Fagor BV-2006X Instructions For Use Manual
Fagor BV-2006X Instructions For Use Manual

Fagor BV-2006X Instructions For Use Manual

Jug mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

portada
.qxd
7/3/06
11:11
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
.
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA COM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER /
STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР
MOD.:
BV-2006X
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
6
5
4
3
2
1
1
M¶§E¡∆∂ƒ /
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
3
3
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
7
7
6
6
1
7
7
6
6
7
6
7
6
7
7
6
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BV-2006X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor BV-2006X

  • Page 1 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2 • La jarra (C), el anillo de cierre (D), la • Compruebe que el voltaje de la red cuchilla (F) y el racord soporte de la doméstica coincide con el voltaje cuchilla (G) deben estar correctamente indicado sobre el aparato.
  • Page 3: Funcionamiento Del Aparato

    • Comience a trabajar siempre con la • Enchufe el aparato. velocidad más baja. • Vierta a través del orificio de la jarra o de • Aparte las manos de la abertura central la tapa (B) los alimentos o bebidas a la parar evitar posibles quemaduras.
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    • Le recomendamos que limpie el aparato varias veces seguidas, o inmediatamente después de utilizarlo. - Quite la tapa de la jarra y remueva los Retire la jarra. Retire la tapa y las alimentos con una espátula, o cuchillas antes de introducir la mano o - Reduzca la cantidad de alimento a los dedos para limpiar la batidora.
  • Page 5 Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    • When mixing hot liquid, remove the top replacement parts and accessories. lid (A) from the jug lid (B). Do not fill the • Do not use the mixer if the cable or plug mixer over the maximum level.
  • Page 7: How To Use The Appliance

    (Fig. 3) small quantity of food into the jug through • Place the top lid (A) in the jug lid (B) by the lid opening, and then top up little by inserting its flaps into the lid grooves and little as the food is mixed.
  • Page 8 • It is easier to clean the mixer before being processed. immediately after use. Pour warm soapy • When you begin mixing, hold the mixer lid water into the jug and switch the mixer down firmly. on for a few seconds. Switch the mixer •...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Lisez attentivement "0" (éteint) avant de brancher le blender cette Notice d’Utilisation, conservez-la à la prise de courant, de même que pour dans un endroit sûr et remettez-la avec le débrancher le cordon du secteur. blender au propriétaire suivant.
  • Page 10: Fonctionnement De L'appareil

    à réaliser lorsque l’appareil est débranché. 5. CONSEILS PRATIQUES • Placer le joint en caoutchouc (E) sur le bord du couteau (F) et placer le couteau sur le Avant d’utiliser le blender, lavez bien et raccord support (G) (Fig. 2).
  • Page 11: Entretien Et Maintenance

    EN DÉS (D’ENVIRON 2-3 cm) POUR fur et à mesure que l’aliment est traité. OBTENIR UN MÉLANGE UNIFORME. • Ne remplissez pas le bol plus de 2/3 de Pour piler la glace, procéder comme suit : sa capacité, étant donné que l’action des •...
  • Page 12 • Veillez à bien débrancher l’appareil de la prise de courant, avant chaque utilisation et avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance. • Veillez à ne pas mouiller le cordon ni la fiche. 7. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET...
  • Page 13: Technische Merkmale

    Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Leistung: 500W Ränder oder lassen es hängen. Bringen Kapazität Mixbehälter: 1.5L Sie es nicht in eine heiße oder feuchte Umgebung. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und 3. HINWEISE ZUR SICHERHEIT Ebene Oberfläche, entfernt von heißen...
  • Page 14: Bedienung Des Geräts

    9/3/06 07:34 Página 16 • DIE MESSER SIND SCHARF, • Bringen Sie den oberen Deckel (A) im ARBEITEN SIE DARAN NUR MIT Deckel (B) an, indem Sie seine Flügel in VORSICHT. Um Schnitte Verletzungen zu die Führungen des Deckels einbringen...
  • Page 15: Praktische Hinweise

    • Füllen Sie die Eiswürfel in den erleichtern und dabei eine geringere Mischbehälter ein. Geschwindigkeit zu benutzen. • Setzen Sie den Deckel auf und halten Sie • Bearbeiten Sie die Nahrungsmittel in so lange gedrückt, bis Sie eine Art kurzen Zeitschritten zwischen 5 und 30 Schnee erhalten.
  • Page 16 Steckdose. Spülen Sie nach und sie die Wiederverwertung der Bestandteile trocknen gut ab. des Gerätes, was wiederum eine • Wenn Sie wollen, können Sie auch das bedeutende Einsparung an Energie und Messer abnehmen, wie es auf der Abb. 7 Ressourcen mit sich bringt.

Table of Contents