Olympus C-575 Basic Manual
Olympus C-575 Basic Manual

Olympus C-575 Basic Manual

Olympus digital camera basic manual
Hide thumbs Also See for C-575:
Table of Contents
  • Français

    • Préparer L'appareil Photo

      • Vérifi er Le Contenu de la Boîte
      • Fixer la Courroie
      • Charger la Batterie
      • Insérer la Batterie Et la Carte XD-Picture Card™ (Vendue Séparément) Dans L'appareil Photo
      • Utiliser Une Carte Microsd/ Carte Microsdhc (Vendue Séparément)
      • Régler la Date Et L'heure
      • Changer la Langue D'affi Chage
    • Prise de Vue, Affi Chage Et Effacement

      • Prendre des Photos Avec Une Valeur D'ouverture Et Une Vitesse D'obturation Optimales (Mode P)
      • Affi Cher Les Photos
      • Effacer des Photos Pendant la Lecture (Effacement D'une Seule Photo)
    • Utiliser Les Modes Prise de Vue

      • Utiliser Le Mode Le Plus Approprié Pour la Scène de Prise de Vue (Mode M, B, E, F)
      • Prendre des Photos Avec Les Réglages Automatiques (Mode A)
      • Enregistrer des VIDéos (Mode N)
    • Utiliser Les Fonctions de Prise de Vue

      • Utiliser Le Zoom
      • Utiliser Le Fl Ash
      • Ajuster la Luminosité (Compensation D'exposition)
      • Prise de Vue en Gros Plan
      • Utiliser Le Retardateur
      • Augmenter la Luminosité de L'écran (Amplifi Cation de Rétroéclairage)
    • Imprimer

      • Impression Directe
      • Impression Facile
    • Utiliser OLYMPUS Master 2

    • Appendice

      • Utiliser un Connecteur Microsd
      • Précautions de Sécurité
        • Cran Acl
        • Remarques Juridiques Et Autres
        • Pour Les Utilisateurs en Europe
      • Caractéristiques
  • Español

    • Preparación de la Cámara

      • Comprobación de Los Contenidos de la Caja
      • Colocación de la Correa de la Cámara
      • Carga de la Batería
      • Inserción de la Batería y de la Tarjeta XD-Picture Card™ (Vendida Aparte) en la Cámara
      • Uso de la Tarjeta Microsd/Tarjeta Microsdhc (Vendida Aparte)
      • Confi Guración de la Fecha y la Hora
      • Cambio del Idioma de la Pantalla
    • Toma, Reproducción y Borrado

      • Toma con Valor de Apertura y Velocidad de Obturador Óptimas (Modo P)
      • Visualización de IMágenes
      • Borrado de IMágenes Durante la Reproducción (Borrado de una Imagen)
    • Uso de Los Modos de Toma

      • Uso del Mejor Modo para la Escena de Toma (Modo M, B, E, F)
      • Toma con Ajustes Automáticos (Modo A)
      • Toma de Vídeos (Modo N)
    • Uso de las Funciones de Toma

      • Uso del Zoom
      • Uso del Fl Ash
      • Ajuste del Brillo (Compensación de la Exposición)
      • Toma de Primeros Planos (Macrofi Lmación)
      • Uso del Disparador Automático
      • Aumento del Brillo del Monitor (Refuerzo de la Iluminación de Fondo)
    • Impresión

    • Uso del Programa OLYMPUS Master 2

    • Apéndice

      • Uso de un Adaptador Microsd
        • Precauciones Generales
      • Precauciones de Seguridad
        • Monitor Lcd
        • Avisos Legales y Otros
        • Para Los Clientes de Europa
        • Marcas Comerciales
      • Especificaciones
  • Deutsch

    • Vorbereiten der Kamera

      • Überprüfen des Verpackungsinhalts
      • Anbringen des Trageriemens
      • Laden des Akkus
      • Einsetzen des Akkus und einer XD-Picture Card™ (Separat Erhältlich) in die Kamera
      • Verwendung einer Microsd-Karte/ Microsdhc-Karte (Separat Erhältlich)
      • Einstellen von Datum und Uhrzeit
      • Ändern der Anzeigesprache
    • Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern

      • Aufnehmen mit den Optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit (P-Modus)
      • Anzeigen von Bildern
      • Löschen von Bildern während der Wiedergabe (Einzelbild-Löschung)
    • Verwenden der Verschiedenen Aufnahmemodi

      • Wahl des für die Aufnahmesituation Optimal Geeigneten Motivprogramms (M-, B-, E-, F-Modus)
      • Aufnehmen mit Automatischen Einstellungen (A-Modus)
      • Filmaufnahmen (N-Modus)
    • Verwenden der Aufnahmefunktionen

      • Verwendung des Zooms
      • Verwendung des Blitzes
      • Ändern der Bildhelligkeit (Belichtungskorrektur)
      • Nahaufnahmen (Makrofunktion)
      • Verwendung des Selbstauslösers
      • Erhöhen der Bildschirmhelligkeit
    • Drucken

    • OLYMPUS Master 2

    • Verwenden der Software

    • Anhang

      • Verwendung des Microsd-Adapters
      • Sicherheitshinweise
        • Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung
      • Technische Daten
  • Русский

    • Подготовка Фотокамеры

      • Проверка Содержимого Коробки
      • Прикрепление Ремешка Фотокамеры
      • Зарядка Аккумулятора
      • Установка В Фотокамеру Аккумулятора И Карты
      • XD-Picture Card
      • Отдельно)
      • Использование Карты Microsd/Карты Microsdhc (Приобретается Отдельно)
      • Установка Даты И Времени
      • Изменения Языка Отображения
    • Съемка, Воспроизведение И Удаление

      • Съемка С Оптимальным Диафрагменным Числом И Скоростью Затвора (Режим P)
      • Просмотр Изображений
      • Удаление Изображений Во Время Воспроизведения (Удаление Одного Снимка)
    • Использование Режимов Съемки

      • Использование Наилучшего Режима Для Сцены Съемки (Режим M, B, E, F)
      • Съемка С Автоматическими Установками (Режим A)
      • Видеосъемка (Режим N)
    • Использование Функций Съемки

      • Использование Увеличение
      • Использование Вспышки
      • Регулировка Яркости (Компенсация Экспозиции)
      • Съемка Крупным Планом (Макро Съемка)
      • Использование Таймера Автоспуска
      • Увеличение Яркости Монитора (Усиление Подсветки)
    • Печать

    • Использование¾

    • OLYMPUS Master 2

    • Приложение

      • Использование Адаптера Microsd
      • Меры Предосторожности
      • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DIGITAL CAMERA
Basic Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS
26
ESPAÑOL
50
DEUTSCH
74
РУССКИЙ
98

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus C-575

  • Page 1 DIGITAL CAMERA Basic Manual ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH РУССКИЙ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Shooting with automatic settings ( A mode) ...10 Shooting movies ( n mode) ...11 ● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life.
  • Page 3: Preparing The Camera

    Preparing the Camera Checking the contents of the Digital camera LI-60B Lithium Ion Battery LI-60C Battery Charger USB cable AV cable OLYMPUS Master 2 microSD Attachment CD-ROM Other accessories not shown: Instruction Manual, warranty card. Contents may vary depending on purchase location.
  • Page 4: Loading The Battery And The Xd-Picture Card™ (Sold Separately) Into The Camera

    Loading the battery and the xD-Picture Card™ (sold separately) into the camera Do not insert anything other than an xD-Picture Card or the microSD Attachment into the camera. Battery lock knob The battery has a front side and a back side. Insert the battery in the correct direction as illustrated.
  • Page 5: Using The Microsd Card/Microsdhc Card (Sold Separately)

    Using the microSD card/ microSDHC card (sold separately) A microSD or microSDHC card (hereafter both will be referred to as microSD card) is also compatible with this camera using the microSD Attachment. “Using the microSD Attachment” (p. 54) Insert the microSD card into the microSD Attachment.
  • Page 6: English

    As in Steps 2 and 3, use abcd and the o button to set [M] (month), [D] (day), and [TIME] (hours and minutes). For a precise time setting, press the o button as the time signal strikes 00 seconds. To change the date and time, adjust the setting from the menu.
  • Page 7: Shooting, Playback, And Erasing

    Shooting, Playback, and Erasing Shooting with optimum aperture value and shutter speed (P mode) In this mode, automatic camera shooting can be used while also allowing changes to a wide range of other shooting menu functions such as exposure compensation, white balance, and so forth as needed.
  • Page 8: Viewing Images

    To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera. Press fully To view images during shooting Pressing the q button enables playback of images. To return to shooting, either press the K button or press the shutter button halfway down.
  • Page 9: Erasing Images During Playback (Single Image Erase)

    Operations during movie playback Volume: During playback, press ab. Fast-forward: Press and hold down d. Rewind: Press and hold down c. Pause: Press the o button. Elapsed time/ Total recording time During playback First (last) frame/frame advance: During pause, press a to display the fi rst frame, and press b to display the last frame.
  • Page 10: Using Shooting Modes

    Using Shooting Modes Using the best mode for the shooting scene (M, B, E, f mode) “Selecting a scene mode according to the shooting situation [Mf]” (p. 28) Set the mode dial to M, B, E or When M, B or E is selected When f is selected ●...
  • Page 11: Shooting Movies (N Mode)

    Shooting movies (n mode) Set the mode dial to n. A mode indicator Press the shutter button halfway down to focus on the subject, and gently press the button all the way down to start recording. Lights up red when recording Press halfway Press fully Remaining recording time (p.
  • Page 12: Using Shooting Functions

    Using Shooting Functions Using the zoom Using the zoom lever adjusts the shooting range. Turn the zoom lever to the W-side. Zoom bar Optical zoom: 5x, Digital zoom: 4x Use of [IMAGE STABILIZER] (p. 27) is recommended when shooting with the telephoto zoom.
  • Page 13: Shooting Closeups (Macro Shooting)

    Press the F button. EXPOSURE COMP. +0.7 +0.7 Exposure compensation value Use abcd to select the desired brightness, and press the o button. Shooting closeups (Macro shooting) This function enables the camera to focus and shoot subjects at close distances. Press the &...
  • Page 14: Printing

    Printing Direct printing (PictBridge By connecting the camera to a PictBridge- compatible printer, you can print images directly without using a computer. To fi nd out if your printer supports PictBridge, refer to the printer’s instruction manual. PictBridge is a standard for connecting digital cameras and printers of different makers and printing out pictures directly.
  • Page 15: Using Olympus Master 2

    OLYMPUS Master 2 folder. ● Browse window appears after starting the software. When you start OLYMPUS Master 2 for the fi rst time after installation, “Default Settings” and “Registration” screen appear. Follow the instructions on the screen.
  • Page 16 Operating OLYMPUS Master 2 When OLYMPUS Master 2 is started, Quick Start Guide appears on the screen that helps you to handle the camera without any question. When the Quick Start Guide is not displayed, click the Guide. For details on the operation, refer to the help guide of the software.
  • Page 17: Appendix

    Appendix Using the microSD Attachment Do not use the attachment with Olympus digital cameras that do not support this microSD Attachment, as well as with other brands of digital cameras, computers, printers, and other devices that support xD-Picture Card. Doing so not only may damage the pictures taken, but may also result in the malfunction of the device.
  • Page 18: Handling The Camera

    Handling the Camera WARNING • Do not use the camera near fl ammable or explosive gases. • Do not use the fl ash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects.
  • Page 19: Battery Handling Precautions

    DANGER • The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries. •...
  • Page 20: Lcd Monitor

    Battery Handling Precautions • This camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Do not use any other type of battery. For safe and proper use, read the battery’s instruction manual carefully before using it. • If the battery’s terminals get wet or greasy, camera contact failure may result.
  • Page 21: Disclaimer Of Warranty

    Olympus reserves the right to alter the features and contents of this publication or software without obligation or advance notice.
  • Page 22 Notes regarding warranty maintenance 1 This warranty will only be valid if the Warranty Certifi cate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain suffi cient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the...
  • Page 23: Specifications

    : 8,000,000 pixels : 1/2.35” CCD (primary color fi lter), 8,500,000 pixels (gross) : Olympus lens 6.3 to 31.5 mm, f3.5 to 5.6 (equivalent to 36 to 180 mm on a 35 mm camera) : Digital ESP metering : 4 to 1/2000 sec.
  • Page 24 Lithium ion battery (LI-60B) Product type Model No. Standard voltage Standard capacity Battery life Operating environment Temperature Dimensions Weight Battery charger (LI-60C) Model No. Power requirements Output Charging time Operating environment Temperature Dimensions Weight microSD Attachment Product type Operating Environment Temperature Humidity Dimensions...
  • Page 25 MEMO...
  • Page 26 Utiliser un Connecteur microSD ...41 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...41 CARACTÉRISTIQUES ...47 ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel...
  • Page 27: Préparer L'appareil Photo

    Chargeur de batterie LI-60B Câble USB Câble AV CD-ROM Connecteur microSD OLYMPUS Master 2 Autres accessoires non illustrés : Manuel d’instructions, carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Fixer la courroie Tendez la courroie afi n qu’elle ne soit pas relâchée.
  • Page 28: Insérer La Batterie Et La Carte Xd-Picture Card™ (Vendue Séparément) Dans L'appareil Photo

    Insérer la batterie et la carte xD-Picture Card™ (vendue séparément) dans l’appareil photo N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre que la carte xD-Picture Card ou le Connecteur microSD. Touche de verrouillage de la batterie La batterie possède une face avant et une face arrière.
  • Page 29: Utiliser Une Carte Microsd/ Carte Microsdhc (Vendue Séparément)

    Utiliser une carte microSD/ carte microSDHC (vendue séparément) Lorsqu’un Connecteur microSD est utilisé, cet appareil photo prend aussi en charge les cartes microSD et cartes microSDHC (ci-après toutes deux dénommées carte microSD). “Utiliser un Connecteur microSD” (p. 54) Insérez la carte microSD dans le Connecteur microSD.
  • Page 30: Changer La Langue D'affi Chage

    Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez abcd et la touche o pour régler [M] (mois), [J] (jour) et [HEURE] (heures et minutes). Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur la touche o lorsque le signal de temps atteint 00 seconde. Pour changer la date et l’heure, effectuez le réglage depuis le menu.
  • Page 31: Prise De Vue, Affi Chage Et Effacement

    Prise de vue, affi chage et effacement Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P) Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de prise de vue automatique tout en ayant accès, lorsque nécessaire, à la modifi cation d’une vaste gamme d’autres fonctions dans le menu de prise de vue, telles que la compensation d’exposition, la balance des...
  • Page 32: Affi Cher Les Photos

    Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo. Enfoncez complètement Pour affi cher les photos pendant la prise de vue La pression sur la touche q permet d’affi cher les photos. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche K ou enfoncez le déclencheur à...
  • Page 33: Effacer Des Photos Pendant La Lecture (Effacement D'une Seule Photo)

    Opérations lors de la lecture de vidéos Volume : Pendant la lecture, appuyez sur Avance rapide : Appuyez de manière continue sur d. Rcul : Appuyez de manière continue sur c. Pause : Appuyez sur la touche o. 2008.10.26 2008.10.26 12:30 Durée écoulée/ Durée de d’enregistrement...
  • Page 34: Utiliser Les Modes Prise De Vue

    Utiliser les modes prise de vue Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode M, B, E, f) “Sélection d’une scène en fonction des conditions de prise de vue [ f]” (p. 28) Réglez la molette mode sur M, B, E ou f.
  • Page 35: Enregistrer Des Vidéos (Mode N)

    Enregistrer des vidéos (mode n) Réglez la molette mode sur n. Indicateur de mode A Enfoncez le déclencheur à mi- course pour faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez doucement jusqu’au fond pour lancer l’enregistrement. Allumé en rouge pendant l’enregistrement Enfoncez à...
  • Page 36: Utiliser Les Fonctions De Prise De Vue

    Utiliser les fonctions de prise de vue Utiliser le zoom L’utilisation de la commande de zoom permet de régler la portée de prise de vue. Tournez la commande de zoom du côté W. Barre de zoom Zoom optique : 5x, Zoom numérique : 4x L’utilisation de [STABILISATEUR] (p.
  • Page 37: Prise De Vue En Gros Plan

    Appuyez sur la touche F. COMPENS D’EXPO +0.7 +0.7 Valeur de compensation d’exposition Utilisez abcd pour sélectionner la luminosité désirée pour la photo, puis appuyez sur la touche o. Prise de vue en gros plan Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près.
  • Page 38: Imprimer

    Imprimer Impression directe (PictBridge En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur. Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. PictBridge est une norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images.
  • Page 39: Utiliser Olympus Master 2

    Utiliser OLYMPUS Master 2 Confi guration système requise et installation d’OLYMPUS Master 2 Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en vous reportant au guide d’installation fourni. Connecter l’appareil photo à un ordinateur Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. ● L’écran est éteint.
  • Page 40 Utiliser OLYMPUS Master 2 Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le guide de démarrage rapide apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil sans la moindre question. Si le guide de démarrage rapide n’apparaît pas, cliquez sur dans la boîte d’outils pour l’affi cher.
  • Page 41: Appendice

    Appendice Utiliser un Connecteur microSD Ne pas utiliser le connecteur sur un appareil photo numérique Olympus qui ne prend pas en charge les Connecteurs microSD, ni sur les autres marques d’appareils photo numériques, sur les ordinateurs, imprimantes et autres appareils qui prennent en charge les cartes xD-Picture Card.
  • Page 42 Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit.
  • Page 43 électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. •...
  • Page 44: Cran Acl

    Précautions pour la manipulation de la batterie • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type. Pour une utilisation correcte en toute sécurité, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de la batterie avant de l’utiliser.
  • Page 45: Pour Les Utilisateurs En Europe

    écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
  • Page 46 Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, courroie, couvercle de l’objectif, batteries, etc. 5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité...
  • Page 47: Caractéristiques

    : 8 000 000 pixels : CCD (fi ltre de couleur primaire) de 1/2,35” à 8 500 000 pixels (brut) : Objectif Olympus 6,3 à 31,5 mm, f3,5 à 5,6 (équivalent à 36 à 180 mm sur un appareil photo 35 mm) : Mesure ESP numérique...
  • Page 48 Batterie au lithium-ion (LI-60B) Type de produit Modèle n° Tension standard Capacité standard Durée de vie de la batterie Conditions de fonctionnement Température Dimensions Poids Chargeur de batterie (LI-60C) Modèle n° Alimentation requise Sortie Durée de chargement Conditions de fonctionnement Température Dimensions Poids...
  • Page 49 MEMO...
  • Page 50 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...65 ESPECIFICACIONES ...71 ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual. ● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara...
  • Page 51: Preparación De La Cámara

    Cámara digital Batería de ion de litio Cargador de batería LI-60B Cable USB Cable AV CD-ROM OLYMPUS Accesorio microSD Master 2 Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
  • Page 52: Inserción De La Batería Y De La Tarjeta Xd-Picture Card™ (Vendida Aparte) En La Cámara

    Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara. Botón de bloqueo de la batería La batería tiene una parte anterior y otra posterior.
  • Page 53: Uso De La Tarjeta Microsd/Tarjeta Microsdhc (Vendida Aparte)

    Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte) Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta microSD) también es compatible con esta cámara si se usa un Adaptador microSD. “Uso de un Adaptador microSD” (p.54) Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.
  • Page 54: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Como en los pasos 2 y 3, use abcd y el botón o para ajustar [M] (mes), [D] (día), y [HORA] (horas y minutos). Para la confi guración precisa del tiempo, presione el botón o cuando la señal horaria alcanza los 00 segundos. Para cambiar la fecha y la hora, realice el ajuste desde el menú.
  • Page 55: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P) En este modo, se puede usar la toma automática de la cámara al tiempo que se permiten cambios en una amplia gama de otras funciones del menú...
  • Page 56: Visualización De Imágenes

    Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara. Presione completamente Para ver las imágenes durante la toma Al presionar el botón q se habilita la reproducción de imágenes.
  • Page 57: Borrado De Imágenes Durante La Reproducción (Borrado De Una Imagen)

    Operaciones durante la reproducción de vídeos Volumen: Durante la reproducción, presione ab. Avance rápido: Presione y mantenga apretado d. Rebobinado: Presione y mantenga apretado c. Pausa: Presione el botón o. Tiempo transcurrido/ Tiempo de grabación total Durante la reproducción Primer (último) fotograma/avance de fotogramas: Durante la pausa, presione a para mostrar el primer fotograma, y presione b para...
  • Page 58: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la escena de toma (modo M, B, E, f) “Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográfi cas [ f]” (p. 28) Ajuste el disco de modo en M, B, E o f.
  • Page 59: Toma De Vídeos (Modo N)

    Toma de vídeos (modo n) Ajuste el disco de modo en la posición n. Indicador de modo A Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar. Iluminada de rojo cuando la toma Presione hasta la mitad...
  • Page 60: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso del zoom Usando la palanca del zoom se ajusta el intervalo de toma. Gire la palanca del zoom hacia el lado W. Barra de zoom Zoom óptico: 5x, Zoom digital: 4x Se recomienda el uso de [ESTABIL IMAG] (p.
  • Page 61: Toma De Primeros Planos (Macrofi Lmación)

    Presione el botón F. COMP. DE EXP. +0.7 +0.7 Valor de compensación de la exposición Use abcd para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón o. Toma de primeros planos (Macrofi lmación) Esta función permite a la cámara enfocar y fi...
  • Page 62: Impresión

    Impresión Impresión directa (PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora. PictBridge es el estándar para conectar cámaras digitales e impresoras de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente.
  • Page 63: Uso Del Programa Olympus Master 2

    OLYMPUS Master 2. Windows Aparece en el escritorio. Macintosh Aparece en la carpeta de OLYMPUS Master 2. ● La ventana de exploración aparece después de iniciar el software. Cuando inicie por primera vez el programa OLYMPUS Master 2 tras la instalación, aparecerá...
  • Page 64 Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin ninguna duda. Si la Guía de inicio rápido no aparece, haga clic en herramientas para mostrar la Guía.
  • Page 65: Apéndice

    Apéndice Uso de un Adaptador microSD No use el adaptador con cámaras digitales Olympus que no sean compatibles con este Adaptador microSD, ni con otras marcas de cámaras digitales, ordenadores, impresoras y otros dispositivos compatibles con la tarjeta xD-Picture Card. De lo contrario, no sólo pueden dañarse las fotografías...
  • Page 66 Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto sobre un trípode, caballete o soporte estable. Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetos de metal en el producto.
  • Page 67 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especifi cado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Page 68: Monitor Lcd

    Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
  • Page 69: Para Los Clientes De Europa

    Ud. • Olympus se reserva todos los derechos de este manual. Advertencia El fotografi ado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes aplicables de los derechos de autor.
  • Page 70: Marcas Comerciales

    Certifi cado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certifi cado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
  • Page 71: Especificaciones

    : 8.000.000 píxeles 8.500.000 píxeles (brutos) : Objetivo Olympus de 6,3 a 31,5 mm, f3,5 a 5,6 (equivalente a 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm) : Medición ESP digital : 4 a 1/2000 seg.
  • Page 72 Batería de iones de litio (LI-60B) Tipo de producto Nº de modelo Voltaje estándar Capacidad estándar Duración de la batería Entorno de funcionamiento Temperatura Dimensiones Peso Cargador de batería (LI-60C) Nº de modelo Alimentación Salida Tiempo de carga Entorno de funcionamiento Temperatura Dimensiones Peso...
  • Page 73 MEMO...
  • Page 74 Aufnehmen mit automatischen Einstellungen ( A -Modus)...82 Filmaufnahmen ( n -Modus) ...83 ● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten.
  • Page 75: Vorbereiten Der Kamera

    Verpackungsinhalts Digitalkamera Trageriemen Lithium-Ionen-Akku Ladegerät LI-60C LI-60B USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2- microSD-Adapter CD-ROM Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs: Bedienungsanleitung, Garantiekarte Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren. Anbringen des Trageriemens Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann.
  • Page 76: Einsetzen Des Akkus Und Einer Xd-Picture Card™ (Separat Erhältlich) In Die Kamera

    Einsetzen des Akkus und einer xD-Picture Card™ (separat erhältlich) in die Kamera Setzen Sie ausschließlich xD-Picture Card oder den microSD-Adapter in die Kamera ein. Akkuverriegelung Die Vorderseite und die Rückseite weisen unterschiedliche Markierungen auf. Setzen Sie den Akku mit der in der obigen Abbildung gezeigten Ausrichtung in das Akkufach ein.
  • Page 77: Verwendung Einer Microsd-Karte/ Microsdhc-Karte (Separat Erhältlich)

    Verwendung einer microSD- Karte/microSDHC-Karte (separat erhältlich) Unter Verwendung des mitgelieferten microSD- Adapters können microSD-Karten und microSDHC-Karten (im Weiteren werden beide Ausführungen als „microSD-Karte“ bezeichnet) ebenfalls mit dieser Kamera verwendet werden. „Verwendung des microSD-Adapters“ (S. 54) Setzen Sie die microSD-Karte in den Adapter ein.
  • Page 78: Ändern Der Anzeigesprache

    Betätigen Sie abcd und die o-Taste auf gleiche Weise wie in Schritt 2 und 3, um den Monat [M], den Tag [T], und die Uhrzeit [ZEIT] (in Stunden und Minuten) einzustellen. Zur genauen Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die o-Taste, wenn das Zeitsignal 00 Sekunden anzeigt.
  • Page 79: Aufnahme, Wiedergabe Und Löschen Von Bildern

    Aufnahme, Wiedergabe und Löschen von Bildern Aufnehmen mit den optimalen Einstellungen von Blendenwert und Verschlusszeit (P-Modus) In diesem Modus kann die Funktion für automatische Kameraaufnahme verwendet werden, während Änderungen der Einstellungen von anderen Funktionen des Aufnahmemenüs wie Belichtungskorrektur, Weißabgleich, usw. möglich sind.
  • Page 80: Anzeigen Von Bildern

    Um die Aufnahme zu machen, drücken Sie den Auslöser sacht vollständig durch, während Sie die Kamera möglichst ruhig halten. Vollständig durchdrücken Anzeigen des letzten Bildes Sie können das soeben aufgenommene Bild anzeigen, indem Sie die q-Taste drücken. Um mit dem Aufnehmen fortzufahren, drücken Sie entweder die K-Taste, oder Sie drücken den Auslöser halb nach unten.
  • Page 81: Löschen Von Bildern Während Der Wiedergabe (Einzelbild-Löschung)

    Bedienungsvorgänge während der Filmwiedergabe Lautstärke: Betätigen Sie während der Wiedergabe ab. Suchlauf vorwärts: Halten Sie d gedrückt. Rückwärts: Halten Sie c gedrückt. Pause: Drücken Sie die o-Taste. 2008.10.26 12:30 2008.10.26 Verstrichene Zeit/ Verbleidende Aufnahmezeit Während der Wiedergabe Erstes (letztes) Bild/ Einzelbild-Weiterschaltung: Drücken Sie im Pausenzustand a, um das erste Bild des Films anzeigen, oder b, um...
  • Page 82: Verwenden Der Verschiedenen Aufnahmemodi

    Verwenden der verschiedenen Aufnahmemodi Wahl des für die Aufnahmesituation optimal geeigneten Motivprogramms (M-, B-, E-, f-Modus) „Wahl des für die Aufnahmesituation geeigneten Motivprogramms [M f]“ (S. 28) Drehen Sie die Programmwählscheibe auf M, B, E oder f. Bei Wahl von M, B oder E Bei Wahl von f ●...
  • Page 83: Filmaufnahmen (N-Modus)

    Filmaufnahmen (n-Modus) Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n. A-Modusanzeige Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen, und drücken Sie den Auslöser dann sacht vollständig durch, um die Aufnahme zu starten. Leuchtet bei der Aufnahme rot Halb nach unten drücken Vollständig durchdrücken...
  • Page 84: Verwenden Der Aufnahmefunktionen

    Verwenden der Aufnahmefunktionen Verwendung des Zooms Betätigen Sie den Zoomhebel, um den Aufnahmebereich einzustellen. Drehen Sie den Zoomhebel in Weitwinkelrichtung (W). Zoombalken Optischer Zoom: 5x, Digitalzoom: 4x Bei Aufnahmen mit Tele-Bereich empfi ehlt sich die Verwendung der Funktion [BILDSTABI.] (S. 27). Aufnehmen von vergrößerten Bildern ohne Beeinträchtigung der Bildqualität [FINE ZOOM] (S.
  • Page 85: Nahaufnahmen (Makrofunktion)

    Drücken Sie die F-Taste. BELICHT. KORR. +0.7 +0.7 Belichtungskorrekturwert Betätigen Sie abcd um die gewünschte Bildhelligkeit einzustellen, und drücken Sie dann die o-Taste. Nahaufnahmen (Makrofunktion) Diese Funktion gestattet es Ihnen, Motive in einem kleinen Abstand von der Kamera scharfzustellen und aufzunehmen. Drücken Sie die &-Taste.
  • Page 86: Drucken

    Drucken Direktes Ausdrucken (PictBridge Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridge- kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein Personalcomputer erforderlich ist. Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist.
  • Page 87: Verwenden Der Software

    Bei Einstellung des Untermenüs auf [MTP], das erscheint, wenn [PC] in Schritt 3 und Drücken der d-Pfeiltaste gewählt wird, können Bilder nicht unter Verwendung von OLYMPUS Master 2 an einen Computer übertragen werden. Starten von OLYMPUS Master 2 Doppelklicken Sie auf das Symbol OLYMPUS Master 2.
  • Page 88 Bedienung von OLYMPUS Master 2 Beim Starten von OLYMPUS Master 2 erscheint die Quick Start-Anleitung auf dem Bildschirm, die Ihnen eine fehlerfreie Bedienung der Kamera erleichtert. Wenn die Quick Start-Anleitung nicht angezeigt wird, klicken Sie auf Quick Start-Anleitung anzuzeigen. Einzelheiten zur Bedienung fi nden Sie in der Online-Hilfe der Software.
  • Page 89: Anhang

    Fall an Ihren Fachhändler oder eine Olympus-Kundendienststelle. Mit dieser Kamera kompatible Karten microSD-Karte/microSDHC-Karte Sie fi nden eine Liste der geprüften microSD- Karten auf der Olympus-Website (http:// www.olympus.com/). Übertragen von Bildern Das USB-Kabel im Lieferumfang der Kamera ermöglicht es, Bildern an einen Personalcomputer oder Drucker zu übertragen.
  • Page 90: Sicherheitshinweise Bei Der Kamerahandhabung

    Stromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am Produkt angebrachten Typenschildes verwendet werden. Fremdkörper — Darauf achten, dass keine metallischen Gegenstände in das Produktinnere gelangen. Andernfalls können Sie Verletzungen davontragen. Hitze — Dieses Produkt niemals in der Nähe von Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (wie Heizkörper, Ofen, Belüftungsöffnungen etc.) und Geräten (z.
  • Page 91 Entzünden oder Platzen des Akkus und/ oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifi zierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden.
  • Page 92 Eignungseinschränkungen in bestimmten Anwendungssituationen und -umgebungen. Sicherheitshinweise bei der Akku- und Batteriehandhabung • Diese Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifi zierten Lithium-Ionen-Akku. Keine andere Akkuausführung verwenden. Vor der Verwendung des Akkus die jeweils zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. •...
  • Page 93 Für Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung (anders als die Hinweise in der Bedienungsanleitung) zurückzuführen sind. Für Schäden, die auf Reparaturen, Umbau, Reinigung etc., die nicht von einer Olympus- Kundendienstelle vorgenommen wurden, zurückzuführen sind. Für Schäden, die auf unsachgemäßen Transport, auf Fall oder Erschütterungen etc.
  • Page 94 Produkt selbst. Andere Teile, wie Tragetasche, Tragegurt, Objektivdeckel, Batterien etc. fallen nicht unter diese Garantie. 5 Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpfl ichtet. Ausgeschlossen vom Garantieanspruch sind Folgeschäden oder -verluste jedweder Art für den Kunden, die...
  • Page 95: Technische Daten

    : 8.000.000 Pixel : 1/2,35 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfi lter), 8.500.000 Pixel (brutto) : Olympus-Objektiv 6,3 bis 31,5 mm, f3,5 bis 5,6 (entspricht einem 36 bis 180 mm Objektiv an einer 35 mm-Kamera) : Digitale ESP-Messung : 4 bis 1/2000 Sek.
  • Page 96 Lithium-Ionen-Akku (LI-60B) Produkttyp Modell-Nr. Standardspannung Standardkapazität Akkulebensdauer Umgebungsbedingungen Temperatur Abmessungen Gewicht Ladegerät (LI-60C) Modell-Nr. Netzversorgung Ausgang Aufl adezeit Umgebungsbedingungen Temperatur Abmessungen Gewicht microSD-Adapter Produkttyp Umgebungsbedingungen Temperatur Luftfeuchtigkeit Abmessungen Gewicht Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. 96 DE : Wiederaufl...
  • Page 97 MEMO...
  • Page 98 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...113 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...119 ● В целях постоянного совершенствования своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве. ● Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во время разработки и...
  • Page 99: Подготовка Фотокамеры

    Ремешок Ионно-литиевый Зарядное устройство аккумулятор LI-60B Кабель USB Аудио-видео кабель Диск CD-ROM с Адаптер microSD программой OLYMPUS Master 2 Прочие не показанные принадлежности: Инструкция по эксплуатации, гарантийный талон Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепление ремешка фотокамеры...
  • Page 100: Установка В Фотокамеру Аккумулятора И Карты

    Установка в фотокамеру аккумулятора и карты xD-Picture Card™ (приобретается отдельно) Не устанавливайте ничего, кроме карты xD-Picture Card или Адаптер microSD в камеру. Ручка фиксатора аккумулятора Аккумулятор имеет переднюю и заднюю стороны. Вставьте аккумулятор в правильном направлении, как показано на рисунке. Если аккумулятор вставлен неправильно, фотокамера...
  • Page 101: Использование Карты Microsd/Карты Microsdhc (Приобретается Отдельно)

    Использование карты microSD/карты microSDHC (приобретается отдельно) Карты microSD или карты microSDHC (именуемые в дальнейшем “карты microSD”) также совместимы с этой фотокамерой при использовании Адаптера microSD. “Использование Адаптера microSD” (стр. 54) Вставьте карту microSD в Адаптер microSDHC. Вставьте Адаптер microSD в фотокамеру.
  • Page 102: Изменения Языка Отображения

    Аналогично действиям пунктов 2 и 3 используйте abcd и кнопку o для установки параметров [М] (месяц), [Д] (число) и [ВРЕМЯ] (часы и минуты). Для выполнения точной настройки времени нажмите кнопку o в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд. Для...
  • Page 103: Съемка, Воспроизведение И Удаление

    Съемка, воспроизведение и удаление Съемка с оптимальным диафрагменным числом и скоростью затвора (Режим P) В этом режиме можно использовать автоматическую съемку фотокамерой, при этом также допускаются при необходимости изменения широкого диапазона функций меню съемки, таких как компенсация экспозиции, баланс белого и др. Установите...
  • Page 104: Просмотр Изображений

    Для выполнения съемки медленно нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру. Нажмите полностью Для просмотра снимков во время съемки Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить изображения. Чтобы вернуться к съемке, либо нажмите кнопку K, либо нажмите кнопку затвора наполовину...
  • Page 105: Удаление Изображений Во Время Воспроизведения (Удаление Одного Снимка)

    Операции во время воспроизведения видеозаписи Громкость: Во время воспроизведения нажимайте ab. Быстрая вперед: Нажмите и удерживайте d. Перемотка назад: Нажмите и удерживайте c. Пауза: Нажмите кнопку o. 2008.10.26 12:30 2008.10.26 Истекшее время/ Полное время записи Во время воспроизведения Перемещение к первому (последнему) кадру/покадровое...
  • Page 106: Использование Режимов Съемки

    Использование режимов съемки Использование наилучшего режима для сцены съемки (Режим M, B, E, f) “Выбор сюжетной программы в зависимости от условий съемки [Mf]” (стр. 28) Установите диск режимов в положение M, B, E или f. Когда выбрано положение M, B или...
  • Page 107: Видеосъемка (Режим N)

    Видеосъемка (Режим n) Установите диск режимов в положение n. Индикатор режима A Нажмите кнопку затвора наполовину вниз, чтобы выполнить фокусировку на объект, и плавно нажмите кнопку полностью вниз, чтобы начать запись. Во время записи горит красным Нажмите наполовину вниз Нажмите полностью...
  • Page 108: Использование Функций Съемки

    Использование функций съемки Использование увеличение При использовании кольца трансфокатора регулируется диапазон съемки. Поверните рычаг зума в сторону W. Полоса трансфокации Оптическое увеличение: 5x, Цифровое увеличение: 4x При съемке с использованием теле-фото увеличения рекомендуется использовать опцию [СТАБИЛИЗАЦИЯ] (стр. 27). Съемка большего количества фотоснимков...
  • Page 109: Съемка Крупным Планом (Макро Съемка)

    Нажмите кнопку F. КОМП. ЭКСПОЗ. +0.7 +0.7 Значение компенсации экспозиции Используйте abcd для выбора нужного яркого изображения и нажмите кнопку Съемка крупным планом (Макро съемка) Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии. Нажмите кнопку &. УСТАН...
  • Page 110: Печать

    Печать Прямая печать (PictBridge С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridge-совместимому принтеру Вы можете непосредственно печатать изображения без использования компьютера. Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации принтера. PictBridge – это стандарт, предназначенный для соединения цифровых фотокамер и принтеров различных...
  • Page 111: Olympus Master 2

    Использование OLYMPUS Master 2 Требования к системе и установка OLYMPUS Master 2 Установите программное обеспечение OLYMPUS Master 2, обращаясь к прилагаемому руководству по установке. Подсоединение фотокамеры к компьютеру Убедитесь, что фотокамера выключена. ● Монитор выключен. ● Объектив не выдвинут. Подсоедините фотокамеру к...
  • Page 112 Функционирование OLYMPUS Master 2 Когда запускается OLYMPUS Master 2, на экране появится Краткое руководство, которое поможет Вам без вопроса обращаться с фотокамерой. Если Краткое руководство не отображается, щелкните на панели задач, чтобы отобразить Руководство. Относительно подробностей о функционировании обращайтесь к...
  • Page 113: Приложение

    Приложение Использование Адаптера microSD Не используйте адаптер с цифровыми фотокамерами Olympus, не поддерживающими такие Адаптеры microSD, а также с цифровыми фотокамерами, компьютерами, принтерами и другими устройствами других производителей, которые поддерживают карты xD-Picture Card. Это может не только повредить снятые изображения, но также привести к...
  • Page 114 Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги. Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия. Источники питания — Подключайте данное изделие только к тем источникам питания, которые...
  • Page 115 или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям. ОПАСНО В этой фотокамере используется ионно- • литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства. Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать • их в огонь.
  • Page 116 угла зрения на монитор, такие точки могут выделяться по цвету или яркости. Это не является признаком неполадок. Правовые и прочие уведомления Фирма Olympus не дает никаких заверений или • гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного...
  • Page 117 Отказ от гарантии Фирма Olympus не дает никаких заверений или • гарантий, как явных, так и подразумеваемых, в отношении любого содержания данных печатных материалов, программного обеспечения или в связи с ними, и ни в коем случае не несет никакой ответственности...
  • Page 118 информация является неполной или недостоверной. 2 Поскольку гарантийный сертификат не выдается повторно, храните его в надежном месте. * Сведения об уполномоченной международной сервисной сети Olympus смотрите в списке на веб-сайте: http://www.olympus.com. Торговые марки IBM является зарегистрированной торговой • маркой International Business Machines Corporation.
  • Page 119: Технические Характеристики

    : 8 000 000 пикселов : 1/2,35-дюймовая матрица ПЗС (светофильтр основных цветов), 8 500 000 пикселов (всего) : Объектив Olympus 6,3 - 31,5 мм, f3,5 - 5,6 (эквивалентно 36 - 180 мм на 35-мм камере) : Цифровой замер ESP : от 4 до 1/2000 сек.
  • Page 120 Ионно-литиевый аккумулятор (LI-60B) Тип изделия Номер модели Стандартное напряжение Стандартная емкость Срок службы аккумулятора Операционная система Температура Размеры Масса Зарядное устройство (LI-60C) Номер модели Требования к питанию Выход Продолжительность зарядки Операционная система Температура Размеры Масса Адаптер microSD Тип изделия Операционная система Температура...
  • Page 121 MEMO...
  • Page 124 Printed in China VS704201 1AG6K3H0043--...

This manual is also suitable for:

X-880Fe-370

Table of Contents