Clarisonic Pedi User Manual
Hide thumbs Also See for Pedi:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wichtige Warnhinweise
  • Précautions Importantes
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Información de Garantía Limitada
  • Unità Principale
  • Precauções Importantes
  • Indicador de Bateria
  • Важные Меры Предосторожности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

40284704_EU_07379_Pedi_User Guide
SONIC FOOT TRANSFORMATION
User Guide
EN
DE
Benutzerhandbuch
Guide d'utilisation
FR
ES
Guía de uso
SONIC-TECHNOLOGIE FÜR IHRE FÜSSE • TRANSFORMATION SONIQUE DES PIEDS
TRANSFORMACIÓN SÓNICA DE LOS PIES • TRASFORMAZIONE DEI PIEDI CON LA FREQUENZA SONORA
TRANSFORMAÇÃO SONIC PARA PÉS • ТЕХНОЛОГИЯ SONIC ДЛЯ ВАШИХ СТУПНЕЙ
40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 1
WO#: 405297
OPERATOR: pd
Guida all'utilizzo
IT
PT
Manual do utilizador
Инструкция
RU
пользователя
DATE: 06.10.14
ROUND: 10
6/12/14 7:07 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pedi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Clarisonic Pedi

  • Page 1 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide WO#: 405297 DATE: 06.10.14 OPERATOR: pd ROUND: 10 SONIC FOOT TRANSFORMATION User Guide Guida all’utilizzo Benutzerhandbuch Manual do utilizador Инструкция Guide d’utilisation пользователя Guía de uso SONIC-TECHNOLOGIE FÜR IHRE FÜSSE • TRANSFORMATION SONIQUE DES PIEDS TRANSFORMACIÓN SÓNICA DE LOS PIES • TRASFORMAZIONE DEI PIEDI CON LA FREQUENZA SONORA TRANSFORMAÇÃO SONIC PARA PÉS •...
  • Page 2 bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 2 6/12/14 7:07 PM...
  • Page 3 bound edge English 3 - 14 Deutsch 15 - 31 Français 32 - 48 Español 49 - 63 Italiano 64 - 79 Português 80 - 94 Русский 95 - 108 bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 3 6/12/14 7:07 PM...
  • Page 4 (when book flips open) FIG. 1. Clarisonic Pedi 3 Speeds + Body Setting Interchangeable Brush Heads Battery Indicator Detachable USB pLink Charger bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 1 6/12/14 7:07 PM...
  • Page 5 bound edge FIG. 2. DAILY REGIMEN FIG. 3. TWICE WEEKLY REGIMEN bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 2 6/12/14 7:07 PM...
  • Page 6: Important Safeguards

    top page (when book flips open) ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including but not limited to the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGER – To reduce the risk of electrocution: 1.
  • Page 7 6. For best performance, please use the Power Adapter supplied with the unit. 7. Never operate the Clarisonic device handle if it is damaged. Do not operate the charger if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Page 8 • Do not operate Clarisonic facial brush heads on the Pedi device. Please • The Pedi System is to be used only on the feet and should not be used on the face collec or other areas of the body.
  • Page 9 FIG. 1. Clarisonic Pedi ® HANDLE pLink CHARGER ® Detachable USB pLink Charger PEDI SMOOTHING DISC PEDI-WET/DRY BUFFING BRUSH HEAD Interchangeable Brush Heads SPEED UP BUTTON PEDI-BUFF 3 Speeds + Body Setting ON/OFF BUTTON PEDI-BALM SPEED DOWN BUTTON PEDI-BOOST SPEED/CHARGE INDICATOR...
  • Page 10 • The Pedi device will automatically shut off after the cycle is complete. The Pedi handle is waterproof for use in the shower or bathtub. Refer to Important Safeguards regarding the charger. NOTE: A fully charged device gives approximately 18 minutes of use, depending on the speed at which it is run.
  • Page 11 Apply a liberal amount of Pedi-Balm to dry feet following the Pedi-Buff. TWICE WEEKLY REGIMEN (FIG. 3) On dry feet, use the Pedi Smoothing Disc on rough dry patches for 1 minute per area. Use the Pedi-Buff and Pedi-Wet/Dry Buffing Brush Head as directed in the daily regimen (Step 1).
  • Page 12 Tip: Use the protective cap to easily remove and attach the Pedi-Wet/Dry Buffing Brush Head or Pedi Smoothing Disc with a simple twist. When not in use, protect and store your Pedi-Wet/Dry Buffing Brush Head or Pedi Smoothing Disc in its protective cap.
  • Page 13 Speed is indicated visually on the illuminated bezel surrounding the button pad. To change speeds, press the ‘speed up’ or ‘speed down’ button while the Pedi device is on. The factory setting speed 3 is recommended for optimal results when using the Pedi-Wet/Dry Buffing Brush Head.
  • Page 14 Handle will pulse once Handle will pulse twice to to indicate it is in the indicate it is in the 1 minute cycle. 2 minute cycle. Pedi Smoothing 3 minute 2 minute While the handle is off, While the handle is off, Disc...
  • Page 15 CHARGING Detachable USB pLink Charger Your Pedi device is rechargeable with the included pLink charger, which magnetically attaches to the handle. A fully charged device gives approximately 18 minutes of use, depending on the speed at which it is run.
  • Page 16 If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. NOTE: The Pedi handle is not compatible with the charging cradle for the Clarisonic PLUS and PRO devices or the Mia 2 pLink charger.
  • Page 17 To keep your Clarisonic device in optimum condition, care for it as follows: Do not use abrasive cleaners or chemicals to clean any part of the Clarisonic device. Do not put any part of the Clarisonic device in a dishwasher.
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    top page (when book flips open) DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn elektronische Geräte verwendet werden, besonders in Anwesenheit von Kindern, sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Diese beinhalten folgende Hinweise, sind jedoch nicht darauf beschränkt. BITTE VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESEN GEFAHR –...
  • Page 19 5. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 6. Für eine optimale Leistung verwenden Sie bitte das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Netzteil. 7. Die Clarisonic Reinigungsbürste sowie das Ladegerät nicht verwenden, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nicht richtig funktionieren, heruntergefallen oder in Wasser gefallen sind.
  • Page 20: Wichtige Warnhinweise

    Systems bitte erst Ihren Arzt. • Verwenden Sie das Pedi-Reinigungssystem nicht mit Clarisonic Bürstenköpfen für das Gesicht. • Das Pedi-System darf nur für die Füße und nicht für das Gesicht oder andere Körperbereiche verwendet werden. • Das Pedi-Reinigungssystem darf ausschließlich an den Füßen und zu keinem anderen Bestimmungszweck verwendet werden.
  • Page 21 • Wir empfehlen, den Peeling-Bürstenkopf und den Pedi- Glättaufsatz nicht mit anderen Personen zu teilen. • Wir empfehlen, das Pedi-Reinigungssystem für die Fußpflege mit den Pflegeprodukten zu verwenden, die speziell für die Anwendung mit dem Pedi-System entwickelt wurden.
  • Page 22 Länder mit Recyclingsystemen: Dieses Produkt darf nicht über den Haushaltsabfall entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer entsprechenden Sammelstelle für elektronische Geräte ab. Informationen über Ihre nächstgelegene Sammelstelle erhalten Sie von Ihrer örtlichen Behörde. FIG. 1. CLARISONIC PEDI ® GRIFF...
  • Page 23 ANLEITUNG ZUR BEDIENUNG IHRES CLARISONIC PEDI-SYSTEMS AUSSCHLIESSLICH FÜR FUSSANWENDUNGEN. Laden Sie Ihr Clarisonic Pedi-Reinigungssystem vor der ersten Verwendung für 24 Stunden auf. • Lesen Sie jeweils die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie ein Pedi-Pflegeprodukt verwenden. • Schalten Sie Ihr Pedi-Reinigungssystem mit dem EIN/AUS-Knopf ein.
  • Page 24 (when book flips open) TÄGLICHE (FIG. 2) Pedi-Buff: täglich direkt auf die Fußsohlen auftragen und mit einem angefeuchteten Clarisonic Peeling-Bürstenkopf auf der höchsten Geschwindigkeitsstufe 2 Minuten einmassieren. Berücksichtigen Sie dabei insbesondere die Fersen und andere raue, trockene Stellen.
  • Page 25 AUSWECHSLUNG DES PEELING-BÜRSTENKOPF ODER PEDI-GLÄTTAUFSATZE • Peeling-Bürstenkopf oder Pedi-Glättaufsatz abnehmen: 1) Unterteil fest greifen, nach unten drücken und anschließend gegen den Uhrzeigersinn drehen; 2) Bürstenkopf oder Glättaufsatz abnehmen. • Peeling-Bürstenkopf oder Pedi-Glättaufsatz anbringen: Aufsetzen, nach unten drücken und im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten drehen.
  • Page 26 Adjustable T-Timer ® Um eine gleichmäßige und sorgfältige Pflege Ihrer Füße sicherzustellen, ist das Pedi- Reinigungssystem mit einem Timer ausgestattet, der in Abständen von einer Minute durch kurzes Vibrieren darauf hinweist, dass die Behandlung an einer anderen Stelle des Fußes fortgesetzt werden sollte.
  • Page 27 Zykluszeit Peeling- 2-Minuten-Zyklus 1-Minuten- Drücken Sie bei Drücken Sie bei Bürstenkopf Zyklus ausgeschaltetem ausgeschaltetem Pedi-Reinigungssystem Pedi-Reinigungssystem Knopf für drei Knopf für drei Sekunden. Einmaliges Sekunden. Zweimaliges Vibrieren signalisiert, Vibrieren signalisiert, dass dass der 1-Minuten- der 2-Minuten-Zyklus Zyklus eingestellt ist.
  • Page 28 Leer LADEN Detachable USB pLink Charger Ihr Pedi-Reinigungssystem wird mit dem mitgelieferten pLink-Ladegerät, das über einen Magneten mit dem Griff verbunden wird, aufgeladen. Ein vollständig geladenes Reinigungssystem kann je nach Geschwindigkeit für ca. 18 Minuten verwendet werden. Ein herkömmliches Netzteil für Wandsteckdosen und ein USB-Stecker sind im Lieferumfang enthaltene.
  • Page 29 Adapter weltweit verwendet werden. Wenn der Stecker nicht zu dem jeweiligen Anschluss passt, verwenden Sie einen entsprechenden Adapter. HINWEIS: Das Pedi-Reinigungssystem ist nicht mit der Ladestation für die Clarisonic-Modelle PLUS und PRO in Normalgröße und mit dem Mia 2 pLink-Ladegerät kompatibel.
  • Page 30 (when book flips open) PFLEGEHINWEISE FÜR IHR PEDI-REINIGUNGSSYSTEM Um ihr Pedi-Reinigungssystem in einem optimalen Zustand zu halten, beachten Sie bitte folgende Pflegehinweise: Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung Ihres Gerätes. Teile des Gerätes dürfen nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
  • Page 31 Als Garantieschein dient der Originalkaufbeleg oder eine Originalrechnung über den Kauf des Endverbrauchers. Für wen und welche Produkte gilt die Garantie? Die Garantie gilt für Clarisonic Pedi-Reinigungssystem, die ab dem 01.07.2014 von einem bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 28...
  • Page 32 Clarisonic berechtigt, ein ähnliches Produkt zu liefern. Transport bzw. Versand zu und von Clarisonic bzw. zu und von dem Händler, dürfen erst nach vorherigem Einverständnis von Clarisonic vorgenommen werden. Das neue Produkt wird Ihnen per Post auf Kosten von Clarisonic bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 29...
  • Page 33 Sofern Clarisonic eine Erstattung des Kaufpreises wählt und dies schriftlich bestätigt, gibt der Verbraucher das Produkt zurück und Clarisonic erstattet den gezahlten Kaufpreis. Werden Garantieleistungen gegeben, verlängert sich hierdurch weder die Garantiezeit noch setzt dies den Lauf einer neuen Garantie in Gang.
  • Page 34 Clarisonic-Produkt entstanden sind. Für weitere Informationen zu unserem Garantie- oder allgemeinen Kundenservice besuchen Sie bitte unsere Website www.clarisonic.de oder wenden Sie sich an den Clarisonic Kundenservice: L´Oréal Deutschland GmbH (Geschäftsbereich Clarisonic), Georg-Glock-Straße 18, 40474 Düsseldorf; Tel: 0049-211-54473370; E-Mail: clarisonic_service@loreal.de bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 31...
  • Page 35: Précautions Importantes

    bound edge FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un produit électrique, plus particulièrement en présence d’enfants, il convient de prendre des précautions élémentaires de sécurité, et notamment les mesures suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DANGER – Afin de réduire les risques d’électrocutions : 1.
  • Page 36 5. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 6. Pour une performance optimale, utilisez le chargeur fourni avec l’appareil. 7. N’utilisez jamais le manche du Clarisonic s’il est endommagé. N’utilisez pas le chargeur si son cordon d’alimentation ou sa prise sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute ou des détériorations, ou s’il...
  • Page 37 • N’utilisez pas les embouts de brosse Clarisonic pour le visage sur l’appareil Pedi. • La routine Pedi doit être utilisé uniquement sur les pieds et ne doit pas être utilisé sur le visage ou d’autres parties du corps.
  • Page 38 • N’utilisez pas l’appareil Pedi avec des produits contenant des particules exfoliantes irrégulières (à base de coquilles ou de coques, par exemple). Il est conseillé de suivre la routine de soin des pieds de l’appareil Pedi avec les produits qui ont été spécifiquement développés pour être utilisés avec celui-ci.
  • Page 39 FIG. 1. CLARISONIC PEDI ® MANCHE CHARGEUR pLink ® Detachable USB pLink Charger PEDI DISQUE DE LISSAGE EMBOUT DE BROSSE EXFOLIANT PEDI-SEC/HUMIDE BOUTON DE RÉGLAGE DES VITESSES Interchangeable Brush Heads 3 Speeds + Body Setting PEDI-EXFOLIANT BOUTON MARCHE/ARRÊT...
  • Page 40 • Pedi s’éteindra automatiquement une fois le cycle terminé. L’appareil Pedi est étanche dans le bain ou sous la douche. Reportez-vous à la section « PRÉCAUTIONS IMPORTANTES » concernant le chargeur. REMARQUE : Lorsqu’il est complètement chargé, l’appareil permet environ 18 minutes d’utilisation.
  • Page 41 Pedi-exfoliant. ROUTINE BI-HEBDOMADAIRE (FIG. 3) Disque de lissage : Sur pieds secs, utilisez le disque de lissage Pedi en le passant sur les zones sèches et rugueuses, 1 minute par zone. Utilisez l’embout de brosse exfoliant Pedi-sec/humide et le Pedi-exfoliant tel qu’ordonné...
  • Page 42 REMPLACEMENT DE L’EMBOUT DE BROSSE EXFOLIANT PEDI-SEC/HUMIDE OU LE DISQUE DE LISSAGE • Pour retirer l’embout de brosse exfoliant Pedi-sec/humide ou le disque de lissage : 1) Saisissez fermement la base puis poussez en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ;...
  • Page 43 Pour modifier la vitesse, appuyez sur le bouton d’accélération ou le bouton de diminution de la vitesse tandis que le Clarisonic Pedi est allumé. La vitesse préréglée 3 est recommandée pour un résultat optimal lors de l’utilisation de l’embout de brosse exfoliant Pedi-sec/humide.
  • Page 44 1 minute. le disque de Cycle de Cycle de Lorsque l’appareil est Lorsque le manche est éteint, lissage Pedi 3 minutes 2 minutes éteint, appuyez sur le appuyez sur le bouton bouton pendant pendant 3 secondes. Le 3 secondes.
  • Page 45 Vide CHARGEMENT Detachable USB pLink Charger Votre appareil Pedi se recharge avec le chargeur pLink inclus qui se fixe au manche de façon magnétique. Lorsqu’il est complètement chargé, l’appareil permet environ 18 minutes d’utilisation, selon la vitesse choisie. Un adaptateur AC mural traditionnel et une prise USB sont fournis pour les options de recharge.
  • Page 46 Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur correspondant à la prise. REMARQUE : L’appareil Pedi n’est pas compatible avec le chargeur des modèles Clarisonic PLUS et PRO ou le chargeur pLink du Mia2.
  • Page 47 Le manche est scellé et complètement étanche. EN CAS D’USAGE PEU FRÉQUENT : L’appareil Clarisonic doit être rechargé de temps en temps. Si vous ne l’utilisez pas souvent, rechargez-le tous les trois mois afin de conserver la capacité de charge.
  • Page 48 Nature : Appareil de nettoyage sonique Type : Pedi Marque : Clarisonic Clarisonic, garanti par L’Oréal Produits de Luxe - 106 rue Danton, 92300 Levallois-Perret, France, fournit à l’utilisateur final initial (à l’exclusion notamment de tout revendeur ou professionnel) ayant acheté bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 45...
  • Page 49 Clarisonic suivante (Garantie valable uniquement dans le pays d’achat du Produit) : 2. Garantie Clarisonic : La Garantie Commerciale Clarisonic est valable en France Métropolitaine pour les Produits vendus à compter du 1er mars 2013, conformément aux conditions définies par le droit français et la présente Garantie Commerciale Clarisonic.
  • Page 50 2.2) Étendue de la Garantie Commerciale Clarisonic et modalités de mise en œuvre La Garantie Commerciale Clarisonic a une durée de deux ans à compter de la date de l’achat du Produit par l’utilisateur final figurant sur la facture, ou, à défaut de facture, à compter de la date du bon de commande ou de la facture ou du ticket de caisse.
  • Page 51 Produit, sauf à ce qu’ils soient expressément prévus par la loi. Dans le cadre de la garantie Commerciale Clarisonic, la restitution du Produit à Clarisonic en vue de la réparation ou du remplacement du Produit doit s’effectuer en renvoyant le produit complet soit la brosse du kit (manche et embout de brosse), son chargeur et la preuve d’achat.
  • Page 52: Medidas De Seguridad Importantes

    1. No coloque ni conserve el cargador donde pueda caerse a una bañera o lavabo. 2. No coloque el cargador Clarisonic ni deje caer el cargador o el enchufe en agua u otro líquido. La unidad de carga no se puede sumergir en agua ni usar en la ducha.
  • Page 53 bound edge ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. Mantener fuera del alcance de los niños. La utilización de este aparato no está prevista para personas que puedan ser particularmente vulnerables o cuya falta de experiencia o conocimiento les impidan utilizarlo, por ejemplo como juguete para los niños.
  • Page 54 Pedi. • No utilice los cabezales de los cepillos faciales Clarisonic en el dispositivo Pedi. • El sistema Pedi solo debe usarse en los pies y no en la cara ni otras partes del cuerpo. bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 51...
  • Page 55 • No utilice el dispositivo Pedi para ninguna aplicación distinta al uso para el que se ha previsto en los pies. • Recomendamos que no comparta el cepillo de exfoliación Pedi-húmedo/seco ni el disco alisador Pedi con otras personas.
  • Page 56 FIG. 1. CLARISONIC PEDI ® MANGO CARGADOR pLink ® Detachable USB pLink Charger DISCO ALISADOR PEDI CABEZAL DE CEPILLO DE EXFOLIACIÓN PEDI-HÚMEDO/SECO BOTÓN DE AUMENTO DE VELOCIDAD Interchangeable Brush Heads 3 Speeds + Body Setting PEDI-BUFF BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO PEDI-BALM BOTÓN DE DISMINUCIÓN DE VELOCIDAD...
  • Page 57 Si presiona demasiado, impedirá el movimiento y disminuirá su eficacia. • El dispositivo Pedi se apagará automáticamente una vez completado el ciclo. El mango del Clarisonic es estanco para poder usarlo en la ducha o en la bañera. Consulte las normas de seguridad importantes acerca del cargador.
  • Page 58 Pedi-Buff. PROGRAMA DOS VECES POR SEMANA (FIG. 3) Disco alisador Pedi: Use el disco alisador Pedi en las zonas ásperas, con los pies secos, durante 1 minutos por zona. Siga con el cabezal del cepillo de exfoliación Pedi-húmedo/seco y Pedi-Buff, se indica en el régimen diario (paso 1).
  • Page 59 • Para acoplar el cabezal del cepillo de exfoliación Pedi-húmedo/seco o el disco alisador Pedi: Apriete hacia abajo y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede encajado en su sitio.
  • Page 60 1 Minute Pulsing T-Timer ® Para el cuidado regular y minucioso de los pies, el dispositivo Pedi lleva un temporizador pulsátil que se activa momentáneamente a intervalos de un minuto para indicar que es momento de pasar a otra parte del pie. El dispositivo Pedi se apagará automáticamente una vez completado el ciclo.
  • Page 61 1 minuto apagado, apriete el apagado, apriete el botón exfoliación botón y manténgalo y manténgalo pulsado durante Pedi-húmedo/ pulsado durante 3 segundos. El mango realizará seco 3 segundos. El mango un movimiento pulsátil dos realizará un movimiento veces para indicar que se pulsátil una vez para...
  • Page 62 CARGADOR Detachable USB pLink Charger El dispositivo Pedi se recarga con el cargador pLink incluido, que se fija magnéticamente al mango. Un dispositivo con carga completa dura unos 18 minutos de uso, dependiendo de la velocidad a la que funcione.
  • Page 63 NOTA: el mango Pedi no es compatible con la base de carga de los modelos Clarisonic PLUS y PRO de tamaño completo ni con el cargador Mia 2 pLink.
  • Page 64 Esta USO POCO FRECUENTE: El mango del Clarisonic debe cargarse ocasionalmente. Si no utiliza el terc mango con mucha frecuencia, cárguelo cada 3 meses para mantener su capacidad de carga.
  • Page 65: Información De Garantía Limitada

    Durante el periodo de garantía, Clarisonic garantiza el producto frente a defectos en sus materiales o derivados de un uso adecuado del producto. b) En caso de defectos en el producto cubiertos por esta garantía limitada, Clarisonic procederá al cambio del producto defectuoso por uno nuevo que sea equivalente.
  • Page 66 (when book flips open) b) Para obtener servicios bajo esta garantía limitada, el usuario deberá facilitar a Clarisonic la prueba original de la compra. c) Esta garantía sólo podrá ser redimida en caso de un uso adecuado del producto.
  • Page 67 bound edge ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si usano prodotti elettrici, specialmente in presenza di bambini, occorre sempre seguire tutte le precauzioni di base per la sicurezza, alcune delle quali sono indicate di seguito: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO ATTENZIONE –...
  • Page 68 5. Non utilizzare all’aperto. 6. Per una resa ottimale, utilizzare l’alimentatore fornito nella confezione. 7. Non utilizzare mai Clarisonic se è danneggiato. Non utilizzare il caricabatterie se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduto o è...
  • Page 69 Pedi. • Non utilizzare le testine Clarisonic per il viso sul dispositivo Pedi. • Il sistema Pedi deve essere utilizzato solo sui piedi e non deve essere utilizzato sul viso o in altre zone del corpo.
  • Page 70 FIG. 1. Clarisonic Pedi ® INDICATORE DI DURATA DELLA BATTERIA UNITÀ PRINCIPALE Battery Indicator CARICABATTERIE pLink DISCO LEVIGANTE PEDI ® Detachable USB pLink Charger PULSANTE AUMENTO VELOCITÀ TESTINA ESFOLIANTE PEDI Interchangeable Brush Heads 3 Speeds + Body Setting TASTO ON/OFF PEDI-BUFF PULSANTE DIMINUZIONE VELOCITÀ...
  • Page 71 • Pedi si spegnerà automaticamente una volta terminato un ciclo completo. Clarisonic Pedi è impermeabile e può essere utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno. Consultare le Informazioni Importanti per la Sicurezza riguardanti il caricabatterie Clarisonic.
  • Page 72 Pedi-Buff. UTILIZZO DUE VOLTE A SETTIMANA (FIG. 3) Disco levigante Pedi: Sui piedi asciutti: utilizzare il disco levigante Pedi sulle zone più secche per massimo 1 minuto per area. Continuare con la testina esfoliante Pedi e Pedi-Buff, come indicato per l’utilizzo quotidiano (vedi sopra).
  • Page 73 Suggerimento: Utilizzare il cappuccio protettivo per rimuovere e inserire facilmente la testina esfoliante Pedi e il disco levigante Pedi con un semplice tocco. Quando non si utilizzano, proteggere e conservare la testina esfoliante Pedi e il disco levigante Pedi all’interno del loro cappuccio protettivo.
  • Page 74 Adjustable T-Timer ® Per un trattamento uniforme e accurata sui piedi, il dispositivo Pedi è dotato di un timer che vibra a intervalli di un minuto per indicare che è il momento di passare a un’altra zona del piede. Pedi si spegnerà automaticamente una volta terminato un ciclo completo. Per mettere in pausa il ciclo per massimo 30 secondi, premere il pulsante on/off.
  • Page 75 Testina esfoliante Ciclo di Ciclo di Mentre il manico è Mentre il manico è Pedi 2 minuti 1 minuto spento, premere e spento, premere e tenere tenere premuto il premuto il pulsante pulsante per 3 secondi. Il manico 3 secondi.
  • Page 76 + il manico vibra 3 volte RICARICA Detachable USB pLink Charger Il dispositivo Pedi è ricaricabile con il caricabatterie pLink, che si attacca magneticamente al manico. Un dispositivo completamente carico resta in funzione per circa 18 minuti, a seconda della velocità scelta.
  • Page 77 NOTA: Il manico di Pedi non è compatibile con il supporto di ricarica per i modelli Clarisonic PLUS e PRO e con il caricabatterie pLink del modello Mia 2.
  • Page 78: Unità Principale

    3 mesi per mantenere la sua capacità di ricarica. TESTINE/DISCO LEVIGANTE PEDI Per risultati ottimali, sostituire la testina esfoliante Pedi ogni 3 mesi e il disco levigante Pedi ogni 6 mesi. SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CLARISONIC Per informazioni generali, visitare il nostro sito web clarisonic.com/customerservice o contattare il...
  • Page 79 GARANZIA CLARISONIC 2 Year Warranty Italia 1 Garanzia Legale di conformità La Garanzia Legale di conformità è disciplinata dagli articoli 128 e ss. del Codice del Consumo in favore del consumatore, che acquista prodotti per uso personale (ovvero per scopi estranei alla sua attività...
  • Page 80 (ricevuta fiscale o scontrino fiscale parlante) con esplicita indicazione del prodotto Clarisonic acquistato. Salvo prova contraria, che deve essere fornita dal venditore, se il difetto si manifesta nei sei mesi dalla data di consegna del prodotto, si presume che sia dovuto ad un difetto di conformità...
  • Page 81 2 Garanzia Commerciale Clarisonic Pedi, distribuito sul Territorio Italiano da L’Oréal Italia S.p.A. – Divisione Luxe, con sede legale in Torino, Via Garibaldi 42, (di seguito “Clarisonic”) fornisce al consumatore (con l’esclusione di tutti i rivenditori e/o professionisti) che abbia acquistato il prodotto presso un distributore autorizzato Clarisonic, un’ulteriore garanzia che copre i difetti derivanti dal normale utilizzo del prodotto che...
  • Page 82 La Garanzia Commerciale è valida esclusivamente sul Territorio Italiano. 2.3 Esclusioni Fatti salvi i limiti inderogabili di legge, Clarisonic non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno indiretto, consequenziale o incidentale che possano risultare dall’utilizzo del prodotto. 2.4 Come esercitare la Garanzia Commerciale Per esercitare i diritti derivanti dalla Garanzia Commerciale il consumatore deve contattare il numero verde 800 916 434, operativo dal lunedì...
  • Page 83: Precauções Importantes

    bound edge PORTUGUÊS PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao utilizar produtos elétricos, principalmente na presença de crianças, as medidas básicas de segurança devem ser sempre tidas em consideração, incluindo as seguintes, mas não se limitando a elas: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR PERIGO –...
  • Page 84 5. Não utilize o produto ao ar livre. 6. Para o melhor desempenho, utilize o transformador fornecido. 7. Nunca use o aparelho Clarisonic se este estiver danificado. Não use o carregador se o seu fio ou ficha estiverem danificados, se não funcionar corretamente, se tiver caído ou estiver danificado, ou se tiver caído à...
  • Page 85 Sistema Pedi. • Não utilize as cabeças de escovas faciais da Clarisonic no dispositivo Pedi. • O Sistema Pedi deve ser utilizado apenas nos pés e não deve ser utilizado na cara nem noutras áreas do corpo. • Não utilize o dispositivo Pedi para qualquer outra aplicação que não seja a sua utilização prevista nos pés.
  • Page 86 FIG. 1. Clarisonic Pedi ® APARELHO CARREGADOR pLink ® Detachable USB pLink Charger DISCO DE SUAVIZAÇÃO PEDI ESCOVA DE DESBASTE PEDI SECO/MOLHADO Interchangeable Brush Heads BOTÃO DE AUMENTAR A VELOCIDADE 3 Speeds + Body Setting PEDI-BUFF BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR PEDI-BALM BOTÃO DE DIMINUIR A VELOCIDADE...
  • Page 87 • O dispositivo Pedi desligar-se-á automaticamente após a conclusão do ciclo. O aparelho Pedi é à prova de água, para ser utilizado no chuveiro ou na banheira. Consulte as importantes medidas de precaução relativamente ao carregador.
  • Page 88 De seguida utilize a Escova de Desbaste Pedi seco/molhado e Pedi-Buff, conforme indicado no ritual diário (etapa 1). Pedi-Boost: Com os pés secos, aplique cuidadosamente 3 a 4 gotas na sola de cada pé. Espere entre 3 a 5 minutos e depois aplique o Pedi-Balm.
  • Page 89 SUBSTITUIR A ESCOVA DE DESBASTE PEDI SECO/MOLHADO OU O DISCO DE SUAVIZAÇÃO PEDI • Para remover a Escova de Desbaste Pedi seco/molhado ou o Disco de Suavização Pedi: 1) Agarre firmemente na base, empurre e rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio;...
  • Page 90 Adjustable T-Timer ® Para um cuidado rigoroso e uniforme dos seus pés, o dispositivo Pedi possui um temporizador que vibra momentaneamente em intervalos de um minuto para indicar que está na altura de mudar para outra parte do pé. O dispositivo Pedi desligar-se-á automaticamente após a conclusão do ciclo.
  • Page 91 Opcionais o tempo do ciclo o tempo do ciclo Escova de Ciclo de Ciclo de Com o aparelho Com o aparelho Desbaste Pedi 2 minutos 1 minuto desligado, pressione desligado, pressione o seco/molhado botão sem largar botão sem largar durante durante 3 segundos.
  • Page 92: Indicador De Bateria

    Descarregada CARREGAR Detachable USB pLink Charger O seu dispositivo Pedi é recarregável com o carregador pLink incluído, que encaixa magneticamente na pega do aparelho. Um dispositivo completamente carregado está pronto para 18 minutos de utilização, dependendo da velocidade utilizada. As opções de carregamento incluem um tradicional transformador CA de parede e um conector USB.
  • Page 93 NOTA: Pedi não é compatível com a base de carregamento dos modelos Clarisonic PLUS, PRO, nem com o carregador Mia 2 pLink. bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 90...
  • Page 94 Recomendamos que mantenha o aparelho na base de carregamento quando não estiver a ser utilizado. ESCOVA/DISCO DE SUAVIZACAO Para melhores resultados, substitua a Escova de Desbaste Pedi seco/molhado a cada 3 meses e o Disco de Suavização Pedi a cada 6 meses. bound edge 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 91...
  • Page 95 Se houver um defeito no produto coberto por esta garantia, a Clarisonic procede à troca do produto por um produto novo equivalente, sem encargos para o consumidor.
  • Page 96 (ii) quando o produto foi fabricado pela ou para a Clarisonic e vendido por um distribuidor autorizado b) Para ter acesso ao serviço de garantia limitada, será obrigado a fornecer à Clarisonic o comprovativo original de compra e data de aquisição ou deve ter registado o seu produto.
  • Page 97 Não inclui a utilização do produto com um conversor de voltagem. b) “Produto” significa Clarisonic Pedi. c) “Período de Garantia” significa 2 anos a partir da data de aquisição do produto. bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 94...
  • Page 98: Важные Меры Предосторожности

    top page (when book flips open) РУССКИЙ ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При пользовании электроприборами, особенно в присутствии детей, необходимо соблюдать основные меры безопасности, включающие следующие указания, но не ограничивающиеся ими: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ВНИМАНИЕ! Для снижения риска поражения электротоком: 1.
  • Page 99 5. Не используйте прибор на улице. 6. Для безупречного функционирования прибора используйте зарядное устройство, входящий в комплект изделия. 7. Ни в коем случае не пользуйтесь рукояткой Clarisonic, если она повреждена. Не пользуйтесь зарядным устройством, если: • поврежден его провод или контактная вилка;...
  • Page 100 • Полирующая щетка-насадка и шлифующий диск предназначены для индивидуального использования. • Мы рекомендуем вам использовать прибор Pedi для регулярного ухода за ступнями в сочетании со средствами, специально разработанными для системы Pedi. Не используйте прибор с неровными абразивными частицами, например, с ракушечной пылью.
  • Page 101 • Pedi-Boost – ВНИМАНИЕ: ОГНЕОПАСНО ДО ВЫСЫХАНИЯ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВБЛИЗИ ОГНЯ, ПЛАМЕНИ ИЛИ ИСТОЧНИКА ТЕПЛА. Пользуйтесь прибором только в соответствии с инструкцией. Частота и длительность контакта продукта с кожей должны быть ограничены. Если в результате использования продукта появилось раздражение, прекратите использование продукта и...
  • Page 102 (when book flips open) РИС. 1 Clarisonic Pedi ® РУКОЯТКА ЩЕТКА-НАСАДКА ДЛЯ ВЛАЖНОЙ/СУХОЙ ШЛИФУЮЩИЙ ДИСК ПОЛИРОВКИ (ПОЛИРУЮЩАЯ ЩЕТКА- КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ СКОРОСТИ НАСАДКА) 3 Speeds + Body Setting Interchangeable Brush Heads КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ Скраб PEDI-BUFF КНОПКА СНИЖЕНИЯ СКОРОСТИ Бальзам PEDI-BALM ИНДИКАТОР...
  • Page 103 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ CLARISONIC PEDI SYSTEM СИСТЕМА PEDI ПРЕ ДНАЗНАЧЕНА ИСК ЛЮЧИТЕЛЬНО Д ЛЯ ОБРАБОТКИ СТ УПНЕЙ. Перед первым использованием рукоятку Clarisonic необходимо поставить на зарядку на 24 часа. • Просмотрите указания по использованию каждого косметического средства Pedi.
  • Page 104 отшелушивания скрабом Pedi-Buff. ПРОЦЕДУРА, РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРИ ОБРАБОТКЕ КОЖИ СТОП ДВАЖДЫ В НЕДЕЛЮ (рис. 3) Обрабатывайте сухие ступни шлифующим диском Pedi по 1 минуте на каждый огрубевший и сухой участок. Обработайте ступни скрабом Pedi-Buff и полирующей щеткой-насадкой Pedi, как описано в...
  • Page 105 шлифующий диск одним поворотом. Чтобы защитить насадку-щетку и шлифующий диск в то время, когда вы ими не пользуетесь, храните их в защитных колпачках. ПРИМЕЧАНИЕ: Щетки Clarisonic для очистки лица и тела не подходят к прибору Pedi. Шлифующий диск Pedi можно использовать только с устройством Pedi.
  • Page 106 Уровень скорости обозначается световым индикатором на ободке, расположенном вокруг кнопок. Для изменения скорости необходимо нажать кнопку увеличения или снижения скорости, при этом прибор Pedi должен быть включен. Для достижения оптимальных результатов при использовании полирующей щетки-насадки рекомендуется устанавливать 3-ю скорость из заводских настроек.
  • Page 107 bound edge Заводская Произвольная Уменьшение Увеличение Насадка настройка настройка длительности цикла длительности цикла Полирующая 2-минутный 1-минутный цикл Не включая рукоятку, Не включая рукоятку, насадка- цикл нажмите кнопку нажмите кнопку и щетка и удерживайте ее в удерживайте ее в течение течение 3 секунд. 3 секунд.
  • Page 108 Разряжен ЗАРЯДКА Detachable USB pLink Charger Для зарядки вашего прибора Pedi используется входящее в комплект устройство pLink, закрепляющееся на рукоятке прибора при помощи магнита. Полностью заряженный аккумулятор позволяет пользоваться прибором в течение примерно 18 минут, в зависимости от выбранных скоростей.
  • Page 109 вилки не подходит к розетке питания, воспользуйтесь дополнительным переходником, конфигурация которого соответствует розетке. ПРИМЕЧАНИЕ: К рукоятке Pedi не подходит подставка для зарядки, предназначенная для полноразмерных моделей приборов Clarisonic PLUS и PRO. Зарядное устройство Mia 2 pLink также не подходит к рукоятке Pedi. bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 106...
  • Page 110 предварительно сняв насадку-щетку/диск. Чтобы продезинфицировать рукоятку, протрите ее мягкой тканью с дезинфицирующим раствором. Рукоятка герметична и полностью водонепроницаема. ПРИ НЕЧАСТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ: Необходимо осуществлять периодическую зарядку рукоятки Clarisonic. Если вы редко пользуетесь прибором, заряжайте его раз в три месяца для сохранения зарядных свойств. ЩЕТКА-НАСАДКА/ДИСК...
  • Page 111 ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ CLARISONIC Для получения общей информации посетите наш веб-сайт clarisonic.com/customerservice или свяжитесь с отделом обслуживания клиентов в вашей стране. bottom page (when book flips open) 40284704_EU_07379_Pedi_User Guide_r10.indd 108 6/12/14 7:07 PM...
  • Page 112 Manufactured by/ hergestellt von/ fabriqué par/ fabricado por/ prodotto da/ fabricado pela/ Производитель: Pacific Bioscience Laboratories, Inc. Redmond, WA 98052 USA www.clarisonic.com/customerservice © 2014 Pacific Bioscience Laboratories, Inc. All rights reserved/ Alle Reche vorbehalten/ Tous droits réservés/ Todos los derechos reservados/ Tutti i diritti riservati/ Todos os direitos reservados/ Все права защищены.

Table of Contents