Parkside PAS 7.2 Operation And Safety Notes
Hide thumbs Also See for PAS 7.2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Conforme a lo Previsto
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Utilización y Manejo de la Herramienta con Acumulador
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad para el Taladro Atornillador con Batería
      • Accesorios Originales /- Complementos
    • Antes de la Puesta en Marcha

      • Cargar la Batería del Aparato
      • Cambio de Puntas / Insertos de Destornillador
    • Puesta en Funcionamiento

      • Conectar / Desconectar el Atornillador a Batería
      • Conmutar el Sentido de Rotación
      • Regular la Velocidad
      • Encender / Apagar las Bombillas LED
      • Indicador del Estado de la Batería
      • Consejos y Trucos
    • Mantenimiento y Cuidado

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación de Residuos

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Dotazione
      • Volume DI Fornitura
      • Specifiche Tecniche
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore
      • Assistenza
      • Indicazioni DI Sicurezza Per Trapani Avvitatori Ad Accumulatore
      • Accessori Originali / Apparecchi Aggiuntivi
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Caricare la Batteria Dell'apparecchio
      • Cambio Degli Utensili / Punte Dell'avvitatore
    • Messa in Funzione

      • Accensione / Spegnimento Dell'avvitatore a Batteria
      • Cambio del Senso DI Rotazione
      • Regolazione del Numero DI Giri
      • Accensione / Spegnimento Della Lampada LED
      • Indicatore DI Stato Della Batteria
      • Consigli E Suggerimenti
    • Manutenzione E Pulizia

    • Service

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Utilização E Tratamento da Ferramenta a Bateria
      • Assistência
      • Indicações de Segurança para Aparafusadora Sem Fio
      • Aparelhos Adicionais E Acessórios de Origem
    • Antes da Utilização

      • Carregar a Bateria Do Aparelho
      • Substituir Bits / Pontas de Chaves de Parafusos
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar / Desligar a Aparafusadora Sem Fios
      • Alterar O Sentido de Rotação
      • Regular a Rotação
      • Ligar / Desligar as Lâmpadas LED
      • Indicação de Estado da Bateria
      • Sugestões
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für Akkuschrauber
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Geräte-Akku Laden
      • Bits / Schraubendrehereinsätze Auswechseln
    • Inbetriebnahme

      • Akkuschrauber Ein- / Ausschalten
      • Drehrichtung Umschalten
      • Drehzahl Regulieren
      • LED-Lampen Ein- / Ausschalten
      • Akkuzustandsanzeige
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

ATORNILLADORA RECARGABLE /
AVVITATORE RICARICABILE PAS 7.2
ATORNILLADORA RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-SCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 85563
AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS SCREWDRIVER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAS 7.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAS 7.2

  • Page 1 ATORNILLADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PAS 7.2 ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARAFUSADORA COM BATERIA CORDLESS SCREWDRIVER Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ......................Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Page 6: Introducción

    K = 1,5 m / s Volumen de suministro El nivel de vibración indica- 1 Atornilladora recargable PAS 7.2 A1 do en estas instrucciones se ha determinado según 1 Cargador PAS 7.2 A1-1 un procedimiento de medición fijado en la norma...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas comparación con otros aparatos. El valor de emi- de trabajo mal iluminados pueden provocar siones vibratorias indicado puede utilizarse para accidentes. b) no utilice el aparato en áreas poten- realizar una evaluación preliminar de la suspensión. cialmente explosivas en las que haya El nivel de vibraciones variará...
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ropa y guantes alejados de las partes extensión adecuada para su empleo en exterio­ móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar­ res disminuye el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable usar esta herramienta go pueden engancharse en las piezas móviles.
  • Page 9: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 6. Asistencia técnica corte con filos cortantes conservadas cuidado­ samente se enganchan menos y son más a) Deje que el servicio de mantenimiento fáciles de manejar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac- o un técnico electricista reparen sus apa- cesorios, las herramientas adicionales, ratos y sólo con repuestos originales.
  • Page 10: Accesorios Originales /- Complementos

    Indicaciones … / Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento Accesorios originales /- Cambio de puntas / insertos complementos de destornillador U tilice sólo los accesorios y complemen- Inserción: tos indicados en las instrucciones de uso. C oloque la punta directamente en el asiento de El uso de herramientas complementarias u otros herramientas accesorios diferentes a los recomendados en las...
  • Page 11: Regular La Velocidad

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidado / Asistencia / Garantía regular la velocidad El atornillador a batería no necesita mantenimiento. El interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN E l aparato debe mantenerse siempre limpio, dispone de un ajuste variable de la velocidad. Al seco y libre de aceite o grasas lubricantes.
  • Page 12: Eliminación De Residuos

    Garantía / Eliminación de residuos extrañas a nuestros centros de asistencia técnica Para las posibilidades de desecho de herramientas autorizados, la garantía pierde su validez. Esta eléctricas y baterías usadas, pida información a garantía no reduce en forma alguna sus derechos las autoridades locales o municipales.
  • Page 13: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 60335-2-29/A2:2010 EN 60335-1/A15:2011 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 tipo / denominación del aparato: Atornilladora recargable PAS 7.2 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 número de serie: IAn 85563 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Se reserva el derecho a hacer modificaciones...
  • Page 15 Indice Introduzione Uso conforme ..........................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Volume di fornitura .......................... Pagina 16 Specifiche tecniche ......................... Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Page 16: Uso Conforme

    Scostamento K = 1,5 m / s Volume di fornitura Il valore relativo al livello di 1 avvitatore ricaricabile PAS 7.2 A1 vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è 1 caricatore PAS 7.2 A1-1 stato misurato in conformità alla procedura di misu-...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici infiammabili, esplosiva, gas e polveri. razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il Gli utensili elettrici generano scintille che posso­ valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può no infiammare la polvere o i gas.
  • Page 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli che si fa e accostarsi al lavoro con il provocati dalla polvere.
  • Page 19: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 6. Assistenza e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro durante il lavoro. g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, di Assistenza o da un elettricista spe- i dispositivi da inserire ecc, in confor- cializzato e solo con pezzi di ricambio mità...
  • Page 20: Accessori Originali / Apparecchi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione Accessori originali / Cambio degli utensili / apparecchi aggiuntivi punte dell’avvitatore U tilizzare solo accessori e apparec- Inserimento: chi aggiuntivi indicati nel manuale di I nserire una punta direttamente nel mandrino istruzioni.
  • Page 21: Regolazione Del Numero Di Giri

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia regolazione del numero di giri Manutenzione e pulizia PErICOlO DI SCOS- L’interruttore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO SA ElEttrICA! Prima di qualsiasi operazione di dispone di una regolazione variabile della velocità. Esercitare una lieve pressione sull‘interruttore AC- pulizia scollegare la caricatore dalla presa.
  • Page 22: Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento La garanzia vale solo per i difetti di materiale o Secondo le direttive europee 2002 / 96 / EC gli fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti elettroutensili esausti devono essere raccolti separa- soggette a usura o danni a parti fragili come ad tamente e inviati a un riciclaggio ecologico.
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010, EN 60335-1/A15:2011 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 tipo / contrassegno apparecchio: Avvitatore ricaricabile PAS 7.2 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 numero di serie: IAn 85563 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido .......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Page 26: Introdução

    Material fornecido como termo de comparação entre aparelhos. O valor de emissão de ruído também pode ser utiliza- 1 Aparafusadora com bateria PAS 7.2 A1 do para uma avaliação preliminar da exposição. 1 Carregador PAS 7.2 A1-1 O nível de ruído altera de acordo com a aplicação 1 Mala de transporte da ferramenta elétrica, excedendo, em alguns casos,...
  • Page 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas do utilizar a ferramenta eléctrica. Se se subestimado quando a ferramenta é utilizada fre- quentemente desta forma. distrair pode perder o controlo do aparelho. Tente manter a pressão originada pela vibração Segurança eléctrica tão baixa quanto possível.
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal destes dispositivos diminui a existência de pe­ rigos potenciados por poeiras. a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- Manuseamento e utilização ramenta eléctrica de forma sensata. cuidada de ferramentas não utilize o aparelho quando estiver eléctricas...
  • Page 29: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó- do, e apenas com peças de substituição rios, ferramentas de aplicação, etc. originais. Deste modo, assegura a preserva­ de acordo com estas instruções e tal ção da segurança do aparelho. como é...
  • Page 30: Antes Da Utilização

    Indicações de ... / Antes da utilização / Colocação em funcionamento manual de instruções. A utilização de retirar: outras ferramentas eléctricas ou acessórios do R etire o bit do alojamento de ferramentas que os recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para si. Colocação em funcionamento Antes da utilização ligar / desligar a...
  • Page 31: Ligar / Desligar As Lâmpadas Led

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia l igar / desligar as Assistência lâmpadas lED Os seus aparelhos devem ligar: ser reparados apenas pelo serviço de assistência técnica ou por pessoal téc- P rima o interruptor para LIGAR / DESLIGAR nico qualificado, e apenas com peças e mantenha-o premido.
  • Page 32: Eliminação

    Li-ion tipo/Designação do aparelho: As baterias avariadas ou usadas têm de ser recicla- Aparafusadora com bateria PAS 7.2 A1 das em conformidade com a directiva 2006 / 66 / EC. Date of manufacture (DOM): 03–2013 Devolva as baterias e / ou aparelho aos pontos de número de série: IAn 85563...
  • Page 33 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 34 Equipment Components ........................Page 34 Included items .............................Page 34 Technical Data ............................Page 34 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 35 2. Electrical safety ..........................Page 35 3. Personal safety ..........................Page 35 4.
  • Page 34: Intended Purpose

    Q these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process 1 Cordless screwdriver PAS 7.2 A1 and can be used to compare equipment. The vibra- 1 Battery charger PAS 7.2 A1-1 tion emission value specified can also serve as a 1 Carry case preliminary assessment of the exposure.
  • Page 35: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Electrical safety exceed the value specified in these instructions. Re- gularly using the electric tool in such a way may a) the mains plug on the power tool (or make it easy to underestimate the vibration. on the power supply) must fit the mains socket.
  • Page 36: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools b) Wear personal protective equipment Pull the mains plug out of the socket and always wear safety glasses. The and / or remove the rechargeable bat- tery before you make any adjustments wearing of personal protective equipment to the device, change accessories or such as dust masks, non­slip safety shoes, safe­...
  • Page 37: Service

    General safety advice for electrical power tools / Before first use b) Only the rechargeable battery units H old the electrical power tool firmly. supplied are to be used with an elec- High reaction torques may occur momentarily trical power tool. The use of other recharge­ during tightening or loosening of screws.
  • Page 38: Changing The Bits / Screwdriver Bit Inserts

    Before first use / Preparing the tool for use C onnect the Battery charger to the charging P ress the ON / OFF switch . You can now socket on the device screw in the screws. The rechargeable battery is charged when all Anticlockwise: three LEDs in the battery display are lit.
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    Preparing … / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal the particular screw bit out to see whether it sits The warranty covers only claims for material and in the screw head without any free play. maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo- nents, e.g.
  • Page 40: Conformity Declaration / Manufacturer

    EN 60335-2-29/A2:2010 EN 60335-1/A15:2011 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 type / Appliance Designation: Cordless screwdriver PAS 7.2 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serial number: IAn 85563 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 41 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 42 Ausstattung ............................Seite 42 Lieferumfang ............................Seite 42 Technische Daten ..........................Seite 42 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 43 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 43 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 44 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 44 5.
  • Page 42: Einleitung

    Der angegebene Schwingungs- lieferumfang emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- schätzung der Aussetzung verwendet werden. 1 Akkuschrauber PAS 7.2 A1 Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem 1 Ladegerät PAS 7.2 A1-1 Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann 1 Tragekoffer in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen...
  • Page 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. können Sie die Kontrolle über das Gerät ver­ lieren. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maß- 2.
  • Page 44: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie wendet werden. Die Verwendung einer darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Staub verringern.
  • Page 45: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- Sicherheitshinweise für bedingungen und die auszuführende Akkuschrauber tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 46: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Akkuschrauber ein- / ausschalten Vor der Inbetriebnahme Einschalten: D rücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den G eräte-Akku laden EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn gedrückt.
  • Page 47: Akkuzustandsanzeige

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Ausschalten: lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der netzleitung L assen Sie den EIN- / AUS-Schalter los. immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Akkuzustandsanzeige Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Page 48: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- Service Deutschland botenen Sammeleinrichtungen zurück. tel.: 01805772033 (0,14 EUr / Min. aus dem dt. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Festnetz, Mobilfunk max. Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich 0,42 EUr / Min.) bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 49: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-1/A2:2011, EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 60335-1/A15:2011 EN 62233:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 typ / Gerätebezeichnung: Akkuschrauber PAS 7.2 A1 Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAn 85563 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 50 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: Pas7.2a1032013-5 IAN 85563...

Table of Contents