Page 1
ANGE LECTRONIC OUCH ONTROL & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-4 Surface Cooking .............. 5-6 Oven Cooking ..............7-18 Care & Cleaning ............19-22 Maintenance ..............23-24 Troubleshooting ............25-26 Warranty & Service ............27 Guide de l’utilisation et entretien ........ 28 Guía de Uso y Cuidado ...........
If you have questions, call: cally recommended in this guide. All other servicing Jenn-Air Customer Assistance should be referred to a qualified servicer. Have the 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) installer show you the location of the gas shut off valve 1-800-688-2080 ( U.S.
Page 3
MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS General Instructions To eliminate the hazard of reaching over hot surface burners, cabinet storage should not be provided directly above a unit. If storage is provided, it should be WARNING limited to items which are used infrequently and which are safely stored in an area subjected to heat from an •...
MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS About Your Appliance may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible. Do not use high heat for extended cooking operations. NEVER heat an unopened container on the surface WARNING burner or in the oven. Pressure build-up may cause NEVER use appliance door, or drawer, if equipped, as a container to burst resulting in serious personal injury or step stool or seat as this may result in possible tipping of...
MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Be sure utensil is large enough to properly contain food Clean only parts listed in this guide. Do not clean door and avoid boilovers. Pan size is particularly important in gasket. The door gasket is essential for a good seal. deep fat frying.
URFACE OOKING Hi: Use to bring liquid to a boil, or reach Lo: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the Lo setting begin to boil or foods begin to cook.
URFACE OOKING Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring or When installing the grates, place the tab ends toward the staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of •...
OOKING Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven.
Page 9
OOKING To set the Clock: 3. Press Timer pad again or wait four seconds. 1. Press the Clock pad. • The colon stops flashing and the time begins counting down. • The time of day flashes in the display. • The last minute of the timer countdown will be displayed 2.
Page 10
OOKING Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
Page 11
OOKING Roasting With Convection 4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds. • ROAST will stop flashing and light in the display. (select models) • 100° or the actual oven temperature will display. It will When convection roasting, enter your normal roasting rise in 5°...
Page 12
OOKING Cook & Hold Delay Cook & Hold When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat CAUTION immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has Do not use delayed baking for highly perishable foods such elapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour as dairy products, pork, poultry, or seafood.
Page 13
OOKING Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. To set Broil: Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press the Broil pad. • The time of day will reappear in the display. •...
To cancel Keep Warm: Drying Notes: 1. Press the CANCEL pad. • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the 2. Remove food from the oven. “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when Keep Warm Notes: dried at 140°...
Page 15
OOKING Drying Guide (select models) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
Page 16
OOKING To cancel the Sabbath Mode: Proofing (select models) 1. Press the CLOCK pad for three seconds. Use the Proofing feature to raise yeast-based bread products • “SAb” will flash for five seconds. before baking. Proofing in the oven protects dough from room temperature changes or drafts that commonly affect proofing •...
OOKING Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from a Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.
OOKING Pilotless Ignition Oven Racks Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of CAUTION ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. • Do not attempt to change the rack position when the oven A lighted match will not light the oven burner.
Page 19
OOKING RACK 2: Used for some single rack baking on cookie sheets Create-A-Space Half Rack and roasting small cuts of meat. Use for multiple rack baking. Select range models are RACK 1: Use for roasting large equipped with a convertible cuts of meat and poultry.
Page 20
& C LEANING Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to CAUTION program a clean cycle. • It is normal for parts of the oven to become hot during a 1. Close the oven door. self-clean cycle.
Page 21
& C LEANING After Self-Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
Page 22
& C LEANING Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
Page 23
& C LEANING PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for part number 74004458 - halogen bulb. Leveling Legs To replace oven light bulb: 1.
AINTENANCE Removal of Gas Appliance Oven Bottom Gas appliance connectors used to connect this appliance to Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or the gas supply are not designed for continuous movement. sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance the correct pan size to avoid spillovers and boilovers.
ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light.
ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
• Electronic Controls • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services , Jenn-Air Customer Assistance at 1-800- Canadian Residents JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized servicer. The above warranties only cover an appliance •...
UISINIÈRE À GAZ À TOUCHES ÉLECTRONIQUES ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ......28-33 Cuisson sur la surface ............34-35 Cuisson dans le four ............36-49 Nettoyage ................50-53 Entretien ................... 54-55 Recherche des pannes ............
à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Jenn-Air recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) effectuée par un technicien qualifié.
Page 31
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions générales composants de l’appareil susceptibles de devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop proche de l’évent du AVERTISSEMENT four ou d’un brûleur allumé pourrait s’amollir ou fondre. •...
Page 32
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un brûleur correct et vérifier que le brûleur s’allume appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent effectivement. À la fin de la période de cuisson, éteindre le toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.
Page 33
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur de cuisson.
Page 34
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement et avis Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une important pour la sécurité faible concentration de certaines substances figurant dans la La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce- liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
UISSON SUR LA SURFACE Hi (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à Lo (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la température d’un mets, ou pour autocuiseur. Réduire ensuite la puissance de la fusion de chocolat ou beurre.
UISSON SUR LA SURFACE Surface de cuisson Une grille de brûleur incorrectement installée peut écailler l’émail de la surface de cuisson. Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. •...
UISSON DANS LE FOUR Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches A Maintien au...
UISSON DANS LE FOUR Réglage de l’horloge 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter. •...
Page 39
UISSON DANS LE FOUR Codes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four : Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas • Pour changer la température du four pendant la cuisson, d’erreur ou de problème.
Page 40
UISSON DANS LE FOUR Rôtissage avec convection 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre quatre secondes. (certains modèles) • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. Pour le rôtissage avec convection, entrer la température et la •...
Page 41
UISSON DANS LE FOUR 3. Sélectionner la température du four. Appuyer sur Cuisson et maintien la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour 165 °C (325 °F) ou sur les touches Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), numériques appropriées.
Page 42
UISSON DANS LE FOUR Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différés : • Quatre bips retentissent. 1. Appuyer sur la touche 1 Delay. • Les mots HOLD (MAINTIEN) et WARM (CHAUD) s’allument. •...
UISSON DANS LE FOUR Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. Programmation de la cuisson au gril : 5. Placer la nourriture dans le four. Fermer la porte 1.
UISSON DANS LE FOUR Maintien au chaud Remarques sur la fonction de Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds maintien au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du Maintien au chaud : les aliments ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
Page 45
• Pour acheter une grille de dessiccation, prendre contact permet à l’air de circuler uniformément autour de la nourriture. avec un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir l’accessoire « Le ventilateur de convection fonctionne pendant la dessiccation. DRYINGRACK », ou composer le 1-800-JENNAIR.
Page 46
UISSON DANS LE FOUR Guide de dessiccation (certains modèles) DURÉE RÉSULTATS DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROX. À DESSICCATION APRÈS ° ° POUR LA DESSICCATION C (140 F )** DURÉE MINIMALE Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et couper en 4 à...
Page 47
UISSON DANS LE FOUR Fermentation Annulation du mode sabbat: (certains modèles) 1. Appuyer sur la touche Clock pendant trois Cette caractéristique s’utilise pour faire lever des produits de secondes. boulangerie à base de levure avant de les cuire. La fermentation dans le four protège la pâte des changements de température ou •...
Page 48
UISSON DANS LE FOUR Ajustement de la température Favori du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
UISSON DANS LE FOUR Allumage sans flamme de Grilles du four veille ATTENTION La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four empêche tout fonctionnement du four lors d’une interruption est chaud.
UISSON DANS LE FOUR Demi-grille Create-A-Space POSITION 1 : S’utilise pour le rôtissage d’une volaille ou de grosses pièces de viande. Certains modèles de cuisinières Sole du four : Placer la grille sur les sont dotés d’une demi-grille côtés relevés de la sole. Donne une convertible.
ETTOYAGE Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Page 52
ETTOYAGE Après le cycle d’autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce réglages de l’autonettoyage : moment, la porte peut être ouverte. HVy (Très sale) (Saleté...
Page 53
ETTOYAGE Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté *Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants. •...
ETTOYAGE PIÈCE NETTOYAGE Panneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface latéraux, tiroir tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. de remisage •...
à une date ultérieure. Pour remplacer l’ampoule, la commander auprès de Jenn-Air en composant le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (fournir le Pieds de réglage de l’aplomb numéro de pièce 74004458 - ampoule aux halogènes).
NTRETIEN Déplacement d’un appareil à Sole du four Protéger la sole du four contre les renversements (particulièrement pour les produits acides ou sucrés), qui peuvent susciter un Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à changement de couleur de l’émail vitrifié. Utiliser un ustensile de la l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés taille appropriée pour éviter tout renversement ou débordement.
ECHERCHE DES PANNES PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
ECHERCHE DES PANNES PROBLÈME SOLUTION Le four ne se nettoie pas • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. correctement. • On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage les accumulations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés. La porte du four ne se déverrouille •...
• Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Résidents canadiens Maytag Services / service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), pour obtenir les coordonnées d’une agence de service Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé...
STUFA A ONTROL ELECTRÓNICO ENSIBLE AL ACTO UÍA DE UIDADO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..... 61-65 Cocinando en la Estufa ............. 66-67 Cocinando en el Horno ............. 68-81 Cuidado y Limpieza............. 82-85 Mantenimiento ..............86-87 Localización y Solución de Averías ....... 88-89 Garantía y Servicio ..............91...
Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Jenn-Air Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) calificado. Pida al instalador que le indique la ubicación de la (Lunes a Viernes, 8:00 a.m.
NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD Instrucciones Generales Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artículos de plástico sobre la ADVERTENCIA cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si están demasiado cerca del respiradero o de un quemador •...
Page 64
NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD Seguridad Para Cocinar Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él o sobre él pueden estar Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar de encenderlo.
Page 65
NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia esto puede dañar el utensilio y la estufa. afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para y resistentes.
Page 66
NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD Antes de la autolimpieza del horno, saque la asadera, las reducirán la combustión incompleta. La exposición a estas parrillas del horno y otros utensilios y limpie los derrames sustancias puede también ser reducida a un mínimo excesivos para evitar que se produzca demasiado humo, ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Page 67
OCINANDO EN LA STUFA ‘Hi’ (Alto): Se usa para hacer hervir un líquido o ‘Lo’ (Bajo): Se usa para calentar alimentos a alcanzar la presión adecuada en una olla a fuego lento, mantener los alimentos calientes y presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor derretir chocolate o mantequilla.
OCINANDO EN LA STUFA Cubierta La instalación incorrecta de las rejillas puede resultar en picaduras de la cubierta. Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
OCINANDO EN EL ORNO Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
OCINANDO EN EL ORNO Programación del Reloj: 3. Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos. 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • Los dos puntos dejan de destellar y el tiempo comienza la cuenta regresiva. • En la pantalla destella la hora del día. •...
Page 71
OCINANDO EN EL ORNO Horneado Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Hornear): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
Page 72
OCINANDO EN EL ORNO Asado por Convección 4. Oprima la tecla ‘Convect Roast’ nuevamente o espere cuatro segundos. (modelos selectos) • ‘ROAST’ dejará de destellar y se iluminará en el indicador Cuando esté asando por convección, programe el tiempo y visual.
Page 73
OCINANDO EN EL ORNO ‘Cook & Hold’ Cuando haya expirado el tiempo de cocción: • Se escucharán cuatro señales sonoras. Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido •...
Page 74
OCINANDO EN EL ORNO ‘Delay Cook & Hold’ 4. Programe la cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando las teclas numéricas. (‘Cook & Hold’ Diferido) 5. Oprima ‘Bake’, ‘Convect Bake’ o ‘Convect Roast’ (modelos selectos). ATENCION 6. Programe la temperatura del horno deseada oprimiendo la tecla ‘Autoset 0’...
Page 75
OCINANDO EN EL ORNO ‘Broiling’ 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta (Asar a la Parrilla) del horno. Para programar ‘Broil’: 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la 1. Oprima la tecla ‘Broil’. cocción.
Page 76
OCINANDO EN EL ORNO ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
Page 77
Use una rejilla de secado para obtener mejores resultados. La rejilla • Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto con permite que el aire circule en forma pareja alrededor de los su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o alimentos. llame al 1-800-JENNAIR.
Page 78
OCINANDO EN EL ORNO Guía de Secado (modelos selectos) LAS MEJORES TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS VARIEDADES PREPARACION APPROX. A GRADO DE SECADO ° ° PARA SECAR C (140 F) ** AL TIEMPO MINIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
Page 79
OCINANDO EN EL ORNO Para cancelar el Modo Sabático: ‘Proofing’ (Esponjamiento de Masa) 1. Oprima la tecla ‘CLOCK’ durante tres segundos. (modelos selectos) • ‘SAb’ destellará durante cinco segundos. Use la característica de esponjamiento para fermentar la masa de • La hora del día reaparecerá en el indicador visual. pan a base de levadura antes del horneado.
OCINANDO EN EL ORNO Ajuste de la temperatura del ‘Favorite’ (Favorito) horno La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente probada en la fábrica.
OCINANDO EN EL ORNO Parrillas del Horno Encendido sin Piloto Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. ATENCION Con este tipo de encendido, el gas se apaga automáticamente y el horno no operará durante una interrupción de la corriente eléctrica.
Page 82
OCINANDO EN EL ORNO Media Parrilla PARRILLA 1: Se usa para asar cortes de carne grandes y carne de ave. Create-A-Space Panel Inferior del Horno: Coloque la Los modelos de estufa selectos parrilla del horno en los soportes en están equipados con una media relieve del panel inferior del horno.
UIDADO Y IMPIEZA Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C ATENCION (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
Page 84
UIDADO Y IMPIEZA Después del ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo ‘MEd’...
Page 85
UIDADO Y IMPIEZA Procedimientos de Limpieza ATENCION • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y *Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
Page 86
UIDADO Y IMPIEZA PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Paneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Gaveta de con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. Almacenamiento •...
Para asegurar el uso de un foco de repuesto correcto, solicite el foco Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de a Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) y pida la los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa Pieza No.
Page 88
Para sacar: Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Jenn-Air llamando al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Cuando se enfríe, saque las parrillas del horno. Deslice los dos retenes, ubicados en cada esquina...
OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCION Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Page 90
OCALIZACIÓN Y OLUCIÓN DE VERÍAS PROBLEMA SOLUCION El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 82-83. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 78. •...
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag • Quemadores de Gas Sellados Services , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536- • Controles Electrónicos 6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de Residentes Canadienses la garantía.
Need help?
Do you have a question about the jgr8875qds and is the answer not in the manual?
Questions and answers