Fe-3010 manual de instrucciones (español) (62 pages)
Summary of Contents for Olympus FE 370 - Digital Camera - Compact
Page 1
CÂMERA DIGITAL Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmera digital da Olympus. Antes de começar a usar a nova câmera, leia com atenção estas instruções para usufruir do melhor desempenho da câmera, permitindo uma vida útil mais prolongada. Guarde este manual em um local seguro para consultas posteriores.
..........34 Preparar a câmera .......10 Imprimir ..........38 Fotografar, reproduzir e apagar ..15 Usar o OLYMPUS Master 2 ....44 Usar os modos de fotogra a ....18 Dicas de uso ........46 Usar as funções de fotogra a ....20 Apêndice ..........51 Usar os recursos de reprodução ..23...
Leia a seção “De nições do menu” (pág. 25 a 37) ao consultar esta página. Três tipos de operação de defi nições Usar o menu Usar o menu Botões em uso Botão Seletor em cruz Várias de nições da câmera podem ser acessadas através dos menus, incluindo funções usadas ao fotografar e reproduzir, bem como a de...
Page 4
Usar os botões diretos (pág. 20 a 24) Usar os botões diretos (pág. 20 a 24) Os botões diretos permitem acessar as funções de fotogra a usadas com freqüência. Alavanca do zoom (pág. 20) Botão do obturador (pág. 15) Botão K (disparo) (pág. 16) Botão q (reprodução) (pág.
Page 5
Índice de menus Menus de funções de fotografi a Quando o botão K é pressionado e o seletor de modo é defi nido em uma posição de modo de fotografi a QUALID QUALID (A P M B E f n), é possível alterar as IMAGEM IMAGEM defi...
Nomes das peças Câmera Luz do disparador automático ... pág. 21 Flash ........pág. 20 Conector múltiplo ..pág. 36, 38, 44 Lente ......... pág. 51, 60 Orifício da alça ......pág. 10 Microfone ......pág. 27, 33 Tampa do compartimento para bateria/ Encaixe para tripé...
Page 7
Botão o ......pág. 3, 22 Botão o ......pág. 13 Botão K (disparo) ....pág. 16 Seletor em cruz ....pág. 3, 13 Botão F/P (compensação da Luz de acesso ao cartão ..pág. 53 Botão DISP./E exposição/imprimir) (alterar visor de informações/ ......
Page 8
Monitor Visor do modo de fotografi a 1600 1600 00:34 00:34 15 15 +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 1/30 1/30 F3.5 F3.5 11 10 Fotografi a Vídeo Modo de fotografi a ....pág. 15 Número de fotografi as armazenáveis/ Modo de fl ash ......pág. 20 tempo de gravação restante Modo silêncio ......
Page 9
Visor do modo de reprodução 10 10 1/1000 1/1000 F3.5 F3.5 +2.0 +2.0 15 15 ISO 1600 ISO 1600 2008.10.26 2008.10.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 2008.10.26 2008.10.26 12:30 12:30 Fotografi a Vídeo Modo silêncio ......pág. 37 Número de arquivo ......
(pág. 51). Quando carregar a bateria CD-ROM Adaptador microSD Carregue a bateria quando a mensagem de OLYMPUS Master 2 erro mostrada abaixo aparecer. Outros acessórios não mostrados: Manual de Pisca em vermelho instruções (este manual), cartão da garantia O conteúdo pode variar conforme o local de aquisição.
Colocar na câmera a bateria e o xD-Picture Card™ Reentrância (vendido separadamente) Área de contato Não insira qualquer outro objeto na câmera que não seja o xD-Picture Card ou o Adaptador microSD. Insira o cartão inteiro até que se encaixe Tampa do com um clique.
Page 12
Usar o cartão microSD/ Seletor em cruz e guia de cartão microSDHC operações (vendido separadamente) Os símbolos 1243, mostrados em várias telas de defi nições e de reprodução Um cartão microSD ou cartão microSDHC de vídeo indicam que o seletor em cruz está (doravante chamados de cartão microSD) sendo usado.
Defi nir a data e a hora Assim como nas etapas 2 e 3, use abcd e o botão o para defi nir A data e a hora defi nidas aqui são salvas em [M] (mês), [D] (dia) e [HORA] (horas nomes de arquivos de imagem, impressões de e minutos).
Page 14
Pressione o botão o. CONFIG. FORMATAÇÃO BACKUP PORTUGUÊS(BR) MAP PIXEL NÃO SAIR MENU Use ab para selecionar [W] e pressione o botão o. NEDERLANDS SVENSKA DANSK NORSK POLSKI SUOMI RETROCEDER MENU Use abcd para selecionar o menu desejado e pressione o botão o.
Fotografar, reproduzir e apagar Fotografar com o valor de Segure a câmera e escolha a abertura e a velocidade do imagem a fotografar. obturador ideais (modo P) Nesse modo, é possível usar o modo de Monitor fotografi a automático da câmera ao mesmo tempo em que alterações são permitidas em diversas outras funções do menu de fotografi...
Para tirar a fotografi a, pressione Use abcd para selecionar o botão do obturador até o fi m uma imagem. tomando cuidado para não balançar Mostra as Mostra a a câmera. 10 imagens próxima imagem anteriores à imagem atual Mostra a imagem Mostra as anterior 10 imagens...
Apagar imagens durante a Operações durante a reprodução de reprodução vídeo (apagar uma imagem) Volume: Durante a reprodução, pressione Avançar: Pressione e mantenha Pressione o botão D quando pressionado d. Retroceder: Pressione e mantenha a imagem a ser apagada for pressionado c.
Usar os modos de fotografi a Usar o melhor modo de Quando f for selecionado, use fotografi a para a cena ab para selecionar o melhor (modo M , B , E , f) modo de disparo para a cena e pressione o botão o.
Page 19
Gravar vídeos (modo n) Defi na o seletor de modo como n. Indicador de modo A 00:34 00:34 15 15 Pressione o botão do obturador até o meio para focar o objeto e pressione o botão até o fi m com cuidado para iniciar a gravação.
Usar as funções de fotografi a Usar o zoom Usar o fl ash Usar a alavanca do zoom permite ajustar o As funções de fl ash podem ser selecionadas intervalo do disparo. para melhor corresponder às condições de fotografi a. Vire a alavanca do Vire a alavanca do zoom para o lado W.
Page 21
Ajustar o brilho Quando o zoom está na posição máxima de grande (Compensação da exposição) angular (W). Quando o zoom está na posição máxima de telefoto (T). O brilho padrão (exposição apropriada) defi nido O zoom é defi nido automaticamente. pela câmera de acordo com o modo de O fl...
Page 22
Alterar o visor de informações Ajustar defi nições seguindo o da fotografi a guia de disparo (modo R) A tela de informações mostrada pode ser Um guia na tela é fornecido para que os alterada para que melhor corresponda à usuários possam selecionar facilmente uma situação, como por exemplo, ao necessitar de confi...
Usar os recursos de reprodução Modo de exibição de índice e Para selecionar um modo de exibição modo de exibição de closeup de índice Use abcd para selecionar uma O modo de exibição de índice permite a imagem e pressione o botão o para seleção rápida da imagem desejada.
Page 24
Reproduzir imagens favoritas Para registrar imagens favoritas adicionais 1 Pressione o botão m durante a Registre imagens como favoritas. reprodução de imagens favoritas. “Registrar imagens na memória interna 2 Use para selecionar [ADIC. como imagens favoritas [f FAVORITAS]” FAVORITAS] e pressione o botão o. (pág.
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Menus de funções de fotografi a Quando o seletor de modo está defi nido em um modo de fotografi a (A P M B E f A), é possível ajustar as defi...
Ajustar o esquema de cor natural [WB] Submenu 2 Aplicação K MENU CÂMERA A câmera ajusta automaticamente AUTO a sensibilidade de acordo com a : P M B E f A imagem sendo fotografada. A câmera ajusta-se automaticamente para um Submenu 2 Aplicação valor de sensibilidade mais...
A fotografi a no modo panorama permite ampliadas. criar uma fotografi a panorâmica usando o software OLYMPUS Master 2 incluído no CD-ROM fornecido. É necessário um cartão Olympus xD-Picture Card para a fotografi a panorâmica. Cartões de outros fabricantes não oferecem suporte...
Quando a marca g for mostrada, você não poderá mais tirar fotografi as. É possível capturar até 10 imagens para compor uma fotografi a panorâmica. Consulte o guia de ajuda do OLYMPUS Master 2 para obter detalhes sobre como criar imagens panorâmicas.
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Restaurar as funções de fotografi a de volta às defi nições padrão [R RESTAURAR] R RESTAURAR : A P M B E f A Submenu 1 Aplicação Restaura as seguintes funções de menu de volta às defi...
Menus de funções de reprodução, edição e impressão Quando o botão q é pressionado, as defi nições podem ser alteradas durante a reprodução da imagem. Reproduzir imagens automaticamente Registrar imagens na memória [y APRESENTAÇÃO] interna como imagens favoritas [f FAVORITAS] y APRESENTAÇÃO f FAVORITAS Para iniciar uma apresentação...
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Alterar a expressão facial Alterar o tamanho da imagem [Q] [EDIT. EXPRESSÃO] E EDITAR E EDITAR EDIT. EXPRESSÃO Submenu 2 Aplicação Uma face que seja grande e esteja de Salva uma imagem em alta C 640 ×...
Criar um índice com 9 imagens de um Proteger imagens [0] vídeo [INDEX] q MENU VISUAL. E EDITAR INDEX Imagens protegidas não podem ser apagadas com [APAGAR] (pág. 17), INDEX [SEL.IMAGEM] ou [APAG IMAGS] (pág. 33), porém todas as imagens são apagadas ao usar [FORMATAÇÃO] (pág.
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Adicionar som a fotografi as [R] Para selecionar e apagar imagens individuais [SEL.IMAGEM] q MENU VISUAL. 1 Use ab para selecionar [SEL.IMAGEM] e pressione o botão o. Submenu 2 Aplicação 2 Use abcd para selecionar a A câmera adiciona (grava) som...
Essa função já vem ajustada de fábrica e não é necessário fazer ajustes após a Cartões que não sejam Olympus e compra. É recomendável fazê-lo uma vez cartões que tenham sido formatados pelo por ano.
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). Defi nir a tela e o som do visor de abertura ao ligar a câmera [CONF ABERT] x CONFIG. CONF ABERT Submenu 2 Submenu 3 Aplicação DESL. Nenhuma imagem é mostrada. Uma imagem predefi...
Defi nir a data e a hora [X] Ajustar o brilho do monitor [s] x CONFIG. x CONFIG. “Defi nir a data e hora” (pág. 13) Submenu 2 Aplicação Para selecionar ordem de exibição da CLARIDADE/ Seleciona o brilho do monitor de data e da hora NORMAL acordo com o brilho do ambiente.
Ajuste as defi nições das funções consultando “Usar o menu” (pág. 3). 2 Use a câmera para selecionar o mesmo sistema de sinal de vídeo usado na TV conectada ([NTSC]/[PAL]). 3 Ligue a TV e mude a “ENTRADA” para “VÍDEO (uma tomada de entrada conectada à câmera).”...
Imprimir Impressão direta (PictBridge Ligue a impressora e conecte a impressora e a câmera. Conectando a câmera a uma impressora compatível com PictBridge, você pode imprimir Botão < imagens diretamente, sem o uso de um computador. Para saber se sua impressora oferece suporte a Conector múltiplo PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora.
Page 39
Alterar as defi nições de Use ab para selecionar impressão da impressora o [TAMANHO] (Submenu 3) e [IMP. PERSON.] pressione d. Se a tela [PAPEL IMPR] não for mostrada, [TAMANHO], [SEM MARG] e Siga as etapas 1 e 2 de [IMP. FÁCIL] [FOTO/FOLHA] são defi...
Page 40
Para cortar uma imagem (P) Use cd para selecionar uma 1 Use a alavanca do zoom para selecionar imagem. o tamanho da moldura de corte, use abcd para mover a moldura e Pressione o botão < para fazer a pressione o botão o. reserva de impressão da imagem atual.
Page 41
Reservas de impressão Use ab para selecionar (DPOF [IMPRIMIR] e pressione o botão o. ● A impressão é iniciada. Em reservas de impressão, o número de impressões e as informações de data são salvos ● Quando a opção [DEFINIR OPÇÕES] é na imagem no cartão.
Reservas de impressão de Use cd para selecionar a imagem uma única imagem [<] para reserva de impressão. Use ab para selecionar a quantidade. Pressione o botão o. Pressione o botão q e depois o botão m para mostrar o menu superior.
Page 43
Reservar uma impressão de Redefi nir os dados de reserva cada uma das imagens do de impressão para as imagens cartão [U] selecionadas Siga as etapas 1 e 2 em [<] Siga as etapas 1 e 2 de “Redefi nir (pág.
SAÍDA ● A janela de navegação aparece após o software ser iniciado. Quando você inicia o OLYMPUS Master 2 Localize a porta USB consultando o manual pela primeira vez após a instalação, de instruções do computador. “Defi nições padrão” e “Registro” aparecem na tela.
Page 45
Operar o OLYMPUS Master 2 Quando o OLYMPUS Master 2 é iniciado, o Guia de iniciação rápida é mostrado na tela para ajudá-lo a lidar com a câmera sem problemas. Se o Guia de iniciação rápida não for mostrado, clique em na barra de ferramentas para mostrá-lo.
Dicas de uso Se a câmera não funcionar como o esperado, Botão do obturador ou se uma mensagem de erro for mostrada “Nenhuma imagem é fotografada quando na tela e você não tiver certeza do que fazer, o botão do obturador é pressionado”. consulte as informações abaixo para resolver ●...
Page 47
Mensagem de erro “Linhas verticais aparecem na tela”. ● Linhas verticais podem aparecer na tela ao apontar a câmera na direção de um objeto de Quando uma das mensagens abaixo for brilho muito intenso, em um dia de céu limpo, ou mostrada no monitor, verifi...
Dicas para fotografar Problemas com a imagem selecionada Quando não tiver certeza de como fotografar A IMAGEM NÃO Use o software de retoque de a cena imaginada, consulte as informações É EDITADA fotos etc. para editar a imagem em um computador. abaixo.
Page 49
Exposição (brilho) Quando há objetos a “Fotografar com o brilho correto” distâncias diferentes ● Fotografar usando [DETEC. FACE] para [MODO AF] (pág. 28) A exposição adequada é obtida para faces na contraluz, e a face é iluminada. ● Objeto em movimento rápido Fotografar usando fl...
Page 50
Qualidade da imagem Fotografar com mais nitidez ● Fotografar com o zoom óptico Evite usar o zoom digital (pág. 20) para fotografar. ● Fotografar com baixa sensibilidade ISO Se a imagem for fotografada com alta sensibilidade ISO, isso pode resultar em ruídos (pequenos pontos coloridos e irregularidade de cor ausentes na imagem original) e a imagem pode fi...
Bateria e carregador • Esta câmera usa uma bateria de íons de Exterior lítio Olympus (LI-60B). Nenhum outro tipo de • Limpe suavemente com um pano macio. Se bateria pode ser usado. a câmera estiver muito suja, umedeça o pano •...
Page 52
Antes de usar um cartão que não seja em que você estiver, a tomada elétrica CA Olympus ou um cartão que tenha sido usado pode ter um formato diferente e talvez seja para outros fi ns em um computador ou necessário usar um adaptador para conectar...
Page 53
Processo de recuperação/gravação do cartão Nunca abra o compartimento da bateria/ cartão enquanto a câmera estiver lendo ou gravando dados (indicado pelo piscar da luz de acesso do cartão). Além de danifi car os dados de imagem, isso também pode danifi...
Page 54
Não use o Adaptador microSD se ele não técnicos). Ver as instruções que for compatível com esta câmera digital acompanham este produto. Olympus. Do mesmo modo, não use PERIGO Se o produto for utilizado sem observar esse Adaptador com outras câmeras, as informações acompanhadas deste...
Page 55
Manuseio da Câmera PRECAUÇÃO • Interrompa imediatamente a utilização da ADVERTÊNCIA câmera se notar algum cheiro, ruído ou fumaça • Não utilize a câmera perto de gases estranha. infl amáveis ou explosivos. • Nunca remova as baterias com as mãos •...
Page 56
• A câmera utiliza uma bateria de íons de lítio especifi cada pela Olympus. Recarregue a bateria Precauções sobre o ambiente de uso com o carregador especifi cado. Não utilize nenhum outro carregador.
Esta câmera utiliza uma bateria de íons de lítio • Não pressione a tela; caso contrário, a imagem especifi cada pela Olympus. Não utilize nenhum pode ser difusa e resultar numa falha do modo de outro tipo de bateria. Por questões de segurança visualização ou danifi...
Contudo, não existe nenhuma garantia que a aplicar a você. interferência possa ocorrer numa instalação • A Olympus se reserva todos os direitos sobre este específi ca. Se este equipamento causar manual. interferência nociva à recepção de rádio ou televisão, que é verifi cável ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é...
Page 59
Principais formas de tomada de alimentação de diversos países/regiões do mundo Tipo A Tipo B Tipo BF Tipo B3 Tipo C Tipo SE Tipo O (Tipo americana) (Tipo britânica) (Tipo britânica) (Tipo britânica) (Tipo CEE) (Tipo CEE) (Tipo Oceania) A tensão de alimentação e respectivo tipo de tomada estão descritos no quadro abaixo. São utilizadas diferentes tomadas e tensões de alimentação, de acordo com a área.
Page 60
O conserto, substituição ou ajuste dos Produtos originar o seu mau funcionamento. defeituosos será a única responsabilidade da Olympus e a única reparação do cliente sob esta Para Clientes no Canadá garantia. Este aparelho digital da Classe B está...
Page 61
QUE A OLYMPUS TENHA OU DEVA TER série Olympus devidamente colocado e gravado, CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE salvo que seja um modelo onde a Olympus não DESSAS PERDAS OU DANOS POTENCIAIS. coloca ou grava números de série. SALVO COM RELAÇÃO À GARANTIA As declarações e garantias dadas por qualquer...
2 Cópia desta garantia limitada que indica o número de série do Produto correspondente ao número de série indicado no Produto (salvo se for um modelo onde a Olympus não coloque nem grave números de série). 3 Uma descrição detalhada do problema.
Page 63
: CCD 1/2,35” (fi ltro de cor primária), 8.500.000 pixels (brutos) imagens Lente : Lente Olympus de 6,3 a 31,5 mm, f3,5 a 5,6 (equivalente a 36 a 180 mm numa câmera 35 mm) Sistema fotométrico : Medidor ESP digital Velocidade do botão de disparo...
Page 64
Bateria de íons de lítio (LI-60B) Tipo de produto : Bateria recarregável de íons de lítio Nº do modelo : LI-60B Voltagem normal : CC 3,7 V Capacidade padrão : 680 mAh Duração da bateria : Aprox. 300 cargas completas (varia com a utilização) Ambiente de funcionamento Temperatura : 0°C a 40°C (carregamento)/...
Page 65
Índice Data e hora X ......13, 36 Adaptador microSD ......12, 54 Alça ............10 DEFINIR SOM APAGAR D SINAL SOM ........35 Som de advertência 8 ..... 35 APAG IMAGS ........33 Som de reprodução q ..... 35 Apagar uma imagem ......
Page 66
Modo P ..........15 MODO SILÊNCIO j ......37 Usar o menu ........... 3 NOITE+RETRATO M ......18 Visor de informações ...... 22, 23 OLYMPUS Master 2 ......44 WB ............26 PAISAGEM E ........18 Zoom............. 20 PANORAMA .......... 27 PictBridge ..........