Leica geovid HD-B Instruction Manual

Leica geovid HD-B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for geovid HD-B:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bezeichnung der Teile
    • Lieferumfang
    • Vorwort
    • Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Geräte
      • Table of Contents
    • Anwendungsmöglichkeiten
    • Anbringen der Objektiv-Schutzdeckel
    • Anbringen des Tragriemens und des Okular-Schutzdeckels
    • Einsetzen und Auswechseln der Batterie
    • Ladezustand der Batterie
    • Einstellen der Augenmuscheln/ Verwendung mit und ohne Brille
    • Einstellen des Augenabstands
    • Einstellen der Schärfe / Dioptrienausgleich
    • Grundsätzliches zur Menüsteuerung
    • Einstellung der Gewünschten Maßeinheit
    • Entfernungsmessung
    • Scan-Betrieb
    • Messreichweite und Genauigkeit
    • Anzeige der Atmosphärischen Bedingungen
    • Bestimmen der Ballistik-Kurve
    • Einstellen der Fleckschuss-Entfernung
    • Anzeige der Eingestellten Ballistik-Kurve und der Fleckschuss-Entfernung
    • Ballistische Ausgabeformate
    • Die Äquivalente Horizontale Entfernung
    • Der Haltepunkt
    • Treffpunktkorrektur Mittels Elevations Verstellung (Klick-/MOA-Verstellung)
    • Einstellungen und Auswahl der Ballistischen Ausgabeformate
    • Anzeige und Überprüfung der Eingestellten Ballistik-Parameter
    • Einsetzen Weiterer Ballistik-Kurven
    • Pflege/Reinigung
    • Ersatzteile
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Leica Infodienst
    • Leica Kundendienst
  • Français

    • Du Couvercle de Protection de L'oculaire
    • Mise en Place du Couvercle de Protection D'objectif
    • Possibilités D'utilisation
    • Etat de Charge de la Pile
      • Annexe / Tableaux Balistiques
    • Réglage de la Distance Interoculaire
    • Utilisation Avec Et Sans Lunettes
    • Mise Au Point / Compensation Dioptrique
    • Notions de Base de la Commande des Menus
    • Réglage de L'unité de Mesure Désirée
    • Mesure des Distances
    • Mode Scan
    • Portée Et Précision
    • Affichage des Conditions Atmosphériques
    • Définition de la Courbe Balistique
    • Réglage de la Distance du Tir Dans Le Mille
    • Affichage de la Courbe Balistique Réglée Et de la Distance du Tir Dans Le Mille
    • Compensation Balistique
    • Distance Horizontale Équivalente
    • Point de Visée
    • Correction du Point D'impact Par Réglage de L'élévation (Réglage Clic/Moa)
    • Réglage Et Sélection de la Compensation Balistique
    • Affichage Et Vérification des Paramètres Balistiques Réglés
    • Utilisation D'autres Courbes Balistiques
    • Entretien/Nettoyage
    • Pièces de Rechange
    • Que Faire Quand
    • Caractéristiques Techniques
    • Service Après-Vente Leica
    • Service D'information Leica
  • Dutch

    • Aanbrengen Van de Draagriem en
    • Aanbrengen Van de Objectief-Beschermdop
    • Toepassingsmogelijkheden
    • Plaatsen en Vervangen Van de Batterij
    • Batterijconditie
    • Gebruik Met en Zonder Bril
      • Appendix / Ballistische Tabellen
    • Instellen Van de Oogafstand
    • Instellen Van de Scherpte / Dioptrie-Compensatie
    • Instelling Van de Gewenste Maateenheid
    • Principes Van de Menubediening
    • Afstandsmeting
    • Scanmodus
    • Reikwijdte en Meetprecisie
    • Weergave Van de Atmosferische Omstandigheden
    • De Ballistische Baan Bepalen
    • Instellen Van de Vlekschotafstand
    • Ballistische Weergaveformaten
    • Weergave Van de Ingestelde Ballistische Baan en de Vlekschotafstand
    • De Equivalente Horizontale Afstand
    • Het Mikpunt
    • Instelling en Selectie Van de Ballistische Weergaveformaten
    • Trefpuntcorrectie D.M.V. Elevatie-Aanpassing
    • Toepassing Van andere Ballistische Banen
    • Weergave en Controle Van de Ingestelde Ballistische Parameters
    • Onderhoud/Reiniging
    • Vervangende Onderdelen
    • Wat Moet Ik Doen als
    • Technische Gegevens
    • Leica Klantenservice
  • Italiano

    • Montaggio Dei Cappucci DI Protezione Per Obiettivi
    • Possibilità D'impiego
    • Inserimento E Sostituzione Della Batteria
    • Stato DI Carica Della Batteria
    • Regolazione Della Distanza Oculare
      • Appendice / Tabelle Balistiche
    • Regolazione Delle Conchiglie Oculari / Utilizzo con E Senza Occhiali
    • Regolazione Della Messa a Fuoco / Correzione Diottrica
    • Impostazione Dell'unità DI Misura Desiderata
    • Principi Base Sui Comandi a Menu
    • Misurazione Della Distanza
    • Modalità Scan
    • Portata DI Misura E Precisione
    • Visualizzazione Delle Condizioni Atmosferiche
    • Definizione Della Curva Balistica
    • Regolazione Della Distanza DI Azzeramento
    • Formati Balistici DI Output
    • Visualizzazione Della Curva Balistica Impostata E Della Distanza DI Azzeramento
    • Il Punto DI Mira
    • La Distanza Orizzontale Equivalente
    • Correzione del Punto DI Impatto Tramite Regolazione Dell'elevazione (Regolazione Clic/Moa)
    • Impostazioni E Selezione Dei Formati Balistici DI Output
    • Inserimento DI Ulteriori Curve Balistiche
    • Visualizzazione E Verifica Dei Parametri Balistici Impostati
    • Ricambi
    • Che Cosa Fare Se
    • Dati Tecnici
    • Leica Infoservice
    • Servizio DI Assistenza Leica
  • Español

    • Designación de Los Componentes
    • Volumen de Suministro
    • Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos como Residuos
    • Prólogo
    • Colocación de la Correa de Transporte y
    • Colocación de la Tapa Protectora del Objetivo
    • De la Tapa Protectora del Ocular
    • Posibilidades de Aplicación
    • Colocación y Sustitución de la Pila
    • Estado de Carga de la Pila
    • Ajuste de la Distancia Interocular
    • Ajuste de las Anteojeras / Uso con y sin Gafas
    • Ajuste de la Nitidez/Graduación de Dioptrías
    • Ajuste de la Unidad de Medida Deseada
    • Aspectos Básicos del Control de Menú
    • Medición de la Distancia
    • Funcionamiento de Exploración
    • Alcance de Medición y Precisión
    • Indicación de las Condiciones Atmosféricas
    • Determinación de la Curva Balística
    • Ajuste de la Distancia de Tiro Ideal
    • Formatos de Salida Balísticos
    • Indicación de la Curva Balística Ajustaday de la Distancia de Tiro Ideal
    • El Punto de Referencia
    • La Distancia Horizontal Equivalente
    • Ajustes y Selección de Los Formatos de Salida Balísticos
    • Corrección del Punto de Impacto Mediante el Ajuste de Elevación (Regulación con Clics/Moa)
    • Indicación y Comprobación de Los Parámetros Balísticos Ajustados
    • Uso de Curvas Balísticas Adicionales
    • Cuidados/Limpieza
    • Piezas de Recambio
    • Qué Hacer cuando
    • Datos Técnicos
    • Servicio de Atención al Cliente de Leica
    • Servicio de Información Leica
  • Norsk

    • Anvendelsesmuligheter
    • Påsetting Av Bæreremmen Og Okularbeskyttelsesdekselet
    • Påsetting Av Objektivbeskyttelsesdekselet
    • Batteriets Ladetilstand
    • Anvendelse Med Og Uten Briller
    • Innstilling Av Øyeavstanden
    • Innstilling Av Øyemuslingen
    • Grunnregler for Menystyring
    • Innstilling Av Ønsket Målenhet
    • Avstandsmåling
    • Skannemodus
    • Indikering Av Atmosfæriske Betingelser
    • Fastleggelse Av den Ballistiske Kurven
    • Innstilling Av Innskytningsavstanden
    • Den Ekvivalente Horisontale Avstanden
    • Holdepunktet
    • Treffpunktkorreksjon Vha. Elevasjonsjustering (Klikk-/Moa-Justering)
    • Pleie / Rengjøring
    • Reservedeler
    • Tekniske Data
    • Leica Infotjeneste
    • Leica Kundeservice
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Наименование Деталей
    • Предисловие
    • Утилизация Электрических И Электронных Устройств
    • Возможности Применения
    • Защитной Крышки Окуляра
    • Крепление Защитных Крышек Объектива
    • Крепление Ремня Для Переноски И
    • Установка И Замена Батареи
    • Степень Заряда Батареи
    • Использование С И Без Очков
    • Регулировка Окуляров
    • Регулировка Расстояния Между Глазами
    • Регулировка Резкости/Регулировка Диоптрий
    • Настройка Желаемой Единицы Измерения
    • Основная Информация По Управлению Спомощью Меню
    • Измерение Расстояния
    • Режим Сканирования
    • Дальность Измерения И Точность
    • Индикация Атмосферных Условий
    • Определение Баллистической Кривой
    • Настройка Расстояния Для Точного Выстрела
    • Баллистические Форматы Вывода
    • Индикация Настроенной Баллистической Кривой И Расстояния Для Точного Выстрела
    • Точка Наводки
    • Эквивалентное Горизонтальное Расстояние
    • Коррекция Точки Попадания Посредством Смещения Угла Возвышения (Регулировка Щелчками/Moa)
    • Настройки И Выбор Баллистических Форматов Вывода
    • Индикация И Проверка Настроенных Баллистических Параметров
    • Установка Дополнительных Баллистических Кривых
    • Запасные Детали
    • Уход/Очистка
    • Что Делать, Если
    • Технические Характеристики
    • Информационная Служба Leica
    • Сервисный Центр Leica
      • Anhang / Ballistik-Tabellen
      • Appendix / Ballistics Tables
      • Apéndice/Tablas Balísticas
    • Приложение/Баллистические Таблицы
      • Deutsch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
LEICA GEOVID HD-B
Anleitung | Instructions
Notice d'utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leica geovid HD-B

  • Page 1 LEICA GEOVID HD-B Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3 USEU bALL US1/EU1 (yds/m) HOLd US2/EU2 (yds/m) US12/EU12 (yds) (1MOA) (1MOA) (1MOA)
  • Page 5 Deutsch English Françias Nederlands Italiano Español Norske Русский...
  • Page 6: Bezeichnung Der Teile

    9. Gelenkachsen für Einstellung des Augenabstands 10. Laser-Sendeoptik 11. Deckel für Batteriefach/Speicherkarten-Schacht (geschlossen) 12. Batteriefach 13. Speicherkarten-Schacht 14. Objektivlinse Warnhinweis Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid HD-B in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen aus zuschließen.
  • Page 7: Vorwort

    VORWORT ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer. Dieses Gerät enthält elektrische und/oder Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem...
  • Page 8: Table Of Contents

    Was tun, wenn ............24 Ladezustand der Batterie.......... 7 Technische Daten........... 25 Einstellen der Augenmuscheln / Leica Infodienst ............. 26 Verwendung mit und ohne Brille ....... 8 Leica Kundendienst ..........27 Einstellen des Augenabstands ........8 Anhang / Ballistik-Tabellen ........210 Einstellen der Schärfe / Dioptrien-Ausgleich ....
  • Page 9: Anwendungsmöglichkeiten

    ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND DES OKULAR-SCHUTZDECKELS Die Leica Geovid HD-B Ferngläser besitzen ein robustes Magnesium-Gehäuse, das den Einsatz selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen werden – sie sind bis 5m Wassertiefe absolut dicht und die innenliegende Optik beschlägt dank Stickstoff -Füllung...
  • Page 10: Einsetzen Und Auswechseln Der Batterie

    EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Hinweise: Das Leica Geovid HD-B wird zur Energieversorgung mit • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (CR2 Typ) bestückt. Temperaturen sollte das Fernglas deshalb möglichst 1. Öffnen Sie den Deckel (11) des Batteriefachs (12) in Körpernähe getragen und mit einer frischen...
  • Page 11: Ladezustand Der Batterie

    Temperaturen und häufige Anwendung des Scan-Betriebs (s. S. 9) aus. Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50 Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend verminderter Reichweite. Leica empfiehlt die Verwendung von Marken-Batterien.
  • Page 12: Einstellen Der Augenmuscheln/ Verwendung Mit Und Ohne Brille

    EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/ EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Durch Knicken des Fernglases um die Gelenkachsen Die Okular-Augenmuscheln (1) lassen sich durch (9) wird der individuelle Augenabstand eingestellt. Drehen einfach verstellen und rasten in den gewählten Rechtes und linkes Sehfeld müssen dabei zu einem Positionen sicher ein.
  • Page 13: Einstellen Der Schärfe / Dioptrienausgleich

    – den rechten Dioptrien-Ausgleichsring Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit (4, roter Index) so ein, dass Sie die Zielmarke in der entfernte Objekte erfolgt am Leica Geovid HD-B mit rechten Optik scharf sehen. dem Zentral-Fokussierungsrad (5). 5. Anschließend stellen Sie – bei weiterhin...
  • Page 14: Grundsätzliches Zur Menüsteuerung

    Tastendruck zu erreichen. EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT Hinweis: Das Leica Geovid HD-B kann auf das in den USA Die jeweilige Einstellung ist stets an der Anzeige zu gebräuchliche imperiale Maßeinheitensystem (US) oder erkennen: Sind metrische Werte gewählt, erscheint auf das metrische System (EU) eingestellt werden, d.h.
  • Page 15: Entfernungsmessung

    ENTFERNUNGSMESSUNG 2. Peilen Sie das Objekt an während die Zielmarke leuchtet. 3. Drücken Sie erneut die Haupt-/Auslösetaste. a. Die Zielmarke erlischt während der Messung kurzzeitig. b. Der Messwert wird angezeigt. Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jederzeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupt-/Auslösetaste gestartet werden.
  • Page 16: Scan-Betrieb

    SCAN-BETRIEB Mit dem Leica Geovid HD-B kann auch im Dauerbetrieb ( Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupt-/Auslösetaste (7) bei der 2. Betätigung gedrückt Nach ca. 2,5 Sekunden schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt dann permanent Messungen durch.
  • Page 17: Messreichweite Und Genauigkeit

    MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Bei Sonnenschein und guter Sicht gilt folgende Die Messreichweite des Leica Geovid HD-B beträgt bis Reichweite, bzw. Genauigkeiten: zu ±1825m/2000yds. Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjekten und einer Reichweite ca. 10m/yds bis 1825m/2000yds visuellen Sichtweite von etwa 10km/6.2 Meilen.
  • Page 18: Anzeige Der Atmosphärischen Bedingungen

    – der Luftdruck 1 0 3 0 angezeigt. Hinweis: Wenn das Gehäuse des Leica Geovid HD-B beispielsweise beim Übergang von Innenräumen nach draußen zunächst eine deutlich unterschiedliche Temperatur aufweist als die Umgebung, kann es bis zu 30min dauern, bis der innen liegende Messfühler wieder die korrekte Umgebungstemperatur ermitteln kann.
  • Page 19: Bestimmen Der Ballistik-Kurve

    Bei der Verwendung der Ballistik-Funktion des Leica Zur Anpassung der Berechnung der äquivalenten horizontalen Entfernung (EHR, s. S. 18), des Geovid HD-B vor allem auf Entfernungen >300m / 300Yards empfehlen wir Ihnen, die ballistischen Daten Haltepunkts (HOLd, s. S. 18) oder der Absehen- Verstellung (MOA, s.
  • Page 20: Einstellen Der Fleckschuss-Entfernung

    EINSTELLEN DER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 4. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Haupt-/ Auslösetaste wählen Sie die gewünschte Ballistik- Beginnen Sie mit Schritt 1., wenn Sie die Kurve, d.h. Menüsteuerung vorher noch nicht aufgerufen hatten, – oder US12 mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Ballistik- –...
  • Page 21: Anzeige Der Eingestellten Ballistik-Kurve Und Der Fleckschuss-Entfernung

    UND DER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG Die Advanced Ballistic Compensation (AbC) des Leica Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, z.B. Geovid HD-B ermöglicht es Ihnen, sich im Anschluss auf Grund einer veränderten Jagdsituation oder einer an die gemessene Entfernung auf Wunsch einen der längeren Zeit zwischen den Anwendungen, können Sie...
  • Page 22: Die Äquivalente Horizontale Entfernung

    Werte sind deshalb (z.B. bei der Verwendung klassischer jagdlicher Absehen). ausdrücklich als Hilfsmittel zu verstehen! Durch die Anzeige des Haltepunkts kann das Leica • Unabhängig von der Nutzung dieser Information unterliegt die Einschätzung der jeweiligen jagdlichen Geovid HD-B im jagdlichen Einsatz wertvolle Situation Ihrer Verantwortung! Unterstützung für das Anbringen möglichst präziser...
  • Page 23: Treffpunktkorrektur Mittels Elevations Verstellung (Klick-/Moa-Verstellung)

    Verstellung des Absehens an Ihrem mit Schritt 3., wenn Sie vorher gerade die Zielfernrohres ausgeglichen werden. Fleckschuss-Entfernung eingestellt hatten und die Das Leica Geovid HD-B kann Ihnen – unter Anzeige noch blinkt. Berücksichtigung der gemessenen Entfernung, der Geschossflugbahn und der eingestellten Fleckschuss- 1.
  • Page 24: Anzeige Und Überprüfung Der Eingestellten Ballistik-Parameter

    Sie sich die Werte jederzeit anzeigen lassen. Ballistik-Kurven abgedeckt ist, können Sie Drücken Sie dazu die Neben-/Menütaste (8) 2x kurz. mit dem Leica Geovid HD-B auch eigene, individuelle • Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf. statt der Ballistik-Kurven einsetzen. Diese werden auf der Entfernung) für jeweils ca.
  • Page 25 C. Aufrufen der Ballistik-Kurve von der Speicherkarte Ist eine Speicherkarte in das Fernglas eingesetzt, auf der sich eine Ballistik-Kurve befindet, kann diese genauso aufgerufen werden, wie unter „Einstellen der Ballistik-Kurve“ auf S. 15 beschrieben. • Nach dem Drücken der Haupt-/Auslösetaste (7) erscheint in dem Fall als erstes Card.
  • Page 26 Speicherkarte werden Entfernungen bis 925m/1000yds angezeigt. • Das Angebot an microSD-Karten ist zu groß, als dass die Leica Camera AG sämtliche erhältlichen Typen vollständig auf Kompatibilität und Qualität prüfen könnte. Daher empfehlen wir z. B. die „microSDHC™“ -Karten des führenden Markenherstellers „SanDisk“.
  • Page 27: Pflege/Reinigung

    ERSATZTEILE weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Leica Geovid HD-B Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen benötigen sollten, wie z.B. Augenmuschel oder Leder oder staubfreien Tuch abgewischt werden.
  • Page 28: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a. Pupille des Beobachters liegt nicht in a. Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht. der Austrittspupille des Okulars. b. Anpassung korrigieren: Brillenträger b. Stellung der Augenmuschel knicken die Augenmuschel um; bei entspricht nicht der richtigen Beobachtung ohne Brille bleibt sie Benutzung mit und ohne Brille.
  • Page 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Vergrößerung Objektivdurchmesser 42mm Austrittspupille 5,2mm 4,2mm Dämmerungszahl 18,3 20,5 Geometrische Lichtstärke 27,5 17,6 Sehfeld (auf 1.000m) / ca.128m / 7,3° ca. 113m / 6,5° Objektiver Sehwinkel Austrittspupillen-Längsabstand 18mm 16mm Naheinstellgrenze ca. 5m Prismenart Perger-Prisma Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen, Phasenkorrekturbelag auf Prismen Dioptrienausgleich ±4dpt.
  • Page 30: Leica Infodienst

    TECHNISCHE DATEN Vergrößerung Objektivdurchmesser 56mm Austrittspupille Dämmerungszahl 26,2 Geometrische Lichtstärke Sehfeld (auf 1.000m) / ca.118m Objektiver Sehwinkel Austrittspupillen-Längsabstand 18mm Naheinstellgrenze ca. 5,8m Prismenart Perger-Prisma Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen, Phasenkorrekturbelag auf Prismen Dioptrienausgleich ±4dpt.
  • Page 31: Leica Kundendienst

    PRODUKT SUPPORT LEICA KUNDENDIENST Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care oder per e-mail der Leica Produkt Support: Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur- Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung...
  • Page 32: Designation Of Parts

    11. Cover for battery compartment / memory card slot (closed) 12. Battery compartment 13. Memory card slot 14. Objective lens Warning notice As with any binoculars, avoid looking directly at bright sources of light when using the Leica Geovid HD-B, to prevent eye injury.
  • Page 33: Foreword

    FOREWORD DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT Dear Customer, Throughout the world, the Leica name stands for (Applies within the EU, and for other European countries with segregated waste premium quality, accurate precision mechanics, optimum reliability and long service life.
  • Page 34 Troubleshooting ............. 50 Battery charge level ..........33 Technical data ............51 Adjusting the eyepiece cups / Leica Info Service ..........52 using with and without glasses ....... 34 Leica Customer Service ........53 Adjusting the eye spacing ........34 Appendix / Ballistics tables ........
  • Page 35: Applications

    APPLICATIONS ATTACHING THE CARRYING STRAP AND THE EYEPIECE COVER The Leica Geovid HD-B binoculars have a robust magnesium housing, allowing them to be used even under adverse conditions. There’s no need to worry about moisture - they are absolutely waterproof to a depth of 5m and the internal optics do not become fogged thanks to a nitrogen fi lling.
  • Page 36: Inserting And Changing The Battery

    Notes: INSERTING AND CHANGING THE BATTERY • Cold conditions impair the battery performance. The Leica Geovid HD-B draws its power supply from a Therefore, at low temperatures the binoculars 3 Volt lithium button cell (type CR2). should be kept as close to the body as possible and 1.
  • Page 37: Battery Charge Level

    35) shorten the battery life. A used battery is indicated by a flashing measured value and reticule display. When flashing starts, around another 50 measurements are possible, but with a continuously reduced range. Leica recommends the use of branded batteries.
  • Page 38: Adjusting The Eyepiece Cups / Using With And Without Glasses

    ADJUSTING THE EYEPIECE CUPS / USING WITH ADJUSTING THE EYE SPACING AND WITHOUT GLASSES Bending the binoculars about the hinged axes (9) The eyepiece cups (1) can easily be adjusted by individually adjusts the eye spacing. The right and left turning them, and lock securely in the selected fi eld of vision should merge into a circular image.
  • Page 39: Focusing / Diopter Compensation

    4. When the reticule appears, while continuing to view with both eyes, adjust the right diopter On the Leica Geovid HD-B binoculars, the focus is set compensation dial (red index) so that the reticule for objects diff erent distances away using the central can be seen in focus in the right optical system.
  • Page 40: Basic Information On Menu System

    SETTING THE UNIT OF MEASURE The Leica Geovid HD-B can be set to either the imperial unit system commonly used in the USA (US) Note: or the metric system (EU) i.e. yards and inches /...
  • Page 41: Range Measurement

    RANGE MEASUREMENT 2. Aim at the object while the reticule is lit. 3. Press the main / release button (7). a. The reticule disappears briefly during the measurement. b. The measured value is displayed. As long as the reticule is still lit, a new measurement can be started at any time by pressing the main / release button again.
  • Page 42: Scan Mode

    SCAN MODE The Leica Geovid HD-B binoculars can be used to measure continuously (scan mode). Hold down the main / release button (7) on the 2nd press. After around 2.5 seconds, the binoculars switch to scan mode and then carry out measurements continuously.
  • Page 43: Measurement Range And Accuracy

    MEASURING RANGE AND ACCURACY In sunlight and with good vision, the following ranges The measuring range of the Leica Geovid HD-B is up to and accuracies can be achieved: ±1825m/2000yds. The maximum range is achieved with high reflective target objects and a visual range of Range Approx.
  • Page 44: Displaying The Atmospheric Conditions

    – Atmospheric pressure 1 0 3 0 Note: If the housing of the Leica Geovid HD-B initially has a significantly different temperature than its surroundings, e.g. when taking it outside, it can take up to 30 minutes before the internal sensor can...
  • Page 45: Calculating The Ballistics Curve

    Note: To adjust the equivalent horizontal range calculation When using the ballistics function on the Leica Geovid (EHR, see p. 44), the point of aim (HOLd, see p. 44) or HD-B, particularly at ranges of > 300m / 300 yards, the reticule adjustment (MOA, see p.
  • Page 46: Setting The Zeroing Distance

    SETTING THE ZEROING DISTANCE 4. Repeatedly press the main / release button to select the relevant ballistics curve, i.e. Start with step 1 if you have not yet opened the menu – US12 system and with step 3 if you have already set the –...
  • Page 47: Displaying The Set Ballistics Curve And

    Advanced Ballistic Compensation (AbC) on the Leica To check your settings, e.g. if the hunting situation has Geovid HD-B allows you to display one of the following changed or you have not used the binoculars for some three ballistic values after measuring the range: time, you can quickly display the three values at any –...
  • Page 48: Equivalent Horizontal Range

    By displaying the point of aim, the Leica Geovid HD-B • Regardless of whether or not you use this can provide valuable support when used in hunting, information, you are responsible for assessing the ensuring that shots are as accurate as possible.
  • Page 49: Windage Correction Using Elevation Adjustment (Click / Moa Adjustment)

    Taking into account the measured range, the trajectory 1. Press and hold (≥2s) the secondary / menu button of the bullet and the set zeroing distance (see p. 42), (8). the Leica Geovid HD-B can display the required • appears. US.EU adjustments, i.e.
  • Page 50: Displaying And Checking The Set

    2 x 12 programmed values at any time. ballistics curves on the Leica Geovid HD-B you can To do this, briefly press the secondary / menu button use your own custom ballistics curves. These are (8) twice.
  • Page 51 C. Retrieving the ballistics curve from the memory card If a memory card containing a ballistics curve is inserted in the binoculars, this curve can be retrieved in exactly the same way as described under "Setting the ballistics curve" on p. 41. •...
  • Page 52 • When using ballistics curves from the memory card, ranges up to 925m/1000yds are displayed. • The range of microSD cards is too large for Leica Camera AG to be able to completely test all available types for compatibility and quality.
  • Page 53: Maintenance / Cleaning

    MAINTENANCE / CLEANING Attention: Your Leica Geovid HD-B binoculars do not require any The housing may not be opened. special care. Coarse dirt particles, such as sand, should be removed with a fine hair brush or blown SPARE PARTS away. Marks such as fingerprints on the front lens and...
  • Page 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy A circular image is not obtained when a. The user's pupils are aligned with the a. Correct the eye position. viewing. eyepiece exit pupil. b. Correct the adjustment: If wearing b. The position of the eyepiece cup glasses, twist the eyepiece cups;...
  • Page 55: Technical Data

    TECHNICAL DATA Magnification Lens diameter 42mm Exit pupil 5.2mm / " 4.2mm / " Twilight number 18.3 20.5 Geometric luminous intensity 27.5 17.6 Field of vision (at 1,000m) / Approx.128m /142yds / 7.3° Approx. 113m /125yds / 6.5° Objective field of view Exit pupil longitudinal distance 18mm / 45/64“...
  • Page 56 TECHNICAL DATA Magnification Lens diameter 56mm Exit pupil Twilight number 26.2 Geometric luminous intensity Field of vision (at 1,000m) / Approx.118m Objective field of view Exit pupil longitudinal distance 18mm / 45/64“ Close range limit Approx. 5.8m/yds Prism type Perger prism Coating on lenses and prisms High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic Aqua-Dura coating on external lenses, P40 phase correction coating Diopter compensation...
  • Page 57: Leica Info Service

    LEICA INFO SERVICE LEICA CUSTOMER SERVICE For servicing your Leica equipment or in the event of The Leica information service can provide you with an damage, the Leica Camera AG Customer Care answer to any technical application questions relating department or the repair service provided by...
  • Page 58 12. Compartiment de pile Avertissement 13. Logement pour cartes mémoire 14. Lentille d'objectif Eviter, comme avec tout modèle de jumelles, de regarder avec les Leica Geovid HD-B directement dans des sources de lumière claires afin d'écarter tout risque de lésion oculaire.
  • Page 59 ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme (applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte de qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité...
  • Page 60 ....57 Caractéristiques techniques ........77 Insertion et changement de la pile ......58 Service d'information Leica ........78 Etat de charge de la pile ......... 59 Service après-vente Leica ........79 Réglage de l'œilleton/ Annexe / tableaux balistiques ......
  • Page 61: Possibilités D'utilisation

    MISE EN PLACE DE LA COURROIE DE PORT ET DU COUVERCLE DE PROTECTION D'OCULAIRE Les jumelles Leica Geovid HD-B sont protégées par un boîtier solide en magnésium, qui permet de les utiliser dans les conditions les plus diffi ciles. Vous ne devez donc pas craindre l'humidité: elles sont parfaitement...
  • Page 62 Remarques: INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA PILE • Le froid diminue les performances de la pile. Par Les jumelles Leica Geovid HD-B sont alimentées par conséquent, à basse température, les jumelles une pile ronde au lithium de 3 volts (type CR2).
  • Page 63: Etat De Charge De La Pile

    Une pile usagée est signalée par un clignotement de l'affichage des valeurs de mesure et du repère de cible. Lorsqu'il commence à clignoter, vous disposez encore d'environ 50 mesures, avec une portée toutefois de plus en plus réduite. Leica conseille d'utiliser des piles de marque.
  • Page 64: Utilisation Avec Et Sans Lunettes

    REGLAGE DES ŒILLETONS / UTILISATION AVEC REGLAGE DE LA DISTANCE INTEROCULAIRE ET SANS LUNETTES Plier les jumelles autour de l'axe d'articulation (9) Vous pouvez régler aisément les œilletons d'oculaire permet de régler la distance interoculaire. La distance (1) en les faisant tourner (ils s'encliquètent dans la est correcte lorsque les champs visuels gauche et position choisie).
  • Page 65: Mise Au Point / Compensation Dioptrique

    4. Une fois les repères affi chés, réglez la bague de compensation dioptrique droite (4, index rouge) La mise au point des jumelles Leica Geovid HD-B sur (tout en observant toujours avec les deux yeux) de des objets situés à des distances diff érentes manière à...
  • Page 66: Notions De Base De La Commande Des Menus

    • Le réglage enregistré reste allumé pour dans le mille. En usine, les jumelles Leica Geovid HD-B confirmation, puis l'option suivante s'affiche (bALL sont réglées sur les yards.
  • Page 67: Mesure Des Distances

    MESURE DE LA DISTANCE 2. Visez l'objet pendant que le repère de visée est allumé. 3. Rappuyez sur le bouton principal/de déclenchement. a. Le repère de cible s'éteint brièvement pendant la mesure. b. La valeur de mesure s'affiche. Tant que le repère de cible est allumé, vous pouvez effectuer une nouvelle mesure à...
  • Page 68: Mode Scan

    MODE SCAN Les jumelles Leica Geovid HD-B permettent également d'effectuer des mesures en continu (mode Scan): Maintenez le bouton principal/de déclenchement (7) enfoncé lors de la deuxième pression. Après 2,5 secondes environ, l'appareil passe en mode Scan et effectue des mesures en continu. Le mode Scan est indiqué...
  • Page 69: Portée Et Précision

    PORTEE ET PRECISION La portée et la précision suivantes peuvent être La portée des jumelles Leica Geovid HD-B s'étend obtenues avec un temps ensoleillé et une bonne jusqu'à ±1825m/2000yds. La portée maximale est visibilité: atteinte avec des objets cibles qui assurent une bonne réflexion et avec une visibilité...
  • Page 70: Affichage Des Conditions Atmosphériques

    – l'angle de tir – la température – la pression atmosphérique Remarque: Si le boîtier des jumelles Leica Geovid HD-B présente un écart de température important avec son environnement, par exemple lors du passage d'un intérieur chauffé à l'extérieur, il peut être nécessaire d'attendre 30min avant que les capteurs de mesure internes puissent calculer la température...
  • Page 71: Définition De La Courbe Balistique

    Pour adapter le calcul de la distance horizontale équivalente (EHR, voir p. 70), du point de visée (HOLd, jumelles Leica Geovid HD-B à des distances supérieures à 300m/300 yards, il est conseillé de voir p. 70) ou du réglage du réticule (MOA, voir p. 71) à...
  • Page 72: Réglage De La Distance Du Tir Dans Le Mille

    REGLAGE DE LA DISTANCE DU TIR DANS LE 4. Sélectionnez la courbe balistique désirée en MILLE appuyant plusieurs fois brièvement sur le bouton principal/de déclenchement, à savoir Commencez par l'étape 1., si vous n'avez pas encore – à US12 affiché la commande de menu, ou par l'étape 3., si –...
  • Page 73: Affichage De La Courbe Balistique Réglée Et De La Distance Du Tir Dans Le Mille

    La technologie Advanced Ballistic Compensation (AbC) Si vous souhaitez vérifier vos réglages, p. ex. en raison des jumelles Leica Geovid HD-B permet d'afficher sur d'une modification de la situation ou en raison d'un demande l'une des trois valeurs balistiques suivantes délai entre les applications, vous pouvez réafficher...
  • Page 74: Distance Horizontale Équivalente

    Grâce à l'affichage du point de visée, les jumelles • Indépendamment de l'utilisation de ces Leica Geovid HD-B peuvent vous aider à tirer avec une informations, l'évaluation de chaque situation de précision nettement accrue lors de la chasse. Outre la distance, les conditions environnantes chasse relève de votre responsabilité!
  • Page 75: Correction Du Point D'impact Par Réglage De L'élévation (Réglage Clic/Moa)

    être compensées par un réglage correspondant du réticule sur votre lunette de visée. vous avez déjà défini la distance du tir dans le mille et Les jumelles Leica Geovid HD-B peuvent, en tenant si l'affichage clignote. compte de la distance mesurée, de la trajectoire de tir et de la distance du tir dans le mille réglée, afficher le...
  • Page 76: Affichage Et Vérification Des Paramètres Balistiques Réglés

    A. Calcul et copie de la courbe balistique désirée sur la carte mémoire. Dans la section des produits d'observation sur la page d'accueil de Leica Camera AG, à l'adresse www.leica-camera.com, vous trouverez : – une description relative à la saisie des informations/valeurs nécessaires au calcul d'une...
  • Page 77 C. Utilisation de la courbe balistique enregistrée sur la carte mémoire Si une carte mémoire contenant une courbe balistique est installée dans les jumelles, vous pouvez également sélectionner cette courbe de la manière décrite à la section "Réglage de la courbe balistique"...
  • Page 78 925m/1000yds sont affichées. • Le nombre de modèles de carte microSD vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. C'est pourquoi nous recommandons notamment les cartes "microSDHC™"...
  • Page 79: Entretien/Nettoyage

    Si vous avez besoin d'une pièce de rechange pour vos lentilles d'objectif et d'oculaire d'abord avec un jumelles Leica Geovid HD-B, p. ex. un œilleton ou un chiffon humide puis les essuyer avec une peau de couvercle de protection d'oculaire, contactez notre chamois douce propre ou avec un chiffon non service après-vente ou votre représentant national...
  • Page 80: Que Faire Quand

    QUE FAIRE QUAND... Défaut Cause Remède Pas d'image circulaire a. La pupille de l'utilisateur ne se trouve a. Corriger la position de l'œil. pas dans la pupille de sortie de b. Corriger le réglage: les porteurs de l'oculaire. lunettes replient l'œilleton; les b.
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Grossissement Diamètre d'objectif 42mm Pupille de sortie 5,2mm 4,2mm Indice crépusculaire 18,3. 20,5. Luminosité géométrique 27,5. 17,6. Champ de vision (à 1.000m) / env.128m / 7,3° env. 113m / 6,5° angle de vue objectif Distance longitudinale de la 18mm 16mm pupille de sortie...
  • Page 82 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Grossissement Diamètre d'objectif 56 mm Pupille de sortie Indice crépusculaire 26,2 Luminosité géométrique Champ de vision (à 1.000m) / env.118m angle de vue objectif Distance longitudinale de la 18mm pupille de sortie Limite de réglage rapproché env. 5,8m Type de prisme Prisme Perger Couche anti-reflet sur les lentilles...
  • Page 83: Service D'information Leica

    SERVICE D'INFORMATION LEICA SERVICE APRES-VENTE LEICA Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas Le service d'information Leica répondra volontiers par écrit, par téléphone, fax ou e-mail à vos questions d'endommagement, le service après-vente de Leica d'ordre technique se rapportant à la gamme de Camera AG ou celui d'une des représentations...
  • Page 84 9. Scharnierassen voor instelling van de oogafstand 10. Laser-zendoptiek 11. Deksel van het batterijvak/Sleuf voor geheugenkaart (gesloten) 12. Batterijvak 13. Geheugenkaartsleuf 14. Objectieflens Waarschuwing Vermijd met de Leica Geovid HD-B direct in heldere lichtbronnen te kijken om oogletsel uit te sluiten, net zoals bij andere verrekijkers.
  • Page 85 VOORWOORD Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische apparatuur Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwaliteit, (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) fijnmechanische precisie bij maximale betrouwbaarheid en lange levensduur. Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische...
  • Page 86 Wat moet ik doen als..........102 Plaatsen en vervangen van de batterij..... 84 Technische gegevens ........... 103 Batterijconditie ............85 Leica informatiedienst .......... 104 Instellen van de oogschelp / Leica klantenservice ..........105 Gebruik met en zonder bril ........86 Appendix / Ballistische tabellen ......
  • Page 87: Toepassingsmogelijkheden

    TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN AANBRENGEN VAN DE DRAAGRIEM EN DE OCULAIR-BESCHERMDOP De Leica Geovid HD-B verrekijkers hebben een sterke magnesium behuizing, waardoor toepassing zelfs onder ongunstige omstandigheden nog mogelijk is. Daarbij hoeft geen rekening te worden gehouden met vocht – ze zijn tot 5m waterdiepte absoluut dicht en de interne optiek beslaat niet dankzij de vulling met stikstof.
  • Page 88: Plaatsen En Vervangen Van De Batterij

    Aanwijzingen: PLAATSEN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage De Leica Geovid HD-B wordt door energie voorzien temperaturen moet de verrekijker daarom zo dicht van een 3 Volt Lithium knoopcel (type CR2). mogelijk in de buurt van het lichaam worden 1.
  • Page 89: Batterijconditie

    (zie pag. 87). Een lege batterij wordt aangegeven door een knipperende indicatie van meetwaarde en richtpunt. Als het knipperen begint, zijn er nog ca. 50 metingen mogelijk, maar met steeds kortere reikwijdte. Leica adviseert het gebruik van merkbatterijen.
  • Page 90: Gebruik Met En Zonder Bril

    INSTELLEN VAN OOGSCHELPEN / GEBRUIK MET INSTELLEN VAN DE OOGAFSTAND EN ZONDER BRIL Door de verrekijker rond de scharnierassen (9) te De oculair-oogschelpen (1) kunnen door draaien knikken stelt u de individuele oogafstand in. Het eenvoudig worden versteld en klikken betrouwbaar in gezichtsveld links en rechts moeten daarbij tot een op de gekozen standen.
  • Page 91: Instellen Van De Scherpte / Dioptrie-Compensatie

    5. Daarna stelt u – met nog steeds ingeschakeld focusseerwiel (5) van de Leica Geovid HD-B. richtpunt, maar nu nog alleen met het rechteroog Voor de correctie van individuele gezichtsstoornissen...
  • Page 92: Principes Van De Menubediening

    INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID De Leica Geovid HD-B kan op de in de VS gebruikelijke imperiale maateenheden (US) of op het metrische Opmerking: systeem (EU) worden ingesteld, d.w.z. voor de...
  • Page 93: Afstandsmeting

    AFSTANDSMETING 2. Peil het object terwijl het richtpunt oplicht. 3. Druk opnieuw op de grote activeringsknop. a. Het richtpunt verdwijnt kort tijdens de peiling. b. De meetwaarde verschijnt. Zolang het richtpunt nog oplicht, kunt u altijd een nieuwe peiling starten door opnieuw op de grote activeringsknop te drukken.
  • Page 94: Scanmodus

    SCANMODUS Met de Leica Geovid HD-B kan ook in continubedrijf (Scanmodus) worden gemeten. Houdt u de grote activeringsknop ingedrukt (7) na de 2e keer indrukken. Na 2,5 seconden zal het toestel naar de scanmodus omschakelen en dan continu blijven peilen. Dit is te herkennen aan de wisselende indicatie: Telkens na ca.
  • Page 95: Reikwijdte En Meetprecisie

    REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende De meetreikwijdte van de Leica Geovid HD-B bedraagt reikwijdte, ofwel precisie: t/m ±1825m/2000yds. De maximale reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende objecten en een zicht Reikwijdte 10m/yds tot ca. 1825m/2000yds van 10 km/6,2 mijlen.
  • Page 96: Weergave Van De Atmosferische Omstandigheden

    – de luchtdruk weergegeven. 1 0 3 0 Opmerking: Als de behuizing van de Leica Geovid HD-B bijvoorbeeld bij verplaatsing van binnen naar buiten zelf een hogere temperatuur heeft dan de omgeving, kan het wel 30 min. duren totdat de interne meetsensor weer de juiste omgevingstemperatuur kan meten.
  • Page 97: De Ballistische Baan Bepalen

    Voor het aanpassen van de calculatie van de equivalente horizontale afstand (EHR, zie pag. 96), van Geovid HD-B bij afstanden van vooral >300m / 300 Yards adviseren wij u de ballistische gegevens van uw het mikpunt (HOLd, zie pag. 96) of om de instelling van het vizier (MOA, s.
  • Page 98: Instellen Van De Vlekschotafstand

    INSTELLEN VAN DE VLEKSCHOTAFSTAND 4. Door meerdere keren kort op de grote activeringsknop te drukken, kiest u de gewenste Begin met stap 1. als u de menubediening nog niet ballistische baan, d.w.z. hebt geopend, of met stap 3. als u de ballistische baan –...
  • Page 99: Weergave Van De Ingestelde Ballistische Baan En De Vlekschotafstand

    Met de Advanced Ballistic Compensation (AbC) van de Als u de instellingen wilt controleren, bijv. vanwege Leica Geovid HD-B kunt u na de weergave van de een gewijzigde situatie tijdens de jacht of een lange gepeilde afstand naar wens een van de volgende drie...
  • Page 100: De Equivalente Horizontale Afstand

    Door weergave van het mikpunt kan de Leica Geovid • Onafhankelijk van het gebruik van deze informatie HD-B tijdens de jacht waardevolle ondersteuning blijft u te allen tijde zelf voor de inschatting van de bieden bij het uitvoeren van een zo precies mogelijk schot.
  • Page 101: Trefpuntcorrectie D.m.v. Elevatie-Aanpassing

    3. als u de afstand compenseren met de betreffende instelling van het vizier van uw richtkijker. mikpunt=trefpunt van tevoren al had ingesteld en de De Leica Geovid HD-B kan - rekening houdend met de indicatie nog knippert. gemeten afstand, de projectielbaan en de afstand mikpunt=trefpunt (zie pag.
  • Page 102: Weergave En Controle Van De Ingestelde Ballistische Parameters

    Als u de instellingen wenst te controleren, kunt u de bij de 2 x 12 geprogrammeerde ballistische banen te waarden altijd laten weergeven. vinden is, kunt u met de Leica Geovid HD-B ook eigen, Druk hiervoor 2x kort op de kleine menuknop (8). individuele ballistische banen toepassen. Deze worden •...
  • Page 103 C. Oproepen van de ballistische baan van de geheugenkaart Als er een geheugenkaart in de verrekijker wordt gestopt, waarop een ballistische baan is opgeslagen, dan kan deze net zo worden opgeroepen als onder „Instellen van de ballistische baan" op pag. 93 beschreven staat. •...
  • Page 104 925m/1000yds weergegeven. • Het aanbod aan MicoSD-kaarten is zo groot dat Leica Camera AG alle verkrijgbare typen niet volledig op compatibiliteit en kwaliteit kan controleren. Daarom bevelen wij bijv. de „microSDHC™“- kaarten van het wereldmerk „SanDisk“...
  • Page 105: Onderhoud/Reiniging

    ONDERHOUD/REINIGING Achtung: Het apparaat mag in geen geval worden geopend! Bijzonder onderhoud van uw Leica Geovid HD-B is niet vereist. Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, dient met een haarborstel te worden verwijderd of weggeblazen. VERVANGENDE ONDERDELEN Vingerafdrukken op bijv. de lens van het objectief of...
  • Page 106: Wat Moet Ik Doen Als

    WAT TE DOEN, ALS... Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a. De pupil van de waarnemer a. Positie van ogen corrigeren. cirkelvormig beeld bereikt. correspondeert niet met de b. Aanpassing corrigeren: Brildragers uittreepupil van het oculair. dienen de oogschelp om te klappen; b.
  • Page 107: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Vergroting Diameter objectief 42mm Uittreepupil 5,2mm / “ 4,2mm / “ Schemeringsgetal 18,3 20,5 Geometrische lichtsterkte 27,5 17,6 Gezichtsveld (op 1.000m) / ca. 128m / 142yds / 7,3° ca. 113m / 125yds / 6,5° objectieve observatiehoek Uittrede pupillen - lengteafstand 18mm / 45/64“...
  • Page 108 TECHNISCHE GEGEVENS Vergroting Diameter objectief Uittreepupil Schemeringsgetal 26,2 Geometrische lichtsterkte Gezichtsveld (op 1.000m) / ca. 118m objectieve observatiehoek Uittrede pupillen - lengteafstand 18mm Instelgrens dichtbij ca. 5,8m Prismasoort Perger-prisma Coating op lenzen op prisma's High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqua Dura Coating op buitenste lenzen; fasecorrectiecoating P40 Dioptrie-compensatie ±...
  • Page 109: Leica Klantenservice

    LEICA INFODIENST LEICA KLANTENSERVICE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval Technische vragen over het Leica-programma worden schriftelijk, telefonisch, per fax of per e-mail van schade kunt u een beroep doen op de Customer beantwoord door de Leica informatiedienst:...
  • Page 110 11. Coperchio per vano batterie/Vano per scheda di memoria (chiuso) Avvertenza 12. Vano batterie 13. Vano per scheda di memoria Come per ogni binocolo, non usare Leica Geovid 14. Lente dell'obiettivo HD-B per l'osservazione diretta di fonti luminose intense per evitare lesioni agli occhi.
  • Page 111 SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altissima (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) qualità e precisione meccanica unite a un'estrema affidabilità...
  • Page 112 Regolazione delle conchiglie oculari / Leica Infoservice ..........130 Utilizzo con e senza occhiali ......... 112 Servizio di assistenza Leica ........131 Regolazione della distanza oculare ....... 112 Appendice / Tabelle balistiche ......210 Regolazione della messa a fuoco / Correzione diottrica ..........
  • Page 113: Possibilità D'impiego

    POSSIBILITÀ D'IMPIEGO MONTAGGIO DELLA TRACOLLA E DEI CAPPUCCI DI PROTEZIONE PER OCULARI I binocoli Leica Geovid HD-B hanno un robusto corpo in magnesio che ne consente l’utilizzo anche in condizioni avverse. Inoltre non è necessario prestare attenzione all’umidità: sono assolutamente impermeabili fi no a 5m di profondità...
  • Page 114: Inserimento E Sostituzione Della Batteria

    Note: INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA • il freddo riduce la capacità della batteria. Alle basse Per l'alimentazione del binocolo Leica Geovid HD-B temperature, il binocolo dovrebbe essere tenuto viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt (del tipo quanto più...
  • Page 115: Stato Di Carica Della Batteria

    Scan (v. pag. 113). Quando la batteria è scarica l’indicatore dei valori di misurazione e del collimatore lampeggia. Da quando l’indicatore inizia a lampeggiare si possono effettuare ancora 50 misurazioni circa, ma la capacità diminuisce progressivamente. Leica consiglia l'uso di batterie di marca.
  • Page 116: Regolazione Delle Conchiglie Oculari / Utilizzo Con E Senza Occhiali

    REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI / REGOLAZIONE DELLA DISTANZA OCULARE UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI Per la regolazione personalizzata della distanza Le conchiglie oculari (1) si regolano facilmente oculare piegare il binocolo lungo gli assi snodati (9). ruotandole e si arrestano saldamente nelle posizioni I campi visivi destro e sinistro dovrebbero fondersi in scelte.
  • Page 117: Regolazione Della Messa A Fuoco / Correzione Diottrica

    (4, indice rosso) in modo da Nel binocolo Leica Geovid HD-B la regolazione della vedere nitidamente il collimatore nell’ottica destra. nitidezza per oggetti situati a distanze diff erenti si eff ettua 5.
  • Page 118: Principi Base Sui Comandi A Menu

    IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ DI MISURA DESIDERATA Il Leica Geovid HD-B può essere impostato sul sistema Avvertenza: di misura imperiale in uso negli Stati Uniti (US) oppure ciascuna impostazione è riconoscibile in fase di sul sistema metrico (EU).
  • Page 119: Misurazione Della Distanza

    MISURAZIONE DELLA DISTANZA 2. Puntare l'oggetto mentre il collimatore è acceso. 3. Premere di nuovo il pulsante principale/di azionamento. a. Durante la misurazione il collimatore si spegne brevemente. b. Viene mostrato il valore di misura. Premendo nuovamente il pulsante principale/di azionamento si può...
  • Page 120: Modalità Scan

    MODALITÀ SCAN Con Leica Geovid HD-B è possibile eseguire misurazioni anche a regime continuo (modalità Scan): premere il pulsante principale/di azionamento (7) alla seconda selezione. Dopo ca. 2,5 secondi l’apparecchio passa alla modalità Scan ed esegue misurazioni in modo continuo. La modalità Scan si riconosce dal cambiamento dell’indicatore:...
  • Page 121: Portata Di Misura E Precisione

    PORTATA DI MISURA E PRECISIONE Con il sole e con una buona visibilità valgono i La portata di misurazione del Leica Geovid HD-B arriva seguenti valori di portata e precisione: a ±1825m/2000yd. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene a una distanza Portata da 10m/yd fino a ca.
  • Page 122: Visualizzazione Delle Condizioni Atmosferiche

    1 0 3 0 – la pressione dell'aria. Avvertenza: se il corpo del Leica Geovid HD-B, ad esempio nel caso del passaggio da un luogo interno a uno esterno, è inizialmente soggetto a una temperatura molto diversa da quella ambiente, possono trascorrere fino a 30 minuti prima che il sensore interno sia di nuovo in grado di rilevare la temperatura ambiente corretta.
  • Page 123: Definizione Della Curva Balistica

    DEFINIZIONE DELLA CURVA BALISTICA Avvertenza: se si utilizza la funzione balistica del Leica Geovid Per un adattamento del calcolo della distanza orizzontale equivalente (EHR, v. pag. 122), del punto di HD-B su distanze >300 m / 300 iarde, si consiglia di definire i dati balistici della propria munizione tramite mira (HOLd, v.
  • Page 124: Regolazione Della Distanza Di Azzeramento

    REGOLAZIONE DELLA DISTANZA DI 4. Premendo più volte brevemente il pulsante AZZERAMENTO principale/di azionamento, selezionare la curva balistica desiderata, ad es. Iniziare con il passaggio 1 se il comando a menu non – oppure da US1 US12 era ancora stato richiamato oppure con il passaggio 3 –...
  • Page 125: Visualizzazione Della Curva Balistica Impostata E Della Distanza Di Azzeramento

    VISUALIZZAZIONE DELLA CURVA BALISTICA FORMATI BALISTICI DI OUTPUT (ABC ® IMPOSTATA E DELLA DISTANZA DI AZZERAMENTO La Advanced Ballistic Compensation (AbC) consente di Se si desidera verificare le proprie impostazioni, ad es. visualizzare, dopo la distanza misurata, uno dei tre per via di una situazione di caccia mutata o del lungo seguenti valori balistici a scelta: periodo trascorso tra due applicazioni, è...
  • Page 126: La Distanza Orizzontale Equivalente

    • A prescindere dall'utilizzo di queste informazioni, la Grazie alla visualizzazione del punto di mira, il Leica Geovid HD-B impiegato in un contesto di caccia può valutazione della situazione di caccia contingente è di responsabilità dell'utente. fornire un valido supporto per colpi ad alta precisione.
  • Page 127: Correzione Del Punto Di Impatto Tramite Regolazione Dell'elevazione (Regolazione Clic/Moa)

    Il Leica Geovid HD-B può - in considerazione della lampeggia ancora. distanza misurata, della traiettoria del proiettile e della distanza di azzeramento impostata (v. pag. 120) - 1.
  • Page 128: Visualizzazione E Verifica Dei Parametri Balistici Impostati

    BALISTICI IMPOSTATI Se la combinazione arma-proiettile non è coperta dalle Se si desidera verificare le proprie impostazioni, è 2 x 12 curve balistiche memorizzate, con il Leica possibile visualizzare i valori in qualsiasi momento. Geovid HD-B è possibile impostare anche curve...
  • Page 129 C. Richiamo della curva balistica dalla scheda di memoria Se nel binocolo è inserita una scheda di memoria su cui si trova una curva balistica, è possibile richiamarla come descritto nel capitolo "Definizione della curva balistica" a pag. 119. • Dopo aver premuto il pulsante principale/di azionamento (7) compare in questo caso prima Card.
  • Page 130 925m/1000yd. • L'offerta di schede microSD è troppo ampia, per questo motivo Leica Camera AG non è in grado di testare esaurientemente la compatibilità e la qualità di tutte le schede di memoria disponibili sul mercato.
  • Page 131: Ricambi

    CURA/PULIZIA Attenzione: non aprire mai l'apparecchio! Il binocolo Leica Geovid HD-B non richiede particolari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via. RICAMBI Rimuovere impronte digitali o altre macchie sulle lenti dell’obiettivo e dell’oculare prima con un panno di...
  • Page 132: Che Cosa Fare Se

    CHE COSA FARE SE... Anomalia Causa Rimedio Durante l'osservazione non si ottiene a. La pupilla dell'osservatore non a. Correggere la posizione dell'occhio. alcuna immagine rotonda. coincide con la pupilla d'uscita b. Correzione della posizione: per dell'oculare. l'osservazione con occhiali ripiegare b.
  • Page 133: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Ingrandimento Diametro obiettivo 42 mm Pupilla di uscita 5,2 mm / “ 4,2 mm / “ Valore crepuscolare 18,3 20,5 Luminosità geometrica 27,5 17,6 Campo visivo (su 1.000 m) / circa 128 m / 142 yd / 7,3° circa 113 m / 125 yd / 6,5°...
  • Page 134 DATI TECNICI Ingrandimento Diametro obiettivo 56 mm Pupilla di uscita 7 mm Valore crepuscolare 26,2 Luminosità geometrica Campo visivo (su 1.000 m) / circa 118 m Angolo visivo obiettivo Distanza longitudinale tra le circa 18m pupille di uscita Distanza minima di messa a fuoco ca.
  • Page 135: Leica Infoservice

    Per la manutenzione dell’attrezzatura Leica e in caso Il Leica Infoservice risponde alle domande sulle tecniche applicative relative al programma Leica per di guasti rivolgersi al reparto Customer Care di Leica iscritto, telefonicamente, via fax o per posta Camera AG o al Servizio Riparazioni di un elettronica: rappresentante Leica del proprio paese (per l’elenco...
  • Page 136: Designación De Los Componentes

    13. Ranura para la tarjeta de memoria Evite, del mismo modo que en todos los 14. Lente del objetivo instrumentos ópticos de observación, mirar directamente con su Leica Geovid HD-B hacia fuentes de luz claras con el fin de excluir las lesiones de los ojos.
  • Page 137: Prólogo

    ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Estimada clienta, estimado cliente: COMO RESIDUOS El nombre de Leica representa a escala mundial la (es válido para la UE, así como para otros máxima calidad, una precisión mecánica fina con una extremada fiabilidad y una larga duración.
  • Page 138 Ajuste de las anteojeras / Uso con y sin gafas ..138 Servicio de Información Leica ......156 Ajuste de la distancia interocular ......138 Servicio de atención al cliente de Leica ....157 Ajuste de la nitidez/graduación de dioptrías ..139 Apéndice/tablas balísticas ........210 Aspectos básicos del control de menú...
  • Page 139: Posibilidades De Aplicación

    POSIBILIDADES DE APLICACIÓN COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE Y LA TAPA PROTECTORA DEL OCULAR Los anteojos Leica Geovid HD-B están dotados de una carcasa resistente de magnesio que permite su aplicación incluso en condiciones desfavorables. En este sentido, tampoco hay que preocuparse de la humedad, pues son absolutamente impermeables hasta una profundidad de 5 m en el agua, y la óptica...
  • Page 140: Colocación Y Sustitución De La Pila

    COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA Notas: Para el suministro de energía, el modelo Leica Geovid • El frío reduce el rendimiento de la pila. Por esta HD-B se equipa con una pila de litio de 3 V (tipo CR2).
  • Page 141: Estado De Carga De La Pila

    Una pila gastada se señaliza mediante la intermitencia del valor de medición y el punto de mira. Después del primer parpadeo todavía son posibles unas 50 mediciones, aunque con un alcance reducido progresivamente. Leica recomienda utilizar pilas de marca.
  • Page 142: Ajuste De Las Anteojeras / Uso Con Y Sin Gafas

    AJUSTE DE LAS ANTEOJERAS/UTILIZACIÓN CON AJUSTE DE LA DISTANCIA INTEROCULAR Y SIN GAFAS Doblando los anteojos alrededor de los ejes Las anteojeras de ocular (1) se pueden ajustar articulados (9) se ajusta la distancia interocular simplemente girándolas y encastrándolas de forma individual.
  • Page 143: Ajuste De La Nitidez/Graduación De Dioptrías

    óptico derecho. modelo Leica Geovid HD-B con la rueda de enfoque 5. A continuación, con el punto de mira todavía activado, central (5).
  • Page 144: Aspectos Básicos Del Control De Menú

    AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA El modelo Leica Geovid HD-B se puede ajustar al Nota: sistema de unidades de medida imperial, usual en El ajuste correspondiente se puede ver siempre en el EE. UU.
  • Page 145: Medición De La Distancia

    MEDICIÓN DE LA DISTANCIA 2. Apunte al objeto mientras está iluminado el punto de mira. 3. Presione de nuevo la tecla principal/de disparo. a. El punto de mira se apaga brevemente durante la medición. b. Se muestra el valor de medición. Mientras el punto de mira se mantiene encendido es posible iniciar en cualquier momento una nueva medición si se vuelve a pulsar la tecla principal/de...
  • Page 146: Funcionamiento De Exploración

    FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN Con el modelo Leica Geovid HD-B también se puede medir en modo de funcionamiento permanente (funcionamiento de exploración): Mantenga presionada la tecla principal/de disparo (7) en la 2.ª pulsación Al cabo de aprox. 2,5 segundos se conecta el aparato en el funcionamiento de exploración y realiza entonces...
  • Page 147: Alcance De Medición Y Precisión

    ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes El alcance de medición del modelo Leica Geovid HD-B alcances y precisiones: es de hasta ±1825 m/2000 yds. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un Alcance aprox.
  • Page 148: Indicación De Las Condiciones Atmosféricas

    – la temperatura – la presión de aire. Nota: Si el cuerpo del modelo Leica Geovid HD-B presenta al principio una temperatura muy distinta a la del entorno, por ejemplo en la transición de interiores a exteriores, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que la sonda de medición, montada en el interior,...
  • Page 149: Determinación De La Curva Balística

    Para adaptar el cálculo de la distancia horizontal equivalente (EHR, v. pág. 148) del punto de referencia Geovid HD-B a distancias >300 m/300 yardas, le recomendamos determinar los datos balísticos de su (HOLd, v. pág. 148) o del ajuste de la retícula (MOA, v.
  • Page 150: Ajuste De La Distancia De Tiro Ideal

    AJUSTE DE LA DISTANCIA DE TIRO IDEAL 4. Pulsando brevemente la tecla principal/de disparo repetidas veces se selecciona la curva balística Empiece por el paso 1 si no ha accedido previamente deseada, es decir, al control de menú, o por el paso 3 si previamente ya –...
  • Page 151: Indicación De La Curva Balística Ajustaday De La Distancia De Tiro Ideal

    La Compensación balística avanzada (AbC) del modelo Si desea comprobar sus ajustes, p. ej. debido a una Leica Geovid HD-B le permite visualizar, si lo desea, a situación de caza modificada o a un tiempo más largo continuación de la distancia medida, uno de los tres entre las aplicaciones, puede hacer visibles los 3 valores balísticos siguientes:...
  • Page 152: La Distancia Horizontal Equivalente

    Mediante la indicación del punto de referencia, el expresamente como medios de ayuda! modelo Leica Geovid HD-B puede proporcionar un • Independientemente del uso de esta información, la apoyo valioso en la caza para colocar disparos lo más precisos posibles.
  • Page 153: Corrección Del Punto De Impacto Mediante El Ajuste De Elevación (Regulación Con Clics/Moa)

    ABC. El modelo Leica Geovid HD-B le puede indicar, teniendo en cuenta la distancia medida, la trayectoria 1. Presione prolongadamente la tecla secundaria/de del proyectil y la distancia de tiro ideal ajustada (v.
  • Page 154: Indicación Y Comprobación De Los Parámetros Balísticos Ajustados

    EU. A. Cálculo de la curva balística deseada y transmisión a la tarjeta de memoria. En la página web de Leica Camera AG en www.leica-camera.com se encuentran en el área de Óptica deportiva – una descripción para la entrada de la información/los valores necesarios para el...
  • Page 155 C. Consulta de la curva balística de la tarjeta de memoria Si, en los anteojos, se ha insertado una tarjeta de memoria que contiene ya una curva balística, esta se puede consultar de la manera descrita en "Ajuste de la curva balística" en la pág. 145. •...
  • Page 156 • Al utilizar curvas balísticas de la tarjeta de memoria se indican distancias de hasta 925 m/1000 yds. • La oferta de tarjetas microSD es demasiado amplia para que Leica Camera AG pueda comprobar completamente la compatibilidad y la calidad de la totalidad de los tipos disponibles. En consecuencia, recomendamos p.
  • Page 157: Cuidados/Limpieza

    En caso de que alguna vez necesitara piezas de limpiar pasando primero un paño húmedo y después recambio para su LEICA Geovid HD-B, como p. ej., quitarse con una gamuza suave, limpia o un paño la concha del ocular o la tapa protectora del ocular, exento de polvo.
  • Page 158: Qué Hacer Cuando

    QUÉ HACER CUANDO... Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una imagen a. La pupila del observador no se a. Corregir la posición de los ojos. circular. encuentra en la pupila de salida del b. Corregir la adaptación: los ocular.
  • Page 159: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Factor de aumento Diámetro del objetivo 42 mm Pupila de salida 5,2 mm/ “ 4,2mm/ “ Factor crepuscular 18,3 20,5 Intensidad luminosa geométrica 27,5 17,6 Campo visual (en 1000 m)/ aprox.128 m/142 yds/7,3° aprox. 113 m/125 yds/6,5° Ángulo visual objetivo Distancia longitudinal de pupila de salida 18 mm/45/64“...
  • Page 160 DATOS TÉCNICOS Factor de aumento Diámetro del objetivo 56mm Pupila de salida Factor crepuscular 26,2 Intensidad luminosa geométrica Campo visual (en 1000 m)/ ca. 118m Ángulo visual objetivo Distancia longitudinal de pupila de salida 18mm Límite de enfoque a corta distancia aprox.
  • Page 161: Servicio De Información Leica

    Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa Leica, diríjase al Servicio de información Leica están a su disposición el departamento Leica, que le contestará por escrito, por teléfono o por Customer Care (atención al cliente) de Leica Camera correo electrónico.
  • Page 162 10. Laser-sendeoptikk 11. Lokk til batterirom / minnekortsjakt (lukket) 12. Batterirom 13. Minnekortsjakt 14. Objektivlinse Advarsel Som for alle kikkerter må man unngå å se direkte inn i skarpe lyskilder med din Leica Geovid HD-B, for å unngå skade på øynene.
  • Page 163 Vi ønsker deg glede og lykke til med din nye LEICA Dette utstyret inneholder elektriske og / eller Geovid HD-B. elektroniske komponenter og må ikke kastes i vanlig Denne kikkerten med integrert avstandsmåler sender...
  • Page 164 Hva skal jeg gjøre dersom ........178 Innlegging og skifte av batteriet ......160 Tekniske data ............179 Batteriets ladetilstand .......... 161 Leica infotjeneste ..........180 Innstilling av øyemuslingen / Leica kundeservice ..........181 Anvendelse med og uten briller ......162 Vedlegg / ballistikktabeller........
  • Page 165: Anvendelsesmuligheter

    ANVENDELSESMULIGHETER PÅSETTING AV BÆREREMMEN OG OKULARBESKYTTELSESDEKSELET Leica Geovid HD-B kikkertene har et robust hus av magnesium som tillater bruk under selv vanskelige forhold. Det er her ikke nødvendig å ta hensyn til at det er vått - de er absolutt tette ned til 5 m vanndybde, og optikken som ligger innenfor dugger ikke, takket være nitrogenfyllet.
  • Page 166 Til energiforsyning settes det inn en 3 volt litium- • Kulde reduserer batteriets effekt. Ved lave knappcelle (type CR2) i din Leica Geovid HD-B. temperaturer bør kikkerten derfor bæres så nær 1. Åpne lokket (11) til batterirommet (12) idet du kroppen som mulig og drives med et nytt batteri.
  • Page 167: Batteriets Ladetilstand

    (se side 163). Et oppbrukt batteri signaliseres med en blinkende måleverdi- og målmerkevisning. Etter første gangs blinking er ennå 50 målinger mulig, men da med stadig kortere rekkevidde. Leica anbefaler å bruke merkebatterier.
  • Page 168: Innstilling Av Øyemuslingen

    INNSTILLING AV ØYEMUSLINGENE / INNSTILLING AV ØYEAVSTANDEN ANVENDELSE MED OG UTEN BRILLER Ved å bøye kikkerten rundt leddakslene (9) stiller man Okular øyemuslingene (1) er det lett å justere ved å vri inn den individuelle øyeavstanden. Det høyre og på dem, de smekker da forsvarlig i lås i de valgte venstre synsfeltet må...
  • Page 169 (5) på Leica Geovid HD-B. 5. Deretter stiller du - mens du ennå har målmerket Til kompensasjon av individuell ametropi ved iakttaking innkoplet, men idet du nå...
  • Page 170: Grunnregler For Menystyring

    / innstillinger kan nås igjen ved å trykke flere ganger på knappen. INNSTILLING AV ØNSKET MÅLENHET Leica Geovid HD-B kan stilles inn på det imperiale Merk: måleenhetssystemet som er vanlig i USA (US) eller på...
  • Page 171: Avstandsmåling

    AVSTANDSMÅLING 2. Peil inn objektet mens målmerket lyser. 3. Trykk på hoved- / utløserknappen igjen. a. Målmerket slukker for en kort tid under målingen. b. Måleverdien vises. Så lenge målmerket lyser ennå, kan det når som helst startes en ny måling ved å trykke på hoved- / utløserknappen igjen.
  • Page 172: Skannemodus

    SKANNEMODUS Med din Leica Geovid HD-B kan du også måle i kontinuerlig drift (skannemodus): Hold hoved- / utløserknappen (7) trykket ved 2. gangs betjening Etter ca. 2,5 sekunder kopler instrumentet seg over til skannemodus og utfører da kontinuerlig målinger. Dette merker du ved at displayet veksler: Hver gang etter ca.
  • Page 173 MÅLINGENS REKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde Målerekkevidden for Leica Geovid HD-B er på inntil eller nøyaktigheter: ±1825m/2000yds. Maksimal rekkevidde oppnås ved godt reflekterende målobjekter og en visuell synsvidde Rekkevidde ca. 10m/yds til 1825m/2000yds på ca. 10 km / 6.2 engelske mil.
  • Page 174: Indikering Av Atmosfæriske Betingelser

    – lufttrykket 1 0 3 0 Merk: Når huset til din Leica Geovid HD-B eksempelvis har vært oppbevart innendørs og tas med ut i været og derfor først har en temperatur som er tydelig forskjellig fra omgivelsestemperaturen, så kan det ta inntil 30 minutter før den innvendige måleføleren kan...
  • Page 175: Fastleggelse Av Den Ballistiske Kurven

    Ved anvendelse av den ballistiske funksjonen til din horisontale avstanden (EHR, se side 172), holdepunktet Leica Geovid HD-B fremfor alt på avstander >300m / (HOLd, se side 172) eller siktejusteringen (MOA, se side 300 yards, anbefaler vi å finne frem til din 173) til de forskjellige kalibrene, prosjektiltypene og ammunisjons ballistiske data vha.
  • Page 176: Innstilling Av Innskytningsavstanden

    INNSTILLING AV INNSKYTNINGSAVSTANDEN 4. Ved å trykke kort på hoved-/ utløserknappen flere ganger, velger du ønsket ballistisk kurve, dvs. Begynn med skritt 1., dersom du ennå ikke har hentet – eller US12 opp menystyringen, med skritt 3., dersom du allerede –...
  • Page 177 Funksjonen Advanced Ballistic Compensation (AbC) til Dersom du ønsker å kontrollere innstillingene dine, f. din Leica Geovid HD-B gjør det mulig for deg etter eks. på grunn av en forandret jaktsituasjon eller en ønske å få vist en av de følgende tre ballistiske lengre tid mellom bruken, kan du få...
  • Page 178: Den Ekvivalente Horisontale Avstanden

    å forstå som hjelpemiddel! Takket være visningen av holdepunktet, kan din Leica • Uavhengig av bruken av denne informasjonen, er Leica Geovid HD-B være en verdifull hjelp for å vurderingen av den jaktmessige situasjonen til plassere så presise skudd som mulig ved jakten.
  • Page 179: Treffpunktkorreksjon Vha. Elevasjonsjustering (Klikk-/Moa-Justering)

    3., dersom du først en tilsvarende justering av siktet på ditt kikkertsikte. Din Leica Geovid HD-B kan – idet det tas høyde for allerede hadde fastlagt innskytningsavstanden og målt avstand, prosjektilets skytebane og den innstilte display ennå...
  • Page 180 • Nedenfor målmerket vises (evt. i stedet for Leica Geovid HD-B. Disse regnes først nøyaktig ut på avstanden) den innstilte ballistiske kurven grunnlag av de laboreringsdataene, som kaliber, – etter hverandre i ca. 2s (se side 169) prosjektilvekt etc.
  • Page 181 C. Nedlasting av den ballistiske kurven fra minnekortet Dersom det er satt et minnekort som inneholder en ballistisk kurve inn i kikkerten, kan denne hentes opp på samme måte som beskrives i avsnitt «Innstilling av den ballistiske kurven» på side 169. •...
  • Page 182 • Ved anvendelse av ballistiske kurver fra minnekortet vises avstander på inntil 925m/1000yds. • Tilbudet på MicroSD-kort er så stort at Leica Camera AG ikke kan kontrollere samtlige tilgjengelige typer med hensyn til deres kompatibilitet og kvalitet. Derfor anbefaler vi f.eks.
  • Page 183: Pleie / Rengjøring

    Det må ikke brukes alkohol og andre kjemiske løsninger til rengjøring av optikken eller huset. Hver Leica Geovid HD-B er ved siden av typebetegnelser utstyrt med et eget serienummer. For sikkerhets skyld bør du notere dette nummeret i...
  • Page 184 HVA SKAL MAN GJØRE DERSOM ... Feil Årsak Utbedring Under iakttakingen oppnås det ikke et a. Seerens pupill ligger ikke i okularets a. Korriger øyeposisjonen. sirkelrundt bilde. utgangspupill. b. Korreksjon av tilpasningen: b. Øyemuslingens posisjon samsvarer Brillebrukere vrenger ned ikke med riktig bruk med og uten øyemuslingen, ved iakttakelse uten brille.
  • Page 185: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Forstørrelse Objektivdiameter 42mm Utgangspupill 5,2mm / “ 4,2mm / “ Demringstall 18,3 20,5 Geometrisk lysstyrke 27,5 17,6 Synsfelt (på 1000m) / objektiv ca.128m /142yds / 7,3° ca. 113m /125yds / 6,5° synsvinkel Avstand utgangspupill 18mm / 45/64“ 16mm / 25/32“ Etterinnstillingsgrense ca.
  • Page 186 TEKNISKE DATA Forstørrelse Objektivdiameter 56mm Utgangspupill Demringstall 26,2 Geometrisk lysstyrke Synsfelt (på 1000m) / objektiv ca.118m synsvinkel Avstand utgangspupill 18mm Etterinnstillingsgrense ca. 5,8m Prisme type Perger-prisma Coating på linser på prismer High Durable Coating (HDC™) og hydrofob Aqua-Dura coating på de utvendige linsene, fasekorreksjonsbelegg P40 Dioptrikompensasjon ±4dpt.
  • Page 187: Leica Infotjeneste

    LEICA INFOTJENESTE LEICA KUNDESERVICE Anvendelsestekniske spørsmål som gjelder Leica Til vedlikehold av ditt Leica utstyr samt i tilfelle av programmet besvares deg skriftlig, over telefonen, via skade står vår Customer Service Care avdelingen hos telefax eller pr. e-post av Leica informasjonstjeneste:...
  • Page 188: Наименование Деталей

    11. Крышка отсека для батареи/гнездо для карты памяти (закрыты) 12. Отсек для батареи 13. Гнездо для карты памяти Предупреждение 14. Линза объектива Не смотрите через Ваш Leica Geovid HD-B, как и через любой другой бинокль, на яркие источники света, чтобы не причинить вред глазам.
  • Page 189: Предисловие

    используется раздельная система сбора сроке службы. Мы желаем Вам получить много удовольствия и добиться хороших результатов с отходов) Вашим новым Leica Geovid HD-B. Этот бинокль с В конструкции данного устройства содержатся интегрированным дальномером отсылает невидимые электрические и/или электронные детали и поэтому...
  • Page 190 Что делать, если ..........206 использование с и без очков ......190 Технические характеристики ......207 Регулировка расстояния между глазами ..... 190 Информационная служба Leica ......208 Регулировка резкости/регулировка диоптрий ..191 Сервисный центр Leica ........209 Основная информация по управлению...
  • Page 191: Возможности Применения

    ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ КРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ И ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОКУЛЯРА Бинокли Leica Geovid HD-B имеют крепкий корпус из магния, благодаря которому становится возможной эксплуатация даже при плохих условиях. Не следует обращать внимания даже на сырую погоду – эти бинокли при погружении в воду на...
  • Page 192: Установка И Замена Батареи

    УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕИ Указания: Для Leica Geovid HD-B в качестве источника • От холода уменьшается мощность батареи. электропитания служит один круглый литиевый Поэтому во время использования при низкой элемент питания напряжением 3 вольт (тип CR2). температуре бинокль необходимо носить как...
  • Page 193: Степень Заряда Батареи

    режима сканирования (см. стр. 191). Мигающий индикатор измеренной величины и визирной марки сообщает о том, что батарея израсходовала свой ресурс. После первого мигания можно выполнить еще около 50 измерений, правда, со стремительно уменьшающейся дальностью действия. Фирма Leica рекомендует использовать батареи известных брэндов.
  • Page 194: Регулировка Окуляров

    РЕГУЛИРОВКА ОКУЛЯРОВ/ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С РЕГУЛИРОВКА РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ ГЛАЗАМИ ОЧКАМИ И БЕЗ НИХ Путем сгибания бинокля по шарнирным осям (9) Окуляры (1) легко регулируются путем вращения и устанавливается индивидуальное расстояние между надежно фиксируются в выбранном положении. глазами. Правый и левый сектор обзора при этом Чтобы...
  • Page 195: Регулировка Резкости/Регулировка Диоптрий

    кольцо регулировки диоптрий (4, красный Регулировка резкости для различных удаленных указатель) таким образом, чтобы в правом объектов достигается на бинокле Leica Geovid HD-B объективе Вы могли четко видеть визирную марку. с помощью центрального колесика фокусировки (5). 5. Затем отрегулируйте с помощью центрального...
  • Page 196: Основная Информация По Управлению Спомощью Меню

    НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ Данную настройку всегда можно узнать по индикации: если выбраны метрические значения, то Leica Geovid HD-B может быть настроен на рядом с визирной маркой справа внизу появится используемую в США имперскую систему единиц точка. измерения (US) или на метрическую систему (EU), то...
  • Page 197: Измерение Расстояния

    ИЗМЕРЕНИЕ РАССТОЯНИЯ 2. Смотрите на объект через видоискатель, пока светится визирная марка. 3. Снова нажмите главную кнопку/кнопку вызова меню. a. Визирная марка во время измерения гаснет на непродолжительное время. b. Показывается измеренное значение. Пока визирная марка еще светится, можно выполнить новое измерение, нажав для этого главную...
  • Page 198: Режим Сканирования

    РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ С помощью Leica Geovid HD-B выполнять измерение возможно также в непрерывном режиме работы (режим сканирования): удерживайте главную кнопку/кнопку вызова меню (7) при втором нажатии в нажатом положении. Примерно через 2,5 секунды устройство переключится в режим сканирования и будет...
  • Page 199: Дальность Измерения И Точность

    ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ При солнечном свете и хорошей видимости Дальность измерения Leica Geovid HD-B составляет дальность действия и точность будут иметь такие до ±1825 м/2000 ярдов. Максимальная дальность величины: действия может быть достигнута при наличии хорошо отражаемых объектов и визуальной...
  • Page 200: Индикация Атмосферных Условий

    1 0 3 0 – температура – атмосферное давление. Указание: Если корпус бинокля Leica Geovid HD-B, например, при выходе из внутренних помещений наружу, имеет температуру, которая значительно отличается от окружающей, может пройти до 30 минут, пока внутренний датчик не начнет определять правильную...
  • Page 201: Определение Баллистической Кривой

    При использовании баллистической функции Leica Для согласования рассчитанного значения для эквивалентного горизонтального расстояния (EHR, Geovid HD-B на расстояниях >300 м/300 ярдов мы рекомендуем определить баллистические данные см. стр. 200), точки наводки (HOLd, см. стр. 200) или хода смещения прицела (MbOA, см. стр. 201) с...
  • Page 202: Настройка Расстояния Для Точного Выстрела

    НАСТРОЙКА РАССТОЯНИЯ ДЛЯ ТОЧНОГО 4. Посредством многократного быстрого нажатия ВЫСТРЕЛА главной кнопки/кнопки вызова меню выберите желаемую баллистическую кривую, то есть Начните с шага 1, если Вы до этого еще не вызвали – до или US12 управление с помощью меню; с шага 3, если Вы –...
  • Page 203: Индикация Настроенной Баллистической Кривой И Расстояния Для Точного Выстрела

    ® БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ И РАССТОЯНИЯ Система Advanced Ballistic Compensation (AbC) для ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА Leica Geovid HD-B после измерения расстояния Если Вы хотите проверить Ваши настройки, позволяет по желанию выводить один из трех например, по причине изменения ситуации на охоте...
  • Page 204: Эквивалентное Горизонтальное Расстояние

    при использовании классических охотничьих сеток параметры настоятельно рекомендуется прицела). использовать в качестве вспомогательных средств! Благодаря индикации точки наводки Leica Geovid • Независимо от использования этой информации HD-B на охоте может дать ценную поддержку для наиболее точной стрельбы. за оценку соответствующей ситуации на охоте...
  • Page 205: Коррекция Точки Попадания Посредством Смещения Угла Возвышения (Регулировка Щелчками/Moa)

    выбрали расстояние для точного выстрела и сетки оптического прицела. индикация еще мигает. Leica Geovid HD-B может (с учетом траектории полета заряда и расстояния для точного выстрела 1. Нажмите и удерживайте вспомогательную (см. стр. 198) показать необходимое для этого кнопку/кнопку вызова меню (8) (≥ 2 с).
  • Page 206: Индикация И Проверка Настроенных Баллистических Параметров

    пули“ уже не достаточно одной из 2 x 12 Нажмите вспомогательную кнопку/кнопку вызова запрограммированных баллистических кривых, то меню (8) 2 раза и удерживайте непродолжительное при помощи Leica Geovid HD-B Вы также можете время. установить собственные, индивидуальные • Под визирной маркой будут появляться (при...
  • Page 207 C. Вызов баллистической кривой с карты памяти Если в бинокль вставлена карта памяти, на которой находится баллистическая кривая, то ее можно вызвать точно также, как описано в разделе „Настройка баллистической кривой“ на стр. 197. • После нажатия главной кнопки/кнопки вызова меню...
  • Page 208 • Хотя при использовании других типов карт не следует ожидать того, что бинокль или карта будут повреждены, так как в особенности так называемые „безымянные“ карты не полностью придерживаются стандартов для карт microSD, фирма Leica Camera AG все же не может в данном случае гарантировать исправную работу.
  • Page 209: Уход/Очистка

    УХОД/ОЧИСТКА Внимание: Прибор запрещается открывать! Leica Geovid HD-B не требует особого ухода. Грубые загрязнения, такие как, например песок, должны удаляться с помощью волосяной кисточки или ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ сдуваться. Отпечатки пальцев и т. п. на линзах объектива и окуляра можно предварительно...
  • Page 210: Что Делать, Если

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ… Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается a. Зрачок пользователя не находится a. Откорректировать положение глаза. округлое изображение. на выходном зрачке окуляра. b. Привести в соответствие: те, кто b. Положение наглазника не носит очки, должны опустить соответствует правильному наглазник;...
  • Page 211: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Увеличение Диаметр объектива 42 мм Выходной зрачок 5,2 мм / “ 4,2 мм / “ Число затемнения 18,3 20,5 Геометрическая сила света 27,5 17,6 Поле зрения (на 1000 м) / прим.128 м/142 ярда/7,3° прим. 113 м/125 ярдов/6,5° объективный угол видимости Длина...
  • Page 212 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Увеличение Диаметр объектива 56мм Выходной зрачок 7 мм Число затемнения 26,2 Геометрическая сила света Поле зрения (на 1000 м) / прим.118 м объективный угол видимости Длина выходных зрачков 18 мм Предел аккомодации вблизи прим. 5,8 м Вид призмы призма...
  • Page 213: Информационная Служба Leica

    Для технического обслуживания Вашего На технические вопросы, связанные с программой Leica Вам ответят в письменной форме, по оборудования Leica, а также в случаях поломки к телефону, факсу или по электронной почте в Вашим услугам сервисная служба Leica Camera AG информационной службе Leica: или...
  • Page 214: Anhang / Ballistik-Tabellen

    ANHANG / APPENDIX / ANNEXE/ BIJLAGE / Remarques: • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont indiquées en ALLEGATO / APÉNDICE / VEDLEGG / mètres et les valeurs de chute de la balle en centimètres et ПРИЛОЖЕНИЕ dans les tableaux 4, 5 et 6, en yards et pouces.
  • Page 215 Note: Bemerkninger: • Nelle tabelle 1, 2 e 3 le distanze sono riportate in metri, le • I tabellene 1, 2 og 3 er avstandene angitt i meter, korreksjo- correzioni balistiche in centimetri, nelle tabelle 4, 5 e 6 risp- nene for holdepunkt er angitt i centimeter, mens de i tabel- ettivamente in iarde e pollici.
  • Page 216 TABELLE 1: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100M / TABLE 1: ZEROING RANGE 100M / TABLEAU 1: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE100M / TABEL 1: VLEKSCHOTAFSTAND 100M / TABELLA 1: DISTANZA DI AZZERAMENTO 100M / TABLA 1: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100M / TABELL 1: INNSKYTNINGSAVSTAND 100M ТАБЛИЦА 1: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО...
  • Page 217 TABELLE 2: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200M / TABLE 2: ZEROING RANGE 200M / TABLEAU 2: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200M / TABEL 2: VLEKSCHOTAFSTAND 200M / TABELLA 2: DISTANZA DI AZZERAMENTO 200M / TABLA 2: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200M / TABELL 2: INNSKYTNINGSAVSTAND 200M ТАБЛИЦА 2: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО...
  • Page 218 TABELLE 3: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG GEE (GÜNSTIGSTE EINSCHIESS-ENTFERNUNG) / TABLE: 3 ZEROING RANGE GEE (MOST FAVORABLE ZEROING RANGE) / TABLEAU 3: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE GEE (DISTANCE DE TIR LA PLUS FAVORABLE) / TABEL 3: VLEKSCHOTAFSTAND GEE (OPTIMALE INSCHIETAFSTAND) / TABELLA 3: DISTANZA DI AZZERA- MENTO GEE (DISTANZA DI TIRO PIÙ...
  • Page 219 TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / ТАБЛИЦА 4: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Page 220 TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / TABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200 Y / TABELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / ТАБЛИЦА 5: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Page 221 TABELLE 6: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 300Y / TABLE 6: ZEROING RANGE 300YDS / TABLEAU 6: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 300Y / TABEL 6: VLEKSCHOTAFSTAND 300Y / TABELLA: 6 DISTANZA DI AZZERAMENTO 300Y / TABLA 6: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 300 Y / TABELL 6: INNSKYTNINGSAVSTAND 300Y / ТАБЛИЦА 6: РАССТОЯНИЕ ДЛЯ ТОЧНОГО ВЫСТРЕЛА...
  • Page 224 This equipment has been tested and found to comply with the Model: Geovid HD-B limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Responsible party/ Leica Camera Inc. FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable Support contact: 1 Pearl Court, Unit A...
  • Page 225 This product is manufactured under license from Leupold & Stevens, Inc.
  • Page 226: Deutsch

    Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Table of Contents