Download Print this page

Install The Driver; Remove The Packing Materials; Connect The Power Cord - Canon LBP7010C Quick Setup Manual

Hide thumbs Also See for LBP7010C:

Advertisement

Remove all the tape.
FRA
Retirez entièrement la bande adhésive.
ITA
Rimuovere tutto il nastro.
DUT
Verwijder alle tape.
NOR Fjern all teipen.
SWE Ta bort all tejp.
POL
Usuń całkowicie taśmę.
Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.
FRA
Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis.
GER
Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende Verfahren durchführen.
Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden.
ITA
Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
SPA
Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso.
DUT
Verwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er
verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd.
DAN
Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure.
Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage.
NOR
Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte.
Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
FIN
Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä.
Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.
SWE
Ta bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur.
Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande.
RUS
У а
а
,
Ф
а
а
а
а
POL
Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury.
Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
2

Remove the packing materials.

FRA
Retirez les matériaux d'emballage.
GER Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
SPA
Retire los materiales de embalaje.
DUT
NOR Fjern emballasjen.
FIN
RUS У а
а
а
а
.
POL
1
2
3
Check!
Did you remove all the packing materials?
FRA
ITA
DUT
NOR Har du fjernet alt
SWE Har du tagit bort allt
POL
Make sure that all the orange tape
is completely removed.
FRA
Veillez à bien retirer toute la bande
adhésive orange.
GER
Vergewissern Sie sich, dass das
orangefarbene Band vollständig
entfernt wurde.
ITA
Accertarsi che sia stato
completamente rimosso tutto il
nastro arancione.
SPA
Asegúrese de retirar
completamente la totalidad de la
cinta naranja.
DUT
Controleer dat alle oranje tape
Close the covers after you finish checking.
volledig is verwijderd.
DAN
Kontroller, at al den orange tape er
helt fjernet.
NOR
Kontroller at all den oransje teipen
er fullstendig fjernet.
FIN
Varmista, että kaikki oranssit teipit
on poistettu.
SWE
Se efter så att all orange tejp har
tagits bort.
RUS
У
,
а
а
.
POL
Upewnij się, że pomarańczowa
taśma została w całości usunięta.
3

Connect the power cord.

FRA
Branchez le cordon d'alimentation.
GER Schließen Sie das Netzkabel an.
SPA
Conecte el cable de alimentación.
DUT
NOR Koble til strømledningen.
FIN
RUS П
а
.
POL
1
A
4
Load paper.
FRA
Chargez du papier.
SPA
Cargue papel.
NOR Legg i papir.
RUS За
1
2
B
5
6
C
GER Entfernen Sie das Band vollständig.
SPA
Retire la totalidad de la cinta.
DAN Fjern al tapen.
FIN
Poista kaikki teipit.
RUS У а
,
а
,
а
а
ITA
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Verwijder het verpakkingsmateriaal.
DAN Fjern emballagen.
Poista pakkausmateriaalit.
SWE Ta bort förpackningsmaterialet.
Zdejmij materiały opakowaniowe.
4
Avez-vous retiré tous les
GER Haben Sie das Verpackungsmaterial
matériaux d'emballage ?
vollständig entfernt?
Sono stati rimossi tutti i
SPA
¿Ha retirado todos los
materiali di imballaggio?
materiales de embalaje?
Heeft u al het
DAN Har du fjernet al emballagen?
verpakkingsmateriaal verwijderd?
FIN
Poistitko kaikki
innpakningsmaterialet?
pakkausmateriaalit?
RUS В
förpackningsmaterial?
а
а
Czy wszystkie materiały
pakunkowe zostały usunięte?
1
2
FRA
Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles.
GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen.
ITA
Chiudere i coperchi una volta completato il controllo.
SPA
Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación.
DUT
Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd.
DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere.
NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke.
FIN
Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen.
SWE Stäng luckorna när du är klar.
RUS За
POL
Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy.
ITA
Collegare il cavo di alimentazione.
Sluit het netsnoer aan.
DAN Tilslut netledningen.
Liitä virtajohto.
SWE Anslut nätsladden.
Podłącz przewód zasilający.
2
GER Legen Sie Papier ein.
ITA
DUT
Plaats papier.
DAN Læg papir i.
FIN
Lisää paperia.
SWE Lägg i papper.
а .
POL
Załaduj papier.
3
4
5
Connect the printer and computer.
FRA
Connectez l'imprimante et
l'ordinateur.
.
SPA
Conecte la impresora y el
ordenador.
NOR Koble skriveren til datamaskinen.
RUS П
1
6

Install the driver.

FRA
Installez le pilote.
SPA
Instale el controlador.
NOR Installer driveren.
.
RUS У а
.
1
3
5
Follow the instructions on the screen.
FRA
Suivez les instructions à l'écran.
GER Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
ITA
Seguire le istruzioni visualizzate a schermo.
SPA
Siga las instrucciones de la pantalla.
DUT
Volg de instructies op het scherm.
DAN Følg vejledningen på skærmen.
а
NOR Følg instruksjonene på skjermen.
а
?
FIN
Noudata näytön ohjeita.
SWE Följ anvisningarna på skärmen.
RUS С
POL
Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Restart your computer.
FRA
Redémarrez votre ordinateur.
GER
Starten Sie Ihren Computer erneut.
ITA
Riavviare il computer.
SPA
Reinicie el equipo.
DUT
Start uw computer opnieuw op.
DAN
Genstart computeren.
NOR
Start datamaskinen på nytt.
FIN
Käynnistä tietokone uudelleen.
SWE
Starta om datorn.
RUS
П
а
POL
Ponownie uruchom komputer.
7
Check the operation.
FRA
Vérifiez le fonctionnement.
.
SPA
Compruebe el funcionamiento.
NOR Kontroller funksjon.
RUS П
1
Caricare la carta.
8
Next, see the e-Manual.
FRA
Reportez-vous ensuite au manuel électronique.
GER Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung.
ITA
Successivamente, vedere l'e-Manual.
SPA
A continuación, consulte el e-Manual.
DUT
Zie vervolgens de e-Handleiding.
DAN Se derefter e-manualen.
NOR Deretter går du til e-Manual.
FIN
Katso seuraavaksi sähköinen opas.
SWE Se härefter i e-handboken.
RUS Да
POL
Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
GER Schließen Sie den Drucker
und Computer an.
DUT
Sluit de printer aan op de
computer.
FIN
Kytke tulostin ja tietokone.
POL
Podłącz drukarkę do komputera.
.
2
3
OFF
GER Installieren Sie den Treiber.
DUT
Installeer het stuurprogramma.
FIN
Asenna ohjain.
а
.
POL
Zainstaluj sterownik.
2
D
E
or
If this message appears, download the driver from the
Canon Web site (http://www.canon.com/).
FRA
Si ce message s'affiche, téléchargez le pilote depuis
le site Web de Canon (http://www.canon.com/).
GER Wenn diese Meldung angezeigt wird, laden Sie den
Treiber von der Canon-Website
(http://www.canon.com/) herunter.
ITA
Se compare questo messaggio, scaricare il driver dal
sito Web di Canon (http://www.canon.com/).
SPA
Si aparece este mensaje, descargue el controlador
del sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
* English sample
DUT
Download, als deze melding wordt weergegeven, het
stuurprogramma van de Canon Website
(http://www.canon.com/).
DAN Hvis denne meddelelse vises, skal du hente driveren
på Canons websted (http://www.canon.com/).
NOR Hvis denne meldingen vises, laster du ned driveren
fra Canons webområde (http://www.canon.com/).
FIN
Jos tämä viesti toistuu, lataa ajuri Canonin sivustolta
(http://www.canon.com/).
SWE Om detta meddelande visas, ladda ner drivrutinen
från Canons webbsida (http://www.canon.com/).
RUS Е
POL
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat, pobierz
а
а
.
sterowniki ze strony internetowej firmy Canon
(http://www.canon.com/).
.
GER Überprüfen Sie die Funktion.
DUT
Controleer de werking.
FIN
Tarkista toiminta.
,
POL
Sprawdź działanie.
а
.
2
Setup finished.
FRA
Configuration terminée.
ITA
Installazione terminata.
DUT
Installatie beëindigd.
NOR
Oppsett fullført.
SWE
Installation avslutad.
POL
Konfiguracja zakończona.
. Э
.
ITA
Collegare stampante e
computer.
DAN Tilslut printeren og
computeren.
SWE Anslut skrivaren och datorn.
4
ITA
Installare il driver.
DAN Installer driveren.
SWE Installera drivrutinen.
* English sample
, а
а
- а а Canon (http://www.canon.com/).
ITA
Controllare il funzionamento.
DAN Tjek, at printeren fungerer.
SWE Kontrollera att skrivaren
fungerar.
3
GER
Installation abgeschlossen.
SPA
Instalación finalizada.
DAN
Installationen er gennemført.
FIN
Asennus suoritettu.
RUS
У а
а а
а.

Advertisement

loading