Anschluss einer externen Festplatte 1. Schließen Sie zunächst eine Maus (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem der beiden USB Ports 2. An dem zweiten USB Port Schließen Sie nun eine externe Festplatte an. Bitte formatieren Sie diese vor der ersten Installlation! Empfohlenes Format: FAT32 Schließen Sie die Stromversorgung erst nach dem Anschluss aller USB-Geräte an! Die USB Anschlüsse liefern 5V / 1000mA.
  • Page 14: Kameramontage

    Deutsch 6.4 Kameramontage Wählen Sie mit Hilfe der Kamerahalterung einen geeigneten Platz für die Installation aus. Zeichnen Sie nun die Bohrungslöcher auf dem Untergrund und bohren Sie diese vor. Setzen Sie zunächst die mitgelieferten Dübel ein und befestigen sie mit den Schrauben nun die Halterung. Achtung: Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Reichweite der Funk- übertragung am Ort der gewünschten Installation verfügbar ist.
  • Page 15: Anlernen Der Kamera An Den Rekorder

    Deutsch 6.5 Anlernen der Kamera an den Rekorder Um eine Kamera mit dem Rekorder zu verbinden gehen Sie wie folgt vor: 1. Schließen Sie die Kamera und den Rekorder an die Netzteile an. 2. Wählen Sie im Menü des Rekorders „Kamera“, anschließend „Paarung“ und die gewünschte Kamera (1-4).
  • Page 16: Bedienung Und Konfiguration Via App

    Deutsch 7. Bedienung und Konfiguration via App Mit dem Funkrekorder haben Sie die Möglichkeit sich Live auf die Kameras zu schalten und den Rekorder konfigurieren. Die App für dieses Gerät finden Sie im App Store unter dem Namen „TVAC18000“. Wenn Sie von unterwegs auf das Livebild zugreifen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor: ...
  • Page 17 Deutsch  System Informationen eingeben Geben Sie anschließend einen Namen für Ihr System unter „Name“ ein, der auf Ihrem Mobiltelefon anzeigt werden soll. Um die DID automatisch einzutragen, klicken Sie auf Scan QR und und Scannen Sie den QR Code auf der Unterseite des Rekorders.
  • Page 18 Deutsch  Menü Klicken Sie auf „System“ bzw. das Menü Icon um das Menü des Rekorders aufzufrufen. Bitte beachten Sie, dass während der Konfiguration via App, keine Liveansicht via HDMI und keine Aufzeichnung möglich ist. Kameraeinstellungen  Anlernen  Aktivierung ...
  • Page 19: Bedienung Am Rekorder

    Deutsch 8. Bedienung am Rekorder Um den Rekorder AN / AUS zu schalten, drücken Sie die Power-Taste auf der Rückseite des Rekorders. 8.1 Liveansicht Die Liveansicht startet automatische nach dem Einschalten des Gerätes in der Quad-Ansicht. Um eine Kamera als Vollbild anzuzeigen klicken Sie auf mit der linken Maus-Taste auf den gewünschten Kanal. Klicken Sie erneut auf das Bild, um in die ursprüngliche Ansicht zu wechseln.
  • Page 20: Livedarstellung

    Deutsch 8.2 Livedarstellung Quad-Ansicht: Klicken Sie in der Quadansicht mit der linken Maustaste auf einen Kanal um diesen als Vollbild darzustellen. Durch erneutes klicken auf das Vollbild wechseln Sie zurück in die Quadansicht. Smart-Quad-Ansicht: Klicken Sie in der Smart-Quad-Ansicht auf den gewünschten Kanal um diesen links in der Großansicht darzustellen.
  • Page 21: Hauptmenü

    Deutsch 8.3 Hauptmenü Beschreibung Untermenüpunkte  Kamera Paarung  Kamera Aktivierung Kameraeinstellungen  Auflösung  Qualität  Zeitplan  Bewegungsempfindlichkeit Aufzeichnung  Bewegungsbereich  Reaktion für Aufzeichnungen  Darstellung der Ereignisliste im Wiedergabe/ Ereignisliste Kalenderformat  Datum und Zeit  Sprache ...
  • Page 22: Kameraeinstellungen

    Deutsch 8.3.1 Kameraeinstellungen Menüpunkt Beschreibung Das Anlernen der Kamera mit dem Rekorder ist notwendig um eine Verbindung herzustellen. Wurde die Verbindung einmal eingerichtet, bleibt diese bestehen. Falls Sie die Kamera auf einen anderen Kanal ändern möchten, müssen Sie diese neu paaren.
  • Page 23 Deutsch Sie haben die Auswahlmöglichkeit zwischen „Normal“ und „Hoch“. Niedrig: Auflösung Optimierte Einstellung für mobilen Zugriff, höhere Bildrate Hoch: Hohe Auflösung, geringere Bildrate Wählen Sie hier die Qualität des Videobildes aus. Hohe Qualität: Qualität Hohe Qualität für die Anzeigedarstellung, geringere Bildrate Niedrige Qualität: Niedirge Qualität für die Anzeigedarstellung, höhere Bildrate...
  • Page 24: Aufzeichnung

    Deutsch 8.3.2 Aufzeichnung Menüpunkt Beschreibung Auswahl einer Kamera oder aller Kameras für den Zeitplan. Wählen Sie Kamera eine der Kameras 1-4 aus. Sie können nun die Aufzeichnungsart, den Wochentag und den Zeitraum auswählen. Wählen Sie alle Kameras aus um den Zeitplan für alle Kameras zu aktivieren.
  • Page 25 Deutsch Sie haben hier die Möglichkeit die Einstellungen für die Bewegungsempfindlickeit einzustellen. Die Bewegungserkennung kann sowohl über den PIR Sensor gesteuert werden als auch durch den PIR Sensor und die Software Bewegungserkennung gleichzeitig. Bewegungserkennung PIR: Die Bewegungserkennung erfolgt nur durch den PIR Sensor der Kamera.
  • Page 26: Ereignisliste

    Deutsch Alarmton bei Videoverlust: Konfigurierne Sie die Dauer des Alarmtons bei Videoverlust Auswahl: Aus / 5 / 10 Sekunden Der Alarmton wird nur über die Lautsprecher des Monitors/ TV Gerätes via HDMI wiedergegeben. 8.3.3 Ereignisliste In der Ereignisliste werden Ihnen alle Aufnahmen angezeigt. Die Aufnahmen sind nach Datum sortiert. Mit den Pfeiltasten können Sie den gewünschten Zeitraum aussuchen.
  • Page 27: Systemeinstellungen

    Deutsch 8.3.4 Systemeinstellungen Menüpunkt Beschreibung Verwenden Sie die Pfeiltasten um das Datum und die Zeit einzustellen. Datum und Zeit Mit der rechten Maus-Taste speichern Sie die Einstellungen und verlassen den Menüpunkt. Wählen Sie die Sprache für ihr System aus. Sprache Das System wird im Anschluss zurück auf die Werkseinstellungen gesetzt.
  • Page 28: Speicherverwaltung

    Deutsch 8.3.5 Speicherverwaltung Menüpunkt Beschreibung Aktivieren / Deaktiverien der Ringspeicherfunktion für die Speicherverwaltung Festplatte bzw. SD-Karte. Formatierung der Festplatte bzw. SD-Karte. Formatieren Bei der Formatierung werden alle aufgezeichneten Daten gelöscht. Um eine Verbindung mit dem Internet herstellen und mit der App auf den Rekorder zugreifen zu können, schließen Sie diesen mithilfe des Netzwerkkabels an Ihren Router Wählen Sie zwischen statischer IP und DHCP.
  • Page 29 Deutsch Sicherheitscode: Der Standard-Sicherheitscode ist: 123456 Bitte ändern Sie aus Sicherheitsgründen den Code und vergeben Sie ein neues Passwort (max. 12-stellig). Klicken Sie hierzu in das weiß hinterlegte Feld und es öffnet sich eine Tastatur. Den Sicherheitscode benötigen Sie, wenn Sie über die App auf den Rekorder zugreifen möchten.
  • Page 30: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 9. Wartung und Reinigung 9.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 31: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Deutsch 11. Tipps zur Fehlerbehebung Fragen Antworten Was bedeutet, Rekorder und Durch die Paarung wird die exklusive, verschlüsselte Kamera zu paaren und wie Funkverbindung zwischen Rekorder und Kamera hergestellt. funktioniert das? Um eine Kamera mit dem Rekorder zu verbinden gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie die Kamera und den Rekorder an die Netzteile an.
  • Page 32: Technische Daten

    Deutsch 12. Technische Daten Kamera Rekorder Anzahl IR LEDs Anzeigeoption Vollbild, Quad, Smart Quad Auflösung 640 x 480 Pixel 720p (HD) Zeitplan, Bewegungserkennung, Aufzeichnungsoptionen Manuell ¼“ CMOS Bildaufnehmer Blickwinkel 55° (Horizontal) / 44° (Vertikal) Frequenz 2,4 GHz Innen: max. 20 – 30 m Funkreichweite Freies Feld: 150 Meter* IR-Schwenkfilter...
  • Page 33: User Guide

    TVAC18000A User guide Version 08/2014 English translation of the original German user guide Retain for future reference!
  • Page 34 ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product. No forms of guarantee are accepted for the contents of this...
  • Page 35 English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in these operating instructions which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit.
  • Page 36 English Wireless transmission The wireless range depends on a variety of environmental factors. The local conditions at the installation site may have a negative impact on the range. When there are no obstructions between the receiver and transmitter, a range of up to 150 m is possible, but this range will be considerably less within buildings. The following environmental conditions compromise both the range as well as the frame rate: Mobile communication masts, high-tension pylons, electrical wires, ceilings and walls, devices with the same or an adjacent wireless frequency.
  • Page 37 English Contents Intended use .............................. 36 Scope of delivery ............................36 Features and functions ..........................37 Information and FAQs ..........................37 Device description ............................ 37 Recorder description ........................37 Camera description ......................... 38 Installation ..............................39 Recorder installation ........................39 Connecting an external hard disk drive ..................
  • Page 38: Intended Use

    4x view on a monitor/TV , as well as recording with VGA resolution at the same time. You can also see the live view from the camera via smartphone using the “TVAC18000” ABUS app and play recorded data as well as configure the recorder.
  • Page 39: Features And Functions

    Expandable to up to 4 wireless cameras 4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and-play. You will find information for troubleshooting under item 11 of these instructions. 5. Device description 5.1 Recorder description...
  • Page 40: Camera Description

    English Rear view          HDMI port Video & audio output on monitor/TV  2 x USB Connections for mouse and external hard disk drive  RJ45 connection LAN interface for internet connection ...
  • Page 41: Installation

    English Rear view    SMA connector   Microphone  Pairing button  Power supply connection  6. Installation 6.1 Recorder installation Monitor / TV Mouse Mobile end Recorder device Router Internet Cameras Screw the antenna on to the recorder and plug in the mouse to a USB port. Next, plug in the LAN cable to the recorder and connect it to the router.
  • Page 42: Connecting An External Hard Disk Drive

    English 6.2 Connecting an external hard disk drive 1. First, connect a mouse (not included) to one of the USB ports. 2. Then connect an external hard disk drive to the second USB port. Please format this before initial installation. Recommended format: FAT32 Connect the power supply only after you have connected all the USB devices.
  • Page 43: Mounting The Camera

    English 6.4 Mounting the camera Use the camera mount to help you find a suitable place for installation. Use the drill holes to mark the surface then drill the holes. Insert the wall plugs supplied before you attach the bracket with the screws. Note: Before you begin installing, make sure that the wireless transmission range is adequate at the site of the required installation.
  • Page 44: Teaching The Camera To The Recorder

    English 6.5 Teaching the camera to the recorder To connect a camera with the recorder, proceed as follows: 1. Connect the camera and the recorder to the power supply. 2. In the recorder menu, select “Camera”, then “Pairing” and the required camera (1-4). The system counts down from 60 seconds.
  • Page 45 English  Adding the system Open the app on your mobile phone and select the device in the list. Click on “new” or “+” to add a new system.  Entering system information 1. Enter a name for your system at “Name” which should then be displayed on your mobile phone.
  • Page 46 English  Connection status If you have added your system successfully, the name of your system and the name of your system and the corresponding DID appear in the selection list. Click on the name to go to the live view. Press the Play button to start the live view.
  • Page 47 English System settings:  Date & time  Language  Display  Idle display  Power saving Storage management:  Storage status  Storage format  Network settings  Network information You can find a description of each menu item in “8. Operating the recorder”.
  • Page 48: Operating The Recorder

    English 8. Operating the recorder To switch the recorder ON/OFF, press the power button on the back of the recorder. 8.1 Live view The live view starts automatically after the device is switched on in the quad view. To show a camera as full-screen, left-click with the mouse on the required channel.
  • Page 49 English Smart-Quad view: In the smart-quad view, click on the required channel to display this on the left in large view. To display a channel in full screen it must be shown in large view. To do this, click on the picture in large view and click again to return to the smart-quad view. Dynamic view: You can configure the view dynamically here.
  • Page 50: Main Menu

    English 8.2 Main menu Description Sub menu items  Pairing  Activation Camera settings  Resolution  Quality  Schedule  Motion sensitivity Recording  Motion area  Detection  Playback/event list Display of event list in calendar format  Date &...
  • Page 51: Camera Settings

    English 8.2.1 Camera settings Menu item Description Pairing the camera is necessary to establish a connection. The connection stays once it has been set up. If you want to change the camera to another channel, you need to pair it again. In the recorder menu, select “Camera”, then “Pairing a new camera”...
  • Page 52 English You can choose between “Normal” and “High”. Low: Resolution Optimised setting for mobile access, higher frame rate High: High resolution, lower frame rate Select the quality of the video image. High quality: Quality High quality for the view display, lower frame rate Low quality: Low quality for the view display, higher frame rate...
  • Page 53: Recording

    English 8.2.2 Recording Menu item Description Select a camera or all the cameras for the schedule. 1. Select one of the cameras 1–4. You can now select the recording type, the day of the week and the time period. 2. Select all the cameras to activate the schedule for all cameras.
  • Page 54 English You can make the settings for the motion sensitivity here. The motion sensitivity can be controlled via the PIR sensor as well as the PIR sensor and the software motion detection at the same time. PIR motion detection: Motion is detected only by the camera’s PIR sensor.
  • Page 55: Event List

    English 8.2.3 Event list All the recordings are displayed in the event list and are sorted according to the date. You can navigate to the required schedule using the arrow buttons. Select the required camera. You can also display the events of all the cameras. A field with a coloured background means that a recording is available on this day.
  • Page 56: System Settings

    English 8.2.4 System settings Menu item Description Use the arrow keys to set the date and time. Date & time Right-click on the mouse to save the settings and exit the menu. Select the language for your system. Language The system is then reset to the factory settings. Select the settings display for the live view here.
  • Page 57: Storage Management

    English 8.2.5 Storage management Menu item Description Activate/deactivate the cyclical storage function for the Storage management hard disk drive or SD card Formatting the hard disk drive or SD card. Format When formatting, all the recorded data is deleted. To establish a connection with the internet and so that you can access the recorder with the app, connect it to your router using the network cable.
  • Page 58 English You will need the security code later if you want to access the recorder via the app. Network connectivity is shown with the following icons. Network connection available No network connection exists. Check whether the recorder is connected with the router.
  • Page 59: Maintenance And Cleaning

    English Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If it seems that it may no longer be possible to operate the device safely, stop using the product and protect it from unintentional use.
  • Page 60: Tips For Troubleshooting

    English 11 Tips for troubleshooting Questions Answers What does pairing the Pairing creates the exclusive, encrypted wireless connection recorder and camera mean between the recorder and camera. and how does this work? To connect a camera with the recorder, proceed as follows: Connect the camera and the recorder to the power supply.
  • Page 61: Technical Data

    English 12 Technical data Camera Recorder Number of IR LEDs Display option Full-screen, Quad, Smart Quad Resolution 640 x 480 pixels 720p (HD) Recording options Schedule, motion detection, manual Image sensor ¼" CMOS Angle of view 55° (horizontal) / 44° (vertical) Frequency 2.4 GHz Inside max.
  • Page 62 TVAC18000A Notice d’utilisation Version 10/2014 Traduction française de la notice originale allemande À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Page 63 à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications sur les produits et aux notices d’utilisation.
  • Page 64 Français Signification des symboles Le symbole montrant un éclair entouré d’un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, en raison par exemple d’un risque d’électrocution. Un point d’exclamation placé dans un triangle signale, dans ce manuel utilisateur, des informations importantes dont il faut absolument tenir compte. Ce symbole indique la présence de conseils et astuces d’utilisation.
  • Page 65 Français Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les données du lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. Il est ainsi possible d’atteindre une portée de jusqu’à 150 m, si rien n’interfère entre le récepteur et l’émetteur ; cette portée est donc nettement moins élevée à...
  • Page 66 Français Sommaire Utilisation conforme ..........................65 Contenu de la livraison ..........................65 Caractéristiques et fonctions........................66 Remarques et FAQs ..........................66 Description de l’appareil .......................... 66 5.1 Description de l’enregistreur ......................66 5.2 Description de la caméra ........................68 Installation ..............................69 6.1 Installation de l’enregistreur ......................
  • Page 67: Utilisation Conforme

    VGA. Vous pouvez également voir sur smartphone, grâce à l’application ABUS « TVAC18000 », l’image des caméras en temps réel, lire des données enregistrées et configurer l’enregistreur.
  • Page 68: Caractéristiques Et Fonctions

    4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d’autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage au point 11 de la présente notice. 5. Description de l’appareil 5.1 Description de l’enregistreur...
  • Page 69 Français Vue arrière :          Port HDMI Sortie vidéo et audio pour le moniteur/téléviseur  2 USB Connexions pour souris et disque dur externe  Ports RJ45 Interface LAN pour connexion internet ...
  • Page 70: Description De La Caméra

    Français 5.2 Description de la caméra Vue avant :   Antenne   LED IR  LED de mise sous tension    Capteur PIR   Support de caméra   Objectif fixe  LED de liaison ...
  • Page 71: Installation

    Français Vue arrière :    Prise SMA   Microphone  Touche Pairing  Connexion à l’alimentation électrique  6. Installation 6.1 Installation de l’enregistreur Moniteur / téléviseur Souris Terminal Enregistreur mobile Routeur Internet Caméras Vissez l’antenne sur l’enregistreur et branchez la souris à un port USB. Branchez ensuite le câble LAN à...
  • Page 72: Connexion D'un Disque Dur Externe

    Français 6.2 Connexion d’un disque dur externe 1. Branchez tout d’abord une souris (non comprise dans la livraison) à l’un des deux ports USB. 2. Branchez ensuite un disque dur externe à l’autre port USB. Veuillez le formater avant la première installation ! Format conseillé...
  • Page 73: Installation De La Caméra

    Français 6.4 Installation de la caméra Choisissez un endroit approprié pour l’installation de la caméra. Marquez les trous de fixation sur la surface de montage et percez-les. Insérez d’abord les chevilles livrées, puis fixez ensuite le support avec les vis. Attention : Avant de commencer l’installation, vérifiez que la portée de transmission radio nécessaire est assurée sur le lieu d’installation souhaité.
  • Page 74: Assignation De La Caméra À L'enregistreur

    Français 6.5 Assignation de la caméra à l’enregistreur Pour connecter une caméra à l’enregistreur, procédez comme suit : Raccordez la caméra et l’enregistreur aux blocs d’alimentation. Dans le menu de l’enregistreur, sélectionnez « Kamera » (Caméra), puis « Paarung » (Pairage) et la caméra souhaitée (1–4).
  • Page 75 Français  Ajout d’un système Ouvrez l’application sur votre téléphone mobile et sélectionnez l’appareil ou la liste d’appareils. Pour ajouter un nouveau système, cliquez sur « nouveau » ou sur « + ».  Saisie des informations système Indiquez ensuite le nom de votre système dans « Nom » qui doit apparaître sur votre téléphone mobile.
  • Page 76 Français  Statut de la connexion Si vous avez ajouté votre système correctement, le nom de votre système et la DID correspondante apparaissent dans la liste de sélection. Appuyez sur le nom pour accéder à l’affichage en temps réel. Appuyez sur la touche de lecture pour démarrer l’affichage en temps réel.
  • Page 77 Français Paramètres système :  Date et heure  Langue  Affichage  Veille  Économie d’énergie Gestion de la mémoire :  Statut de la mémoire  Format de la mémoire  Configuration réseau  Informations réseau Vous trouverez la description de chacun des éléments du menu dans «...
  • Page 78: Utilisation De L'enregistreur

    Français 8. Utilisation de l’enregistreur Pour allumer et éteindre l’enregistreur, appuyez sur la touche de mise en marche à l’arrière de l’enregistreur. 8.1 Affichage en temps réel L’affichage en temps réel démarre automatiquement une fois l’appareil allumé en mode Quart. Pour afficher une caméra en plein écran, cliquez sur le canal souhaité...
  • Page 79: Affichage En Temps Réel

    Français 8.2 Affichage en temps réel Affichage en mode Quad : Cliquez dans l’affichage en mode Quad avec la touche gauche de la souris sur un canal pour le faire apparaître en plein écran. Cliquez à nouveau sur l’affichage plein écran pour revenir à l’affichage en mode Quad. Affichage en mode Smart-Quad : Cliquez dans l’affichage en mode Smart-Quad sur le canal souhaité...
  • Page 80: Menu Principal

    Français 8.3 Menu principal Description Éléments des sous-menus  Pairage de la caméra  Activation de la caméra Paramétrages de la caméra  Résolution  Qualité  Planning  Sensibilité au mouvement Enregistrement  Zone de détection  Réaction pour enregistrements ...
  • Page 81: Paramétrages De La Caméra

    Français 8.3.1 Paramétrages de la caméra Élément du menu Description L’assignation de la caméra à l’enregistreur est nécessaire pour établir une connexion. Une fois la connexion établie, elle n’est plus coupée. Si vous souhaitez modifier le canal de la caméra, vous devez effectuer un nouveau pairage.
  • Page 82 Français Vous avez le choix entre « Normale » et « Élevée ». Faible : Résolution Réglage optimisé pour l’accès mobile, taux d’images plus élevé Élevée : Résolution élevée, taux d’images faible Sélectionnez ici la qualité de l’image vidéo. Qualité supérieure : Qualité...
  • Page 83: Enregistrement

    Français 8.3.2 Enregistrement Élément du menu Description Sélection d’une caméra ou de toutes les caméras pour le planning. Sélectionnez une des caméras 1 à 4. Vous pouvez maintenant sélectionner le type d’enregistrement, le jour de la semaine et l’horaire. Sélectionnez toutes les caméras pour activer le planning pour toutes les caméras.
  • Page 84 Français Vous avez ici la possibilité de procéder aux réglages de la sensibilité aux mouvements. La détection de mouvement peut être commandée soit par le capteur PIR, soit par le capteur PIR et le logiciel de détection de mouvement simultanément. Détection de mouvement PIR : La détection de mouvement est uniquement effectuée par le capteur PIR de la caméra.
  • Page 85: Liste Des Événements

    Français Sélection : Arrêt / 5 / 10 secondes Le signal d’alarme est uniquement émis par les haut-parleurs du moniteur/téléviseur par HDMI. 8.3.3 Liste des événements Dans la liste des événements, tous les enregistrements sont affichés. Les enregistrements sont triés par date.
  • Page 86: Paramètres Système

    Français 8.3.4 Paramètres système Élément du menu Description Utilisez les touches fléchées pour régler la date et l’heure. Pour sauvegarder les réglages et quitter le menu, cliquez Date et heure sur la touche droite de la souris. Sélectionnez la langue pour votre système. Langue Les réglages d’usine du système sont ensuite rétablis.
  • Page 87: Gestion De La Mémoire

    Français 8.3.5 Gestion de la mémoire Élément du menu Description Activation/désactivation de la fonction de mémoire en Gestion de la mémoire anneau pour le disque dur ou la carte SD. Formatage du disque dur ou de la carte SD. Formater Lors du formatage, toutes les données enregistrées sont effacées.
  • Page 88 Français La connectivité réseau est représentée par les icônes suivantes. Connexion réseau disponible Pas d’accès au réseau Veuillez vérifier si l’enregistreur est bien raccordé au routeur. Affichage des informations système  Version du logiciel de l’enregistreur  Version du logiciel des caméras ...
  • Page 89: Maintenance Et Nettoyage

    Français 9. Maintenance et nettoyage 9.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple l’état du boîtier. Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne puisse pas être mis en service par inadvertance. L’utilisation du produit n’est plus sans danger si ...
  • Page 90: Conseils De Dépannage

    Français 11. Conseils de dépannage N° Questions Réponses Que signifie le pairage de Du fait du pairage, la connexion sans fil exclusive et encodée l’enregistreur et de la caméra entre la caméra et l’enregistreur est établie. et comment cela fonctionne- t-il ? Pour connecter une caméra à...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Français 12. Caractéristiques techniques Caméra Enregistreur Nombre de LED IR Options d’affichage Plein écran, Quad, Smart Quad Résolution 640 x 480 pixels 720p (HD) Planning, détection de mouvement, Options d’enregistrement manuel Capteur d’images CMOS ¼″ 55° (à l’horizontale) / 44° (à la Angle de vue verticale) Fréquence...
  • Page 92 TVAC18000A Gebruikershandleiding Versie 10/2014 Nederlands vertaling van de originele Duitse handleiding Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Page 93 ABUS Security-Center GmbH stelt zich niet aansprakelijk voor technische en typografische fouten en behoudt zich het recht voor te allen tijde, zonder aankondiging vooraf, wijzigingen aan het product en in de gebruikershandleidingen aan te brengen.
  • Page 94 Nederlands Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok. Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten worden. Dit symbool geeft aan dat u bijzondere tips en instructies over de bediening krijgt.
  • Page 95 Nederlands Draadloze transmissie Het bereik van de draadloze transmissie is afhankelijk van verschillende omgevingsfactoren. De lokale omstandigheden op de montageplaats kunnen een negatief effect hebben op het bereik. Daarom kan bij vrij zicht tussen de ontvanger en zender een afstand van maximaal 150 m overbrugd worden, in gebouwen echter aanzienlijk korter.
  • Page 96 Nederlands Inhoudsopgave Beoogd gebruik ............................95 Leveringsomvang ............................. 95 Kenmerken en functies ..........................96 Aanwijzingen en FAQ’s ..........................96 Beschrijving van het apparaat ......................... 96 5.1 Beschrijving van de recorder ......................96 5.2 Beschrijving van de camera ......................97 Installatie ..............................98 6.1 Recorderinstallatie ..........................
  • Page 97: Beoogd Gebruik

    U kunt maximaal 4 camera’s (TVAC18010) met de recorder verbinden en deze in het 4-voudige aanzicht op een monitor/tv weergeven en gelijktijdig met VGA-resolutie opnemen. Verder kunt u met een smartphone en de ABUS app „TVAC18000” zowel het livebeeld van de camera’s bekijken en opgenomen gegevens weergeven als de recorder configureren.
  • Page 98: Kenmerken En Functies

    Uitbreidbaar tot 4 draadloze camera’s 4. Aanwijzingen en FAQ’s Belangrijke aanwijzingen en FAQ’s over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com/plug-and-play. Informatie voor het verhelpen van fouten vindt u onder punt 11 van deze handleiding. 5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Beschrijving van de recorder...
  • Page 99: Beschrijving Van De Camera

    Nederlands Achteraanzicht:          HDMI-aansluiting Video & audio uitgang naar monitor/tv  2 x USB Aansluitingen voor muis en externe harde schijf  RJ45 aansluiting LAN-interface voor internetaansluiting  DC 12 V Aansluiting stroomvoorziening ...
  • Page 100: Installatie

    Nederlands Achteraanzicht:    SMA aansluiting   Microfoon  Pairing-toets  Aansluiting stroomvoorziening  6. Installatie 6.1 Recorderinstallatie Monitor/tv Muis Mobiel Recorder eindapparaat Router Internet Camera’s Schroef de antenne op de recorder en sluit de muis op de USB-poort aan. Sluit vervolgens de LAN-kabel aan op de recorder en verbindt deze met de router.
  • Page 101: Aansluiting Voor Een Externe Harde Schijf

    Nederlands 6.2 Aansluiting voor een externe harde schijf 1. Sluit vervolgens een muis (niet meegeleverd) aan op een van beide USB-poorten. 2. Op de tweede USB-poort sluit u nu een externe harde schijf aan. Deze moet voor de eerste installatie worden geformatteerd! Aanbevolen formaat: FAT32 Sluit de stroomvoorziening pas na de aansluiting van alle USB-apparatuur aan! De USB-aansluitingen leveren 5 V/1000 mA.
  • Page 102: Cameramontage

    Nederlands 6.4 Cameramontage Kies met behulp van de camerahouder een geschikte plaats uit voor de installatie. Teken nu de boorgaten op de ondergrond en boor ze voor. Plaats eerst de meegeleverde pluggen en bevestig de houder vervolgens met de schroeven. Let op: Controleer voordat u met de installatie begint of het bereik van de draadloze overdracht op de gewenste installatieplaats voorhanden is.
  • Page 103: Leren Van De Camera Op De Recorder

    Nederlands 6.5 Leren van de camera op de recorder Om een camera met de recorder te verbinden, gaat u als volgt te werk: Sluit de camera en de recorder aan op de voedingen. Selecteer in het menu van de monitor „Camera”, vervolgens „Paring” en de gewenste camera (1 - 4). Het systeem telt 60 seconden af.
  • Page 104 Nederlands  Systeem toevoegen Open de app op uw mobiele telefoon en kies het apparaat resp. apparaatlijst. Om een nieuw systeem toe te voegen klikt u op „nieuw” of op „+”.  Systeeminformatie invoeren Voer daarna een naam in voor uw systeem onder „Naam”, die op uw mobiele telefoon moet worden weergegeven.
  • Page 105 Nederlands  Verbindingsstatus Als het toevoegen van het systeem is geslaagd, verschijnen de naam van uw systeem en de bijbehorende DID in de selectielijst. Druk op de naam en u komt in het live-aanzicht terecht. Druk op de Play-toets om het live-aanzicht te starten. Let op dat maximaal 3 gebruikers tegelijk toegang tot het apparaat kunnen hebben! ...
  • Page 106 Nederlands Systeeminstellingen:  Datum en tijd  Taal  Display instellingen  Rusttoestand  Energiebesparen Geheugenbeheer:  Geheugenstatus  Opslagformaat  Netwerkinstellingen  Netwerk informatie De beschrijving van de afzonderlijke menupunten vindt u onder „8. Bediening op de recorder”.
  • Page 107: Bediening Op De Recorder

    Nederlands 8. Bediening op de recorder Om de recorder in en uit te schakelen, drukt u op de AAN/UIT-knop aan de achterkant van de recorder. 8.1 Live-aanzicht Het live-aanzicht start automatisch na het inschakelen van het apparaat in het Quad-aanzicht. Om een camera op volledig scherm weer te geven, klikt u met de linkermuisknop op het gewenste kanaal.
  • Page 108: Live-Weergave

    Nederlands 8.2 Live-weergave Quad-aanzicht: klik met de linkermuisknop in het Quad-aanzicht op een kanaal om deze als volledig scherm weer te geven. Door opnieuw op het volledig scherm te klikken keert u terug naar het quadaanzicht. Smart-Quad-aanzicht: klik in het Smart-Quad-aanzicht op het gewenste kanaal om deze links in het grote aanzicht weer te geven.
  • Page 109: Hoofdmenu

    Nederlands 8.3 Hoofdmenu Beschrijving Submenupunt  Camera paring  Camera activering Camera-instellingen  Resolutie  Kwaliteit  Tijdschema  Bewegingsgevoeligheid Opname  Bewegingsbereik  Reactie voor opnames  Weergave van de gebeurtenislijst in Weergave/gebeurtenislijst calenderformaat  Datum en tijd  Taal ...
  • Page 110: Camera-Instellingen

    Nederlands 8.3.1 Camera-instellingen Menupunt Beschrijving Het leren van de camera met de recorder is nodig om een verbinding op te bouwen. Als de verbinding eenmaal is ingesteld, dan blijft deze bestaan. Als u de camera naar een ander kanaal wilt wisselen, moet u deze opnieuw paren. Selecteer in het menu van de recorder „Camera”, vervolgens Camera paring „Aanleren van een nieuwe camera ”...
  • Page 111 Nederlands U kunt kiezen tussen „Normaal” en „Hoog”. Laag: geoptimaliseerde instelling voor mobiele toegang, hogere Resolutie resolutie Hoog: hoge resolutie, lagere beeldfrequentie Selecteer hier de kwaliteit van het videobeeld. Hoge kwaliteit: Kwaliteit hoge kwaliteit voor de weergave, lagere beeldfrequentie Lage kwaliteit: lage kwaliteit voor de weergave, hogere beeldfrequentie...
  • Page 112: Opname

    Nederlands 8.3.2 Opname Menupunt Beschrijving Selectie van een camera of alle camera’s voor het tijdschema. Selecteer een camera uit een van de camera’s 1 - 4. U kunt nu het opnametype, de weekdag en de periode selecteren. Selecteer alle camera’s om het tijdschema voor alle camera’s te activeren.
  • Page 113 Nederlands Hier kunt u de instellingen voor de bewegingsgevoeligheid uitvoeren. De bewegingsdetectie kan zowel via de PIR-sensor worden gestuurd als door de PIR-sensor en de software bewegingsdetectie tegelijk. Bewegingsdetectie PIR: de bewegingsdetectie geschiedt alleen door de PIR-sensor van de camera. Bewakingsgebied PIR: maximaal 5 m Bewegingsdetectie PIR en „Laag”: de bewegingsdetectie geschiedt via de PIR en...
  • Page 114: Gebeurtenislijst

    Nederlands 8.3.3 Gebeurtenislijst In de gebeurtenislijst worden alle opnames weergegeven. De opnames zijn op datum gerangschikt. Met de pijltoetsen kunt u de gewenste periode selecteren. Selecteer de gewenste camera, u heeft ook de mogelijkheid de gebeurtenissen van alle camera’s weer te geven. Een gekleurd gemarkeerd veld betekent, dat er een opname op deze dag aanwezig is.
  • Page 115: Systeeminstellingen

    Nederlands 8.3.4 Systeeminstellingen Menupunt Beschrijving Gebruik de pijltoets om de datum en de tijd in te stellen. Met de rechtermuisknop worden de instellingen Datum en tijd opgeslagen en het menupunt verlaten. Selecteer de taal voor het systeem. Taal Het systeem wordt vervolgens gereset op de fabrieksinstellingen.
  • Page 116: Geheugenbeheer

    Nederlands Geheugenbeheer 8.3.5 Menupunt Beschrijving Activeren/deactiveren van de ringgeheugenfunctie voor Geheugenbeheer de harde schijf. Formattering van de harde schijf of SD-kaart. Formatteren Bij de formattering worden alle opgeslagen gegevens gewist. Om een verbinding met het internet te kunnen maken voor toegang tot de recorder via de app, sluit u deze met behulp van de netwerkkabel aan op de router.
  • Page 117 Nederlands De veiligheidscode heeft u nodig, als u via de app toegang tot de recorder wilt krijgen. De netwerkconnectiviteit wordt door de volgende icoon weergegeven. Netwerkverbinding aanwezig Geen netwerkverbinding aanwezig. Controleer of de recorder met de router is verbonden. Weergave van de systeeminformatie: ...
  • Page 118: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 9. Onderhoud en reiniging 9.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Page 119: Tips Voor Fouten Verhelpen

    Nederlands 11. Tips voor fouten verhelpen Vragen Antwoorden Wat betekent recorder en Door de paring wordt de exclusieve, versleutelde draadloze camera te paren en hoe verbinding tussen recorder en camera gemaakt. werkt dat? Om een camera met de recorder te verbinden, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 120: Technische Gegevens

    Nederlands 12. Technische gegevens Camera Recorder Aantal IR-LED’s Weergave-optie Volledig scherm, Quad, Smart Quad Resolutie 640 x 480 pixels 720p (HD) Tijdschema, bewegingsdetectie, Opnameopties handmatig Beeldopnemer ¼" CMOS Beeldhoek 55° (horizontaal)/44° (verticaal) Frequentie 2,4 GHz Binnen: max. 20 - 30 m Draadloos bereik Vrij veld: 150 meter* IR-draaifilter...
  • Page 121 TVAC18000A Istruzioni per I’uso Versione 10/2014 Traduzione italiana delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Page 122 La preghiamo di comunicarcele all’indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l’uso senza previa comunicazione.
  • Page 123 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all’interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. per scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull’uso dell’apparecchio.
  • Page 124 Italiano Trasmissione radio La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori ambientali. Le particolarità specifiche del luogo di montaggio possono influire negativamente sulla portata. Se la visuale tra il ricevitore e il trasmettitore è libera, è possibile raggiungere una distanza massima di 150 m, che tuttavia si riduce molto all’interno di edifici.
  • Page 125 Italiano Indice Utilizzo conforme ............................ 124 Dotazione ..............................124 Caratteristiche e funzioni ........................125 Avvertenze e FAQs ..........................125 Descrizione del prodotto ........................125 5.1 Descrizione del videoregistratore ....................125 5.2 Descrizione della videocamera....................... 126 Installazione ............................. 128 6.1 Installazione del videoregistratore ....................128 6.2 Collegamento di un disco rigido esterno ..................
  • Page 126: Utilizzo Conforme

    VGA. Inoltre, con uno smartphone, tramite la ABUS App “TVAC18000” è possibile visualizzare l’immagine live delle videocamere, riprodurre i dati registrati e configurare il videoregistratore. Una descrizione approfondita del funzionamento è riportata al capitolo “3. Caratteristiche e funzioni”.
  • Page 127: Caratteristiche E Funzioni

    Ampliabile fino a un massimo di 4 videocamere radio 4. Avvertenze e FAQs Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina internet www.abus.com/plug-and-play. Le informazioni relative all’eliminazione di guasti sono riportate al punto 11 di queste istruzioni.
  • Page 128: Descrizione Della Videocamera

    Italiano Vista posteriore:          Collegamento HDMI Output video e audio a monitor/TV  2 prese USB Collegamenti per mouse e disco rigido esterno  Collegamento RJ45 Interfaccia LAN per collegamento a internet ...
  • Page 129 Italiano Stato Significato LED Power  On (rosso) Videocamera accesa Videocamera spenta La videocamera è in “Pairing Mode” (modalità LED Link  Lampeggiamento Abbinamento) On (verde) La videocamera è collegata al videoregistratore La videocamera è in Standby Vista posteriore:  ...
  • Page 130: Installazione

    Italiano 6. Installazione 6.1 Installazione del videoregistratore Monitor/TV Mouse Dispositivo Videoregistratore mobile Router Internet Videocamere Avvitare l’antenna al videoregistratore e collegare il mouse a una porta USB. Collegare il cavo LAN al videoregistratore e al router. Collegare poi il cavo HDMI al videoregistratore e a uno schermo. Inserire la scheda microSD in dotazione nel rispettivo slot sul lato posteriore.
  • Page 131: Collegamento Del Videoregistratore Alla Rete

    Italiano Le prese USB forniscono 5 V/1 000 mA. Se il disco rigido esterno necessita di maggior potenza, utilizzare un’ulteriore alimentazione di tensione. 6.3 Collegamento del videoregistratore alla rete Collegare il videoregistratore al router con il cavo LAN in dotazione, per accedere tramite app al dispositivo.
  • Page 132: Montaggio Della Videocamera

    Italiano 6.4 Montaggio della videocamera Con l’ausilio del supporto della videocamera selezionare un punto adatto all’installazione. Segnare la posizione dei fori sul fondo e praticare i fori. Inserire prima i tasselli in dotazione e quindi fissare il supporto con le viti. Attenzione: Prima di procedere all’installazione, assicurarsi che la trasmissione radio copra il luogo in cui si desidera eseguire l’installazione.
  • Page 133: Connessione Della Videocamera Al Videoregistratore

    Italiano 6.5 Connessione della videocamera al videoregistratore Per collegare una videocamera al videoregistratore, procedere nel seguente modo: 1. collegare la videocamera e il videoregistratore agli alimentatori. 2. Nel menù del videoregistratore selezionare “Videocamera”, quindi “Abbinamento” e la videocamera desiderata (1–4). Il sistema avvia un conto alla rovescia di 60 secondi. 3.
  • Page 134 Italiano  Come aggiungere un sistema Aprire l’app sul proprio telefono cellulare e selezionare il dispositivo o l’elenco di dispositivi. Per aggiungere un nuovo sistema, cliccare su “nuovo” o su “+”.  Inserimento delle informazioni di sistema Alla voce “Nome”, inserire quindi un nome per il sistema che deve essere visualizzato sul vostro telefono cellulare.
  • Page 135 Italiano  Stato della connessione Se l’inserimento del sistema è riuscito, vengono proposti per essere selezionati il nome del vostro sistema e la relativa DID. Premendo sul nome si accede alla visualizzazione live. Premere il tasto Play per avviare la visualizzazione live. Osservare che possono accedere al dispositivo massimo 3 utenti contemporaneamente! ...
  • Page 136 Italiano Impostazioni di sistema  Data e ora  Lingua  Display  Modalità stand-by  Risparmio energetico Gestione della memoria:  Stato della memoria  Formatta  Impostazioni di rete  Informazioni di rete. La descrizione delle singole voci di menù è reperibile al capitolo “8. Utilizzo del videoregistratore”.
  • Page 137: Utilizzo Del Videoregistratore

    Italiano 8. Utilizzo del videoregistratore Per accendere o spegnere il videoregistratore, premere il tasto Power sul lato posteriore. 8.1 Visualizzazione live La visualizzazione live si avvia automaticamente dopo aver acceso il dispositivo nella visualizzazione quadrupla. Per visualizzare una videocamera a schermo interno, cliccare con il pulsante sinistro del mouse sul canale desiderato.
  • Page 138: Visualizzazione Live

    Italiano 8.2 Visualizzazione live Visualizzazione quadrupla: Nella visualizzazione quadrupla cliccare con il pulsante sinistro del mouse su un canale per visualizzarlo a schermo intero. Cliccando nuovamente sull’immagine a schermo intero, si ritorna alla visualizzazione quadrupla. Visualizzazione quadrupla smart: Nella visualizzazione quadrupla smart cliccare sul canale desiderato per mostrarlo a sinistra nella visualizzazione grande.
  • Page 139: Menù Principale

    Italiano 8.3 Menù principale Descrizione Voci del sottomenù  Pairing della videocamera  Impostazioni della Attivazione della videocamera  videocamera Risoluzione  Qualità  Programma oraria  Sensibilità di rilevamento del movimento Registrazione  Area del movimento  Reazione alle registrazioni ...
  • Page 140: Impostazioni Della Videocamera

    Italiano 8.3.1 Impostazioni della videocamera Voce del menù Descrizione Il collegamento della videocamera al videoregistratore è necessario per creare una connessione. Se la connessione è stata già creata una volta, questa rimane attiva. Se volete spostare la videocamere su un altro canale, è necessario eseguire nuovamente l’abbinamento.
  • Page 141 Italiano È possibile scegliere tra “Normale” e “Alta”. Bassa: impostazione ottimizzata per l’accesso mobile, cadenza di quadro Risoluzione maggiore Alta: alta risoluzione, cadenza di quadro minore Selezionare qui la qualità dell’immagine video. Alta qualità: Qualità alta qualità di visualizzazione, cadenza di quadro minore Bassa qualità: bassa qualità...
  • Page 142: Registrazione

    Italiano 8.3.2 Registrazione Voce del menù Descrizione Selezione di una videocamera o di tutte le videocamere per la programmazione oraria.  Selezionare una delle 4 videocamere. È ora possibile selezionare il tipo di registrazione, il giorno della settimana e la fascia oraria. ...
  • Page 143 Italiano Qui è possibile eseguire le impostazioni relative alla sensibilità di rilevamento del movimento. Il riconoscimento del movimento può essere controllato sia tramite il sensore PIR, che contemporaneamente tramite il sensore PIR e il software di riconoscimento del movimento. Riconoscimento del movimento PIR: Il riconoscimento del movimento avviene solo tramite il sensore PIR della videocamera.
  • Page 144: Elenco Eventi

    Italiano Selezione: Off / 5 / 10 secondi La suoneria dell’allarme viene emessa solo tramite gli altoparlanti del monitor/televisore tramite HDMI. 8.3.3 Elenco eventi Nell’elenco degli eventi sono mostrate tutte le registrazioni. Le registrazioni sono ordinate in base alla data. Con i tasti freccia è...
  • Page 145: Impostazioni Di Sistema

    Italiano 8.3.4 Impostazioni di sistema Voce del menù Descrizione Utilizzare i tasti freccia per impostare la data e l’ora. Premere il pulsante destro del mouse per salvare le Data e ora impostazioni e uscire dalla voce del menù. Selezionare la lingua da utilizzare per il sistema. Lingua Il sistema viene quindi resettato alle impostazioni di fabbrica.
  • Page 146: Gestione Della Memoria

    Italiano 8.3.5 Gestione della memoria Voce del menù Descrizione Attivazione/disattivazione della funzione di memoria di Gestione della memoria transito circolare per il disco rigido o la scheda SD. Formattazione del disco rigido o della scheda SD. Formatta Durante la formattazione vengono cancellati tutti i dati salvati.
  • Page 147 Italiano La connettività di rete viene rappresentata dalle seguenti icone. Collegamento di rete disponibile Nessun collegamento di rete disponibile. Verificare che il videoregistratore sia collegato al router. Visualizzazione delle informazioni di sistema:  Versione firmware del videoregistratore  Versioni firmware della videocamera ...
  • Page 148: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 9. Manutenzione e pulizia 9.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale.
  • Page 149: Consigli Per L'eliminazione Guasti

    Italiano 11. Consigli per l’eliminazione guasti Domande Risposte Cosa significa abbinare Tramite l’abbinamento si instaura un collegamento radio videoregistratore e esclusivo e codificato tra videoregistratore e videocamera. videocamera e come funziona? Per collegare una videocamera al videoregistratore, procedere nel seguente modo: 1.
  • Page 150: Dati Tecnici

    Italiano 12. Dati tecnici Videocamera Videoregistratore Numero LED a infrarossi Schermo interno, quadrupla, Opzione di visualizzazione quadrupla smart Risoluzione 640 x 480 pixel 720p (HD) Programmazione oraria, riconoscimento del movimento, Opzioni di registrazione manuale Sensore di immagine CMOS ¼" Angolo di osservazione 55°...
  • Page 151 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table of Contents