Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Medio Ambiente
  • Características Técnicas
  • Prescriptions de Sécurité
  • Renseignements Techniques
  • Technische Eigenschaften
  • Betrieb
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzionamento
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Műszaki Jellemzők
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Životní Prostředí
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Životné Prostredie
  • Środki OstrożnośCI
  • Opis Urządzenia
  • Opis Techniczny
  • Инструкции За Безопасност
  • Околна Среда
  • Меры Предосторожности
  • Окружающая Среда
  • Технические Характеристики
  • Эксплуатация Прибора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BATIDORA-AMASADORA / STAND MIXER / BATTEUR-PÉTRIN /
BATEDEIRA-AMASSADEIRA / KÜCHENMASCHINE / SBATTITORE-IMPASTATRICE /
ΜΊΞΕΡ-ΖΥΜΩΤΉΡΊΟ / DAGASZTÓGÉP / STOLNÍ HNĚTACÍ MIXÉR / MIXÉR – MIESIČ /
MIKSER-UGNIATARKA / МИКСЕР С КУПА / БЛЕНДЕР + ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА /
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AR -
RT-1255MA
‫دليل املستخدم‬
‫خالطة عجانة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor RT-1255MA

  • Page 1 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BATIDORA-AMASADORA / STAND MIXER / BATTEUR-PÉTRIN / BATEDEIRA-AMASSADEIRA / KÜCHENMASCHINE / SBATTITORE-IMPASTATRICE / ΜΊΞΕΡ-ΖΥΜΩΤΉΡΊΟ / DAGASZTÓGÉP / STOLNÍ HNĚTACÍ MIXÉR / MIXÉR – MIESIČ / ‫خالطة عجانة‬ MIKSER-UGNIATARKA / МИКСЕР С КУПА / БЛЕНДЕР + ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА / RT-1255MA...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Page 4: Medio Ambiente

    No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Page 5: Características Técnicas

    Este aparato cumple con las Directivas accesorios. Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión y conforme con las normas Puede encontrar información ampliada sobre CEE relativas a los materiales en contacto el funcionamiento de su batidora en con los alimentos. www.fagor.com.
  • Page 6: Safety Warnings

    ■ for further use. You may find further be responsible for any damages information about this device at that may arise from improper or www.fagor.com. inadequate use, or for repairs Make sure that the mains conducted by non-qualified ■ voltage in your home corresponds personnel.
  • Page 7 is not to be used, turn off the ENVIRONMENT appliance and do not attempt At the end of its working life, the product must not be disposed of as to repair. If a repair is required, urban waste. It must be taken contact a Technical Assistance to a special local authority Service authorised by the...
  • Page 8: Technical Details

    You can find further information of how your Depois de retirar a embalagem, ■ stand mixer works at www.fagor.com. verifique se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de...
  • Page 9 dúvidas, dirija-se ao Serviço de Não abandonar o aparelho aceso ■ Assistência Técnica mais próximo. porque pode ser fonte de perigo. Os elementos da embalagem Ao desligar a cavilha nunca ■ ■ (bolsas de plástico, espuma de puxe do cabo. poliestireno, etc.), não devem ser Desligue o aparelho antes de ■...
  • Page 10 AMBIENTE 1. DESCRIÇÃO No fim da sua vida útil, o 1. Recipiente. produto não deve ser eliminado 2. Tampa recipiente. juntamente com os resíduos 3. Eixo vareta. urbanos. 4. Saída baixa velocidade. 5. Tampa saída baixa velocidade. Pode ser depositado nos 6.
  • Page 11: Prescriptions De Sécurité

    Pour en • Insira a vareta e ajuste-a. Coloque o recipiente na base. savoir plus sur l’appareil, consultez • Introduza no recipiente os alimentos a www.fagor.com. preparar. Vérifier que la tension du secteur ■ • Baixe o corpo da batedeira. Certifique-se correspond bien à...
  • Page 12 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ allumé, car il peut représenter une (sacs en plastique, polystyrène, source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Page 13: Renseignements Techniques

    ENVIRONNEMENT 1. DESCRIPTION A la fin de la vie utile de 1. Bol. l’appareil, ce dernier ne doit 2. Couvercle bol. pas être éliminé mélangé aux 3. Axe tige. ordures ménagères brutes. 4. Sortie faible vitesse. 5. Couvercle sortie faible vitesse. Il peut être porté...
  • Page 14 Gebrauch auf. Ausführlichere mixeur. Informationen zu diesem Gerät • Insérez la tige et ajustez-la. Placez le bol dans la base. finden Sie auf www.fagor.com. • Introduisez les aliments à préparer dans Vergewissern Sie sich, dass die ■ le bol. Netzspannnung und die Steckdose •...
  • Page 15 sich das Gerät in einwandfreiem unter 8 Jahren und nur unter Zustand befindet. Im Zweifelsfall Aufsicht durchgeführt werden. wenden Sie sich an den Gerät und Kabel sind für Kinder ■ nähstgelegenen Technischen unter 8 Jahren unzugänglich Kundendienst. aufzubewahren. Die Verpackungselemente ■...
  • Page 16: Technische Eigenschaften

    Die heissen Oberflächen nicht 1. BESCHREIBUNG ■ berühren. Benutzen Sie die Henkel 1. Schüssel. und Griffe. 2. Deckel Schüssel. 3. Drehpunkt des Rührbesens. Vermeiden Sie den Kabelkontakt ■ 4. Ausgang niedrige Geschwindigkeit. mit den heissen Flächen des 5. Abdeckung Ausgang niedrige Geschwindigkeit.
  • Page 17: Betrieb

    • Setzen Sie den Rührbesen ein und justieren Sie ihn. Stellen Sie die Schüssel sull’apparecchio sono disponibili auf das Unterteil. sul sito www.fagor.com. • Geben Sie die Lebensmittel hinein, die in Prima di usare il ferro da stiro der Schüssel verarbeitet werden sollen.
  • Page 18 Gli elementi della confezione Non lasciare incustodito il ■ ■ ferro da stiro acceso perché può (sacchetti di plastica, polistirolo, diventare una fonte di pericolo. ecc.), non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché Non tirare mai dal cavo per ■...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    AMBIENTE 1. DESCRIZIONE Alla fine della sua vita utile 1. Recipiente. il prodotto non deve esser 2. Coperchio del recipiente. smaltito insieme ai rifiuti urbani. 3. Asse dell’asta. 4. Uscita a bassa velocità. Può essere consegnato presso 5. Coperchio uscita a bassa velocità. gli appositi centri di raccolta 6.
  • Page 20: Funzionamento

    χρήση. Θα βρείτε περισσότερες • Introdurre gli alimenti da preparare πληροφορίες για τη συσκευή σας all’interno del recipiente. στην ιστοσελίδα www.fagor.com. • Abbassare il corpo dello sbattitore. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ Assicurarsi che sia ben posizionato.
  • Page 21 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Page 22 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Page 23: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Μη βυθίζετε ποτέ τη βάση στο νερό. κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται • Καθαρίστε τον κάδο και όλα τα εξαρτήματα σε επαφή με τα τρόφιμα. σε βάθος. Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία του μίξερ στην ιστοσελίδα www.fagor.com.
  • Page 24: Biztonsági Figyelmeztetések

    Ez a készülék kizárólag ■ A berendezés működésének háztartási használatra készült. részletes leírását megtalálja a Bármely más felhasználás nem www.fagor.com honlapon. megfelelő, és ennek következtében Mielőtt a készüléket használná, veszélyesnek minősül. ■ ellenőrizze, hogy az elektromos A gyártó nem vállalja felelősséget ■...
  • Page 25 Ne hagyja bekapcsolva a KÖRNYEZETVÉDELEM ■ készüléket, mert ez veszély forrása A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem lehet. szabad a lakossági hulladékkal Amikor áramtalanítja a ■ együtt kezelni. készüléket, soha ne a kábelnél A leselejtezett termék az fogva húzza ki a dugót. önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az Bármilyen tisztítási vagy...
  • Page 26: Műszaki Jellemzők

    Ügyeljen rá, hogy az alap soha ne összeférhetőségre és a alacsony feszültségre kerüljön víz alá. vonatkozó európai uniós irányelveknek, • Alaposan tisztítsa meg a tálat és az összes valamint az EGK élelmiszerrel érintkező tartozékot. anyagokra vonatkozó előírásainak. A robotgép működésének részletes leírását megtalálja a www.fagor.com honlapon.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Page 28: Životní Prostředí

    Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání...
  • Page 29: Technické Údaje

    • Nádobu a veškeré používané příslušenství výrobok v dokonalom stave. Pokiaľ dobře vyčistěte. si nie ste istí, obráťte sa na najbližšie Podrobné informace o provozu vašeho autorizované servisné stredisko. mixéru naleznete na www.fagor.com. Časti obalu (plastové vrecká, ■ polystyrénové súčasti, atď.), nesmú...
  • Page 30 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ každou operáciou súvisiacou s by bolo považované...
  • Page 31: Životné Prostredie

    Kontaktujte distribútora): 15. Stolový mixér. Viac informácií o fungovaní kuchynského 16. Mlynček. robota nájdete na stránke www.fagor.com. 17. Mlynček 18. Mlynček na rezance. 19. Nadstavec na plnenie mäsom. 20. Nadstavec na plnenie hrubých klobás. 21. Nadstavec na plnenie tenkých klobás.
  • Page 32: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Page 33 Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Page 34: Opis Urządzenia

    Detektyw Europejskich Kompatybilności • Należy dokładnie wymyć miskę i wszystkie Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia elementy. oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie materiałów mogących pozostawać w W celu uzyskania szczegółowej informacji kontakcie z żywnością. dotyczącej funkcjonowania miksera zapraszamy na www.fagor.com.
  • Page 35: Инструкции За Безопасност

    и др.) не трябва да се оставят на следващи справки. По-подробна достъпни за деца места, тъй като информация за уреда можете да са източник на опасности. намерите на www.fagor.com. Този апарат трябва да се ■ Уверете се, че напрежението на ■...
  • Page 36: Околна Среда

    Не оставяйте апарата включен, ОКОЛНА СРЕДА ■ тъй като може да бъде източник В края на полезния живот на апарата не бива да го на опасност. изхвърляте в контейнера За да изключите щепсела, ■ за обикновени домашни никога не дърпайте за кабела. отпадъци.
  • Page 37 • Почистете добре купата и всички съвместимост и за ниско напрежение, принадлежности. и отговаря на предписанията на EИО, отнасящи се до материалите, Можете да намерите повече информация предназначени да бъдат използвани с относно функционирането на Вашия миксер хранителните продукти. „Фагор” на www.fagor.com.
  • Page 38: Меры Предосторожности

    и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Page 39 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Page 40: Окружающая Среда

    1. ОПИСАНИЕ ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА После окончания срока службы, 1. Чаша. данный прибор не должен 2. Крышка чаши. 3. Ось насадки. утилизироваться вместе с 4. Выход низкой скорости. бытовыми отходами. 5. Крышка выхода низкой скорости. Он может быть передан 6. Головка миксера. в...
  • Page 41: Эксплуатация Прибора

    скорости и установите нужный аксессуар. ‫بإمكانك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل خالط فاغور‬ • Выключите миксер для очистки. Не ‫الخاص بك يف‬ www.fagor.com помещайте опору в воду. • Тщательно очистите чашу и все аксессуары. Для дополнительной информации о работе миксера обратитесь к www.fagor.com.
  • Page 42 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫. الوصف‬ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ .‫صحن‬ .‫غطاء الصحن‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■ ■ .‫محور املرضب‬ ‫الجهاز ال عىل أو بالقرب من سطحيات‬ .‫مخرج الرسعة الخفيفة‬ ‫ساخنة (لوحات الطهي بالغاز أو بالكهرباء أو‬ .‫غطاء...
  • Page 43 .‫متت عن طريق أشخاص غري مؤهلني‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ال تلمسوا الجهاز عندما تكون أيديكم أو‬ ■ ■ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫أرجلكم مبللة أو رطبة‬ .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫حافظوا عىل الجهاز بعيدا عن املياه أو‬ ■ ■...
  • Page 44 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Table of Contents