Page 1
Estación de Aire Inalámbrica de 12V de CC Cordless 12V DC Air Station MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° ASI500 Español English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
4 • ESPAÑOL 14. No desarme el producto. El reensamblaje incorrecto NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro incendio. de Servicio Black & Decker más cercano a usted. 15.
Page 5
ESPAÑOL • 5 sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra no las utilice, las herramientas deben guardarse en un la medida correcta que debe utilizar según la lugar seco que esté alto o bajo llave, lejos del alcance longitud del cable y la capacidad nominal en amperios de los niños.
6 • ESPAÑOL balsas, flotadores para piscina, colchones inflables y y no indica un problema. Para facilitar el más dentro y alrededor de la casa. enfriamiento de la batería después de su uso, evite ¡Advertencia! Riesgo respiratorio: colocar el cargador en un ambiente cálido, como f El aire comprimido que sale de su inflador no es en un cobertizo metálico o en un remolque sin seguro para respirarlo.
ESPAÑOL • 7 repuesto idénticas solamente. 9. Enchufe Macho del Cargador 10. Conexión para Inflar de la Bomba de Alto Volumen Contenido de Pantalla de Cristal Líquido 11. Entrada para Enchufe Macho (Medidas de Primeros Auxilios) 12. Luz LED Si el cristal líquido entra en contacto con su piel: 13.
8 • ESPAÑOL Ajuste de los Accesorios (Figs. E, F, G y H) Nota: Asegúrese de que el tomacorriente para accesorios de 12 voltios tenga corriente. En algunos vehículos, el Su inflador viene con las boquillas cónicas estándar y la tomacorriente para accesorios sólo puede tener corriente boquilla de aguja para inflar y estas se encuentran en la cuando la llave de ignición está...
Page 9
ESPAÑOL • 9 Ajuste de la Presión de Apagado Automático (Fig. H) Operación de la Bomba de Alto Volumen Nota: La pantalla LCD sólo mostrará presiones de inflado Nota: No opere la bomba cuando el motor del vehículo cuando el inflador esté en uso. esté...
ESPECIFICACIONES ASI500 Antes de intentar desarmar el cuerpo principal del producto, enciéndala y déjela así hasta que se agote Cargador 220V, AC 50Hz, la energía para asegurarse de que la batería se haya...
ESPAÑOL • 11 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución Posible f La unidad no enciende. f Adaptador de 12V no esta f Conecte el adaptador de 12V. conectado. f Posición de tomacorriente f Gire la llave a accesorios. para accesorios. f Interruptor principal de f Mueva el interruptor principal encendido/apagado no está...
12 • ENGLISH 17. If any leakage of liquid from the battery cells occurs, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, discontinue use immediately and return the battery first contact your local Black & Decker office to your local Black & Decker Service Center or or nearest Authorized Service Center.
ENGLISH • 13 dry, clean, and free from oil and grease. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS f Disconnect or lock off tools when not in use, before FOR YOUR INFLATOR servicing, and when changing accessories, such as Warning! For Home and car Use Only: blades, bits, cutters.
14 • ENGLISH in a warm environment such as in a metal shed, If liquid crystal gets into your eye: or an uninsulated trailer. f Flush the affected eye with clean water and then seek f If the battery does not charge properly: medical attention.
ENGLISH • 15 INTRODUCTION Note: Make sure that the universal valve adapter is Intended Use firmly locked in place before turning the inflator on. Your Black & Decker inflation station is designed to be Your inflator is supplied with a high volume adaptor (24). used cordless or in most vehicles from the standard 12 This is stored on the front of the unit (fig.
Page 16
16 • ENGLISH following the instructions under the heading “Setting To use your inflator immediately you can do so without the automatic shut-off pressure”. This is a safety setting the automatic shut-off feature. f Switch the main power switch (1) to the inflate feature to prevent the risk of items “Over Inflating”.
Battery Removal (for Recycling) (Fig. J) Warning! Exercise care when handling batteries in ESPECIFICACIONES ASI500 order not to short the battery with conducting materials Charger 220V, AC 50Hz, such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor 0,9 Amperios may overheat and cause burns.
18 • ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution f Unit will not start. f 12 Volt adapter not connected. f Connect the 12 Volt adapter. f Accessory socket not live. f Turn key to accessory position. f Main ON/OFF switch not f Turn main switch to required in correct position.
Need help?
Do you have a question about the ASI500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers