Thermador PRD30 Installation Manual
Thermador PRD30 Installation Manual

Thermador PRD30 Installation Manual

Dual fuel ranges
Hide thumbs Also See for PRD30:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR Professional
PRO HARMONY
MANUEL D'INSTALLATION
Pour toutes les cuisinières mixtes
THERMADOR Professional
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Todo Tipo de Gas THERMADOR
Professional PRO HARMONY
®
Dual Fuel Ranges
PRO HARMONY
MC
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRD30
MC
PRD36
PRD48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRD30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thermador PRD30

  • Page 1 For THERMADOR Professional ® PRO HARMONY Dual Fuel Ranges Models/ MANUEL D'INSTALLATION Modèles/ Modelos: Pour toutes les cuisinières mixtes PRD30 THERMADOR Professional PRO HARMONY PRD36 PRD48 MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Todo Tipo de Gas THERMADOR ® Professional PRO HARMONY...
  • Page 2: Table Of Contents

    To Clean and Protect Exterior Surfaces ......29 ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 3: Safety Instructions

    Safety Instructions Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR ALL RESIDENTIAL APPLIANCES WARNING: FOR RESIDENTIAL USE ONLY A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured. Verify that the IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas anti-tip bracket is securely installed.
  • Page 4: Important Installation Information

    Important Installation Information GAS type verification When using the Flush Island Trim, THERMADOR recommends a minimum 12” (305 mm) rear clearance to a combustible surface (see Figure 1, Cabinet Clearances). Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that...
  • Page 5: Step 1: Ventilation Requirements

    The table on page 4 indicates the ventilation hood options and blower capacity guidelines that are • UL 858, Standard for the Safety of Household Electric ® Ranges recommended for use with all THERMADOR ranges. • UL 923, Standard for the Safety of Microwave Cooking IMPORTANT: Appliances Ventilation hoods and blowers are designed for use with •...
  • Page 6: Step 2: Cabinet Preparation

    It is recommended that a THERMADOR PROFESSIONAL wall or island hood or custom insert is used with THERMADOR PROFESSIONAL ranges. Refer to www.thermador.com for a complete selection of ventilation options, blowers, and accessories. * For high output gas ranges (60,000 BTU or greater), the minimum of one (1) CFM of ventilation per 100 BTU is recommended.
  • Page 7 Installation Clearances For 30” Ranges {30” (762mm) or 36” (914mm) Wide Hood {36” (914mm) or 42” (1067mm) for Island For 36” Ranges {36” (914mm) or 42” (1067mm) Wide Hood {42” (1067mm) or 48” (1219mm) for Island For 48” Ranges {48” (1219mm) 54” (1372mm), or 60” (1524mm) Wide Hood {54”...
  • Page 8 Installation with Low Back or High Shelf as defined in the “National Fuel Gas Combustible Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Materials ” (702mm) Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are 27 ¼” (692mm) not certified by CSA.
  • Page 9 Gas and Electric Supply Gas & Electrical Supply Locations for 30” and 36” Dual Fuel Ranges 2” (51mm) max protrusion from wall for gas or electrical supply Gas & Electrical Supply Zone 2” (51mm) 30” Models (762mm) 36” Models (914mm) Model 30”...
  • Page 10: Electrical Supply

    Electrical Supply NOTICE: If not already present, install gas shut-off valve in Installation of the range must be planned so that rough-in an easily accessible location. of terminal block for the receptacle or conduit connection Make sure all users know where and how to shut will allow maximum clearance to the rear of the unit.
  • Page 11: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    Remove all tape and packaging before using the appliance. Please, recycle the packaging ® material, as all THERMADOR appliance Remove screws packaging material is recyclable. Never allow using a T-20 Torx children to play with packaging material.
  • Page 12 Please, recycle the packaging material, Figure 5: Removal of the Four Shipping Bolts ® as all THERMADOR appliance packaging material is recyclable. Never allow children to play 5. Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit.
  • Page 13: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    • All ranges can tip and injury can result. To prevent wood or metal). accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device Thermador supplied. Service Part Description • A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions.
  • Page 14 Prepare holes at fastener locations as identified below: • For walls, wall studs, or floors composed of solid wood or metal, drill 1/8” (3mm) pilot holes. • For walls or floors composed of drywall, sheet-rock or other soft materials, drill 3/16” (5mm) holes to a minimum depth of 1¾”...
  • Page 15: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    The field conversion kit for this series of Dual Fuel Ranges supply line must not interfere with the back of the unit. ® is THERMADOR model PLPKIT. Obey all instructions in Make sure the gas supply is turned off at the manual PLPKIT for correct conversion of the gas regulator and shut-off valve before connecting the appliance.
  • Page 16: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    ti ti e e c c C C las las s s Figure 9: Location of Gas Supply Inlet Connection Figure 10: Location of Gas Supply Inlet Connection on 48” on 30” and 36” Ranges Ranges Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding •...
  • Page 17 • Observe all governing codes and ordinances when PERMANENT CONNECTION (HARD WIRING) — grounding. In the absence of these codes or Units may be hard wired to the power supply. The installer ordinances observe National Electrical Code ANSI/ must provide approved flexible aluminum conduit, 3/4” NFPA No.
  • Page 18 4-CONDUCTOR CORD — NORMALLY, A UNIT MUST BE 3-CONDUCTOR CORD — WHERE LOCAL CODES AND CONNECTED TO THE POWER SUPPLY WITH A 3- ORDINANCES PERMIT GROUNDING THROUGH POLE, 4-CONDUCTOR CORD KIT RATED 125/250 NEUTRAL, AND CONVERSION OF SUPPLY TO 4 WIRE VOLTS, 50 AMPERES, AND MARKED FOR USE WITH IS IMPRACTICAL, UNIT MAY BE CONNECTED TO THE RANGES.
  • Page 19: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    Step 7: Backguard Installation (optional) Chart C: Backguard Kit Model Numbers 6" Std. Model 9" Low Back 22" High Shelf 3" Flush Island Trim Low Back 30” Included with Range PA30GHSH PA30GITH 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with range Installation methods will vary upon need.
  • Page 20 Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. • Wall studs are usually installed with a 16” (406mm) Shelf or 24” (1372mm) space on center. A hood can be installed first if the Backsplash is to be 2.
  • Page 21 Keep Hot Shelf (KHS [30, 36, 42, 48] QS) Edge will slide beneath hood ” (352mm) ” 13½ (343mm) Figure 18: Keep Hot Shelf Items Included Tools Needed 12 – 1” (25.4mm) screws Tape measure 4 – ½” (12.7mm) screws Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape 4 –...
  • Page 22: Backguard Installation

    2. Mount the (2) top shelf brackets and the (3) lower shelf brackets at the locations outlined on the templates. Secure with (10) 1” (25.4mm) screws provided. High Shelf Parts Included 3. Cut template out from around the brackets and remove High Shelf top panel from the wall.
  • Page 23 Figure 20: High Shelf & Low Back Front View (Included with range) When installing against a combustible surface, a High ® Shelf or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. See clearances on page 6 for more information.
  • Page 24: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and Adjustment CAUTION: • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Page 25 To Reinstall the Oven Door: 1. Position the door at a sharp angle (see Figure 23) and insert the hinges centered evenly into the hinge slots. The hinges will securely hook into the slots when properly installed. Do not force, bend, or twist the door. •...
  • Page 26: Step 9: Placing And Leveling The Range

    Step 9: Placing and Leveling 2. Progression of the height adjustments should be alternated proportionally between the four corner legs, the Range until the top edges of the range’s side panels are close to matching the counter top height. • Rotating the right front leveling leg clockwise will CAUTION: raise the right corner of the door.
  • Page 27 NOTE: It is assumed that the counter top adjacent to the range has been properly leveled. CAUTION! DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet. This may damage the cabinet and counter top due to excessive temperatures. Cabinet Cabinet CORRECT!
  • Page 28 Griddle Tilt Adjustment Adjusting the Kick Panel (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the To adjust the kick panel do the following: griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle plate. The water should 1.
  • Page 29: Step 10: Burner Test And Adjustment

    If flame ® testing operation of the appliance, verify that the unit and characteristics do not improve, call THERMADOR the gas supply have been carefully checked for leaks and that the unit has been connected to the electrical power Test Flame: Low Setting.
  • Page 30: Installer Checklist

    Installer Checklist  Operation Specified clearances maintained to cabinet surfaces.   Unit Level – front to back – side to side. Bezels centered on burner knobs, and knobs turn  freely. Burner caps positioned properly on burner bases.  ...
  • Page 31: To Clean And Protect Exterior Surfaces

    We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. THERMADOR is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
  • Page 32 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ....29 Nettoyage et protection des surfaces externes ....30 Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait...
  • Page 33: Consignes De Sècuritè

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: APPROUVÉ POUR TOUS APPAREILS Les réglementations locales varient. L'installation, le RÉSIDENTIELS branchement au gaz et la mise à la terre doivent être POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT conformes à toutes les réglementations en vigueur. IMPORTANT : Conservez instructions...
  • Page 34: Consignes D'installation Importantes

    Tous les modèles sont certifiés pour une utilisation avec gaz naturel. Conversion sur place Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il pour utilisation au gaz propane exigeant le nécessaire de faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie conversion.
  • Page 35 Le tableau ci-dessous énumère les hottes et les directives qu’il est conseillé d’utiliser avec les cuisinières • UL 858 – norme visant la sécurité en matière de THERMADOR en matière de puissance de ventilation. cuisinières électriques domestiques • UL 923 – norme visant la sécurité en matière d’appareil N’installez pas un combiné...
  • Page 36 REMARQUES IMPORTANTES : ® Il est recommandé d’utiliser une hotte murale ou une hotte îlot, ou une garniture sur mesure THERMADOR PROFESSIONAL avec les cuisinières THERMADOR PROFESSIONAL consultez le www.thermador.com pour une gamme complète d’options de ventilation, de souffleries et d’accessoires Professional.
  • Page 37 Developed – Propagation de la flamme/Production de Les matériaux ignifuges portent la marque suivante : fumée). Les matériaux ayant un indice de propagation de UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED flamme de 0 sont ignifuges. La réglementation locale peut MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING autoriser un indice de propagation de flamme différent.
  • Page 38 Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » Matériaux ANSI Z223.1 – édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux combustibles surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé...
  • Page 39 Alimentation de gaz et électrique Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30” et 36” Bordure minimale de 2 po (51 mm) depuis le mur pour l’alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d’alimentation électrique 2 po (51mm)
  • Page 40 Alimentation électrique • S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une vanne manuelle d’arrêt de gaz à un endroit facile d’accès. L'installation de la cuisinière doit être planifiée de manière • Assurez-vous d’indiquer à tous les utilisateurs où à...
  • Page 41 Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que Enlevez les vis THERMADOR utilise pour emballer ses avec un tournevis appareils est recyclable. Ne laissez jamais des Torx T-20.
  • Page 42 Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban forme (voir Figure 6). adhésif avant d’utiliser l’appareil. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que THERMADOR utilise pour emballer ses Le poids de la appareils est recyclable. Ne laissez jamais des cuisinière doit être...
  • Page 43: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    électrique ou vous blesser. ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ: No de pièce – Qtée Description THERMADOR • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur qualifié pour déterminer la méthode convenable à Vis Phillips no 10 x 1-½ po 415078 adopter pour percer des trous dans le revêtement des...
  • Page 44 Informations importantes concernant l’installation • La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant une paroi d’une épaisseur minimum La jambe de 19 mm (3/4"). cuisinière • Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut être va glisser nécessaire d’utiliser des vis plus longues, disponibles dans la...
  • Page 45: Étape 5 : Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    24,9 mb (10") C.E. collecteur : Le nécessaire de conversion sur place pour les cuisinières à combustion jumelée, gamme DP, est le produit PALPKITHC de THERMADOR . Observez toutes les Raccordement instructions fournies avec ce nécessaire pour effectuer correctement la conversion du régulateur de gaz et des 1.
  • Page 46: Étape 6 : Exigences Électriques, Connexions Et Mise À La Terre

    • Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez pas de flamme pour faire cette vérification. • Des bulles indiquent la présence d'une fuite. Réparer toute fuite immédiatement après l’avoir repérée. Figure 10 : Emplacement de la connexion d'entrée de l'alimentation en gaz sur cuisinières 48 po AVERTISSEMENT...
  • Page 47 • Un fil d’alimentation neutre doit être installé à partir de source d’électricité (disjoncteur/panneau fusibles), car certains éléments de la cuisinière, dont le module de production d’étincelle des brûleurs de la table de cuisson, doivent être branchés sur du 120 VAC pour fonctionner de façon sécuritaire.
  • Page 48 INSTALLATEUR : Montrez au propriétaire l’emplacement 3. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation du coupe-circuit ou du fusible. Notez l’emplacement à des au plot central du bloc de jonction avec un écrou (voir fins de référence. la Figure 13).
  • Page 49: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    Connexion à trois fils Étape 7 : Installation du 1. Enlevez seulement les écrous supérieurs des plots du dosseret bloc de jonction. N’enlevez pas les écrous qui maintiennent les fils de câblage internes de la Les méthodes d’installation varient selon les besoins. cuisinière.
  • Page 50 3. Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du La hotte peut être montée en premier si le dosseret de dosseret de protection dans chaque montant de protection est installé avec une étagère garde-chaud cloison (voir Figure 15). puisque cette étagère couvrira les vis de montage supérieures du dosseret de protection (Figure 16).
  • Page 51 Étagère garde-chaud (KHS [30,36,42,48] QS) La bordure glissera sous la hotte (352mm) ½ po (343mm) Figure 18 : Étagère garde-chaud Articles inclus Outils requis 10 – vis de 1 po (25,4 mm) Ruban à mesurer 4 – vis de ½ po (12,7 mm) Tournevis ou mèche Phillips Ruban à...
  • Page 52 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis 5. Installez la plaque murale en plaçant les encoches des avec l’étagère garde-chaud comme suit : coins (dos de la plaque murale) au sommet des deux supports supérieurs pour étagère. Faites glisser •...
  • Page 53 Installation du dosseret Tableau C: Numéro de modèle de dosseret 6 po Dosseret 22 po Dosseret tablette Garniture d’îlot Modèle 9 po Dosseret bas standard á casserole encastrée 30 po Inclus avec la cuisinière PA30GHSH PA30GITH 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH...
  • Page 54 THERMADOR . Consultez la page 6 pour obtenir plus de renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il Étagère haute faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à...
  • Page 55: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 8 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE: • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Page 56 Réinstallation de la porte: 1. Inclinez légèrement la porte (Figure 23) et insérez les charnières dans les fentes. Les charnières s’amarreront solidement dans les fentes si la porte est placée correctement. Ne forcez pas la porte et ne l’inclinez pas sur les côtés. •...
  • Page 57: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Étape 9 : Mise en place et 1. La cuisinière possède quatre pattes ajustables qui sont filetées dans la structure de la base moulée en nivelage de la cuisinière aluminium. Pour niveler la cuisinière, il suffit de tourner les pattes avec une clé ajustable de 12 po (305 mm) les côtés plats de chaque patte.
  • Page 58 ATTENTION! N’utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes. Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir. ARMOIRE ARMOIRE CORRECT! – Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à...
  • Page 59 Réglage de l'angle du gril Ajustement du panneau de seuil (plinthe) (certains modèles) Pour ajuster le panneau de seuil (plinthe), faites comme Si la cuisinière est dotée d'un gril électrique, vérifiez le suit : réglage du cadre en versant 2 cuillères à soupe d'eau sur la surface.
  • Page 60: Étape 10 : Test Et Réglage Des Brûleurs

    Si les caractéristiques de flamme ne s'améliorent pas, communiquez avec THERMADOR Installez tous les éléments libres, comme les capuchons et les grilles des brûleurs, ayant été retirés précédemment. Vérifiez la flamme. Réglage bas. Tournez le bouton à...
  • Page 61 Liste de vérification pour l’installateur Liste finale de vérification Fonctionnement   Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des Les cadrans des boutons sont bien centrés et les armoires sont respectés. boutons tournent librement.   Nivellement de l’appareil – avant/arrière – latérale- Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec ment.
  • Page 62: Nettoyage Et Protection Des Surfaces Externes

    Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design de nos produits sans préavis. Certains modèles sont approuvés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur ou détaillant Canadien.
  • Page 63 Lista de chequeo del instalador ....... 29 Limpieza y protección de las superficies exteriores ....30 ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Instrucciones Importantes De Seguridad Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar IMPORTANTE: Aprobado Para Todos Los Aparatos Residenciales Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con Únicamente Para Uso Residencial todos los códigos aplicables.
  • Page 65: Información Importante De Instalación

    THERMADOR Suministro de gas: Gas natural — 6 pulg. columna agua (14.9 mb) mín., 14 Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace pulg. (34.9 mb) máximo falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la Gas propano —...
  • Page 66: Paso 1: Requerimientos De Ventilación

    La tabla de eléctricos abajo indica las campanas que se recomiendan con todas • ANSI Z21.1, Norma americana nacional para aparatos ® las estufas THERMADOR domésticos de gas • CAN/CSA-C22.2 No. 113-10 – ventiladores AVISO: •...
  • Page 67: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    48" Inserto personalizado con soplador opcional NOTAS IMPORTANTES: ® • Es recomandado que la campana de pared o de isla del THERMADOR Profesional o insert personalizado es utilizdo con Estufas ® THERMADOR Profesionales . Como soluciones de ventilación para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida.
  • Page 68 de un grosor mínimo de ¼ de pulgada (6,35 mm) cubierto índice de propagación de las llamas y del humo. Estas por una lámina de acero 28 MSG, de acero inoxidable con designaciones aparecen como “FHC”. Los materiales que un grosor de 0,015 pulgada (0,4 mm), de aluminio con un tienen un índice de propagación de llamas de “0”...
  • Page 69 Materiales Tal como se define en el “Código Nacional de Gas Combustibles Combustible” ANSI Z223.1, edición actual. Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y no están certificados por la CSA. Los códigos locales o ”...
  • Page 70 Suministro eléctrico y de gas Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de doble combustiblede de 30” et 36” 2” (51mm) máxima protuberancia de la pared al suministro elèctrico o de gas Zona de suministro de gas y alimentación eléctric 2”...
  • Page 71 Alimentación Eléctrica NOTA: • Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que de gas en un lugar de fácil acceso. la placa de la caja de conexiones del enchufe o de la •...
  • Page 72: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Quite todas las cintas y el material de empaque antes de usar el aparato. Recicle todo el material de empaque ya que todo lo que utiliza ® THERMADOR para empacar sus aparatos es reciclable. Nunca permita que niños jueguen con el material de empaque.
  • Page 73 Quite todas las cintas y el material de empaque antes de usar el aparato. Recicle todo el material de empaque ya que todo lo que utiliza ® THERMADOR para empacar sus aparatos es reciclable. Nunca permita que niños jueguen con el material de empaque.
  • Page 74: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    (por ejemplo si alguien al cliente de Cantidad Descripción trepa, se sienta o se apoya sobre una puerta abierta), THERMADOR ésta podría volcarse. El hecho de ignorar esta Tornillos Phillips, precaución puede causar el vuelco de la estufa, lo que 415078 #10 x 1½...
  • Page 75 Información de instalación importante: • Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete sólido de madera con un grosor mínimo de pared de ¾” (19mm). El partido de • El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos ida estufa se más largos, disponibles en su ferreteria local.
  • Page 76: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    El kit de la conversión de campo para esta serie de las gas y la línea de suministro del aparato. La línea de ® Estufas de Combustible Dual es THERMADOR Modelo suministro de gas está ubicada en la parte inferior PALPKITHC.
  • Page 77 PRECAUCIÓN: El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a ½ psi (3,5kPa.).
  • Page 78: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared. Si el aparato está conectado en forma directa a la fuente de alimentación, desconecte la electricidad a la unidad apagando el cortacircuitos correcto o desconectando el fusible correcto.
  • Page 79 CONEXIÓN PERMANENTE (CABLEADO DIRECTO) — Se pueden conectar los aparatos directamente a la fuente de alimentación. El instalador debe suministrar un conducto flexible de aluminio aprobado, de un tamaño comercial de 3/4 pulg. (19 mm), de una longitud máxima de 6 pies (1,8 metro). Localice la caja de conexiones en la parte trasera del aparato y quite la cubierta (consulte la Figura 11).
  • Page 80 Conexión de 3 cables 6. Fije el cable desnudo de cobre de toma de tierra al chasis de la estufa utilizando el tornillo de toma de 1. Quite solamente las tuercas superiores de los tierra previamente usado con el cable blanco. contactos de la caja de conexiones.
  • Page 81: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la 3. Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de consola trasera protección a cada travesaño de pared (vea la (opcional) Figura 15). Los métodos de instalación varían según las necesidades. •...
  • Page 82 Estante guarda-caliente Instalación de la consola trasera de protección con un estante guarda-caliente (KHS [30,36,42,48] QS) • Se puede instalar primero la campana si instala la Piezas incluidas consola trasera de protección con un estante guarda- caliente ya que este estante cubrirá los tornillos de 12 –...
  • Page 83 Estante guarda-caliente (KHS [30, 36, 42, 48] QS) El borde se deslizará debajo de la campana pulg (352mm) pulg 13½ (343mm) Figura 18: Estante guarda-caliente 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados 5. Instale la placa mural colocando las muescas de las con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: esquinas (dorso de la placa mural) encima de los dos soportes superiores del estante.
  • Page 84 Instalación de la consola trasera baja Tabla C: Número de modelo para los kits de las consolas traseras de protección 6" Consola Baja Estante de Olla y Modelo 9" Consola Baja Moldura de Isla al Ras Estánd. Sárten 22” 30” Incluida con la estufa PA30GHSH PA30GITH...
  • Page 85 6 para obtener más información. Estante alto Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Page 86: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse. • La puerta de la hornilla pesa mucho y es frágil. Use ambas manos para quitar o reinstalar la puerta.
  • Page 87 Para reinstalar la puerta de la hornilla: 1. Coloque la puerta en el ángulo adecuado (Figura 23) e inserte las bisagras en las ranuras. Las bisagras se engancharán firmemente en las ranuras si se instala adecuadamente la puerta. No fuerce o tuerza la puerta.
  • Page 88: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Paso 9: Colocar y nivelar la 3. Los ajustes finales de la altura de las dos patas traseras se deben hacer antes de mover la estufa estufa hasta su posición final entre los armarios. PRECAUCIÓN: Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente.
  • Page 89 ¡PRECAUCIÓN! No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera. Armario Armario ¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios Armario Estufa Armario...
  • Page 90 Ajuste de inclinación de la plancha Ajuste del rodapié (No todos los modelos) Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de Torx T-20.
  • Page 91: Paso 10: Pruebas Y Ajustes De Quemador

    Si las características de la flama ® Debe haber una flama en el puerto de cada quemador. no mejoran, contacte a THERMADOR No debe haber un espacio de aire entre la flama y el quemador. Prueba de Flama: Opción Baja: Gire el quemador a SIM.
  • Page 92: Lista De Chequeo Del Instalador

    Lista de chequeo del instalador  Eléctrica Se respetaron los espacios libres especificados hasta la superficie de los armarios.   Existe una tomacorriente con la protección correcta Nivelación del aparato – delante/detrás – lateral- mente. de sobre-tensión para conectar el cable de ...
  • Page 93: Limpieza Y Protección De Las Superficies Exteriores

    ® producto o escriba a THERMADOR indicando el número de modelo. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño de nuestros productos sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser ®...
  • Page 94 AP Wagner 800-268-7513 www.thermador-eshop.com Reliable Parts 800-663-6060 Canada contact: AP Wagner 800-268-7513 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine CA 92614 • 1-800-735-4328 • www.thermador.com 9000585052 • Rev. C • 5U045L • © BSH Home Appliances Corporation, 2012...

This manual is also suitable for:

Prd48Prd36

Table of Contents