Page 1
SC-MC410S12 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ Multicooker 20 EST Riisikeetja RUS Мультиварка 22 LV Multivâres ieric Multifunkčni vařič 25 LT Multifunkcinis 12 BG Мултиварка 28 H Multifunkciós főzőgép 14 UA Мультиварка 30 KZ Көп тағамдық қасқан...
Page 2
Levehető tál 6. Išimama kepimo forma Gőzfőző 7. Garu pvodas Mérőpohár 8. Matavimo indas Mérőkanál 9. Matavimo šaukštelis 10. Kondensato surinkimo padėklas 10. Kondenzvíznek tervezett alátét 11. Szelep a gőz 11. Atloks, lai izietu tvaiks 12. Vezeték 12. Maitinimo laidas SC-MC410S12...
Бу қасқан сауыт Odmerný pohár Өлшер тостақ Odmerná lyžička Қасық 10. Podnos na kondenzát Бу жинауға арналған сауыт 11. Ventil pre páry Бу шығатын саңылау 12. Napájací kábel Қуат сымы ~ 220-240V / 50 Hz 700 W 2.9 / 3.4 kg SC-MC410S12...
This mode is used to cook various types of cereals and pilaf. • Take the required amount of cereal according to the recipe, using measuring cup. If necessary, the cereal should be pre- washed. Do not use the universal cooker bowl for this purpose, as you can damage the coating. SC-MC410S12...
Page 5
You can select cooking time within the range of 10 minutes to 3 hours. The setting increment is 1 minutes. • At the end of cooking process the mode indicator located near the button goes off, and the buzzer sounds. The universal cooker automatically switches to heating mode, and heating indicator lights. SC-MC410S12...
или другие предметы. • Не включайте мультиварку с пустой чашей. • Не используйте мультиварку без чаши. • Не выкладывайте продукты непосредственно на дно мультиварки, используйте чашу. • Не заменяйте чашу другим контейнером. • Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу. SC-MC410S12...
Page 7
Подключите мультиварку к электросети. Не подключайте прибор к сети, пока не закончены все приготовления, так как это может привести к поломке. • Нажмите кнопку «МОЛОЧНЫЕ КАШИ» на панели управления. Загорится индикатор данной кнопки. На дисплее высветится 00:30. Через 5 секунд программа «Суп» начнет работу. SC-MC410S12...
увеличить или уменьшить время с помощью кнопок «+ -» .Вы можете изменить время приготовления в диапазоне от 2 до 8 часов. Шаг 10 мин. • По окончании процесса приготовления индикатор данного режима погаснет и раздастся звуковой сигнал, мультиварка автоматически переключится в режим подогрева, загорится индикатор подогрева. • Отключите мультиварку от электросети. SC-MC410S12...
Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na nelbližší servisní střediska. • Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny. SC-MC410S12...
Page 10
Na konci vaření se kontrolka režimu vypne a ozve se zvukové znamení. Univerzální vařič se nepřepne do režimu ohřevu. • Odpojte multifunkční hrnec od elektrické sítě. PROGRAM PEČIVO («ВЫПЕЧКА») • Používejte tento program na přípravu pečiva. • Dejte veškeré ingredience dle receptu do mísy multifunkčního hrnce. SC-MC410S12...
Vypláchněte kontejner na kondenzát a klapku. Nepoužívejte agresivní mycí prostředky nebo abrazivní materiály. SKLADOVÁNÍ • Ujistěte se, že elektrospotřebič je odpojen od elektrické sítě a že úplně vychladl. Postupujte podle pokynů části ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA. • Skladujte multifunkční hrnec s otevřeným víkem v suchém a čistém místě. SC-MC410S12...
Page 12
тенджерата повече от половината от обема й. При това целият обем на продуктите и водата не трябва да бъдат по- малко от 1/5 от обема на чашата. • Поместете чашата вътре в мултиварката. • Затворете капака докато щракне. • Включете мултиварката към електрическата мрежа SC-MC410S12...
Page 13
Сипете в чашата необходимото количество вода (по-надолу виж таблицата с примерно количество вода). Време за приготвяне Примерен обем на водата, мерни чаши 10-30 минути 30-60 минути • Сложете продуктите в контейнера –уред за готвене на пара и поместете в чашата. Поставете чашата вътре в мултиварката. SC-MC410S12...
Съхранявайте мултиварката с полуотворен капак на сухо чисто място. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Page 15
Покладіть чашу в мультиварку. • Закрийте кришку до клацання. • Увімкніть мультиварку в електромережу. Не вмикайте прилад у мережу, поки не закінчені всі попередні приготування, оскільки це може призвести до поламки. • Мультиварка за умовчанням налаштована на приготування протягом 45 хвилин.. SC-MC410S12...
Page 16
Після закінчення процесу приготування індикатор цього режиму згасне та пролунає звуковий сигнал, мультиварка автоматично перемкнеться в режим підігріву, засвітиться індикатор підігріву. • Вимкніть мультиварку з електромережі. ПРОГРАМА "ТУШЕНИЕ" ("ТУШКУВАННЯ") • Цей режим використовується для тушкування продуктів та приготування холодцю. • Покладіть всі інгредієнти та приправи в чашу мультиварки згідно рецепта. SC-MC410S12...
• Пропуст да се универзални апарат за припрему хране одржава чистим може изазвати хабање површине, што може негативно да утиче на рад апарата и представља опасност по корисника. • Када користите продужни кабл проверите да ли максимално дозвољено оптерећење кабла одговара оптерећењу апарата. SC-MC410S12...
Page 18
• На крају припреме, лампица програма се искључује и оглашава се звучни сигнал. Универзални апарат за припрему хране аутоматски прелази у режим подгревања и лампица која означава подгревање се укључује. • Универзални апарат за припрему хране искључите из струје. SC-MC410S12...
Page 19
ФУНКЦИЈА „ПОДОГРЕВ/ ОТМЕНА“ (ПОДГРЕВАЊЕ/ПОНИШТАВАЊЕ) • Ова функција се користи за укључивање подгревања и за искључивање универзалног апарата за припрему хране. ФУНКЦИЈА „ОТСРОЧКА СТАРТА“ (ОДЛАГАЊЕ ПОЧЕТКА) • Ова функција вам омогућава да одложите припрему хране како би започела у предвиђено време. SC-MC410S12...
Page 20
• Asetage seade kuivale, tasasele ja kuumakindlale pinnale. • Ärge pange seadet kergesisüttivate materjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside lähedusse. • Ärge pange seadet gaasipliidi, elektriahju ega teiste kuumusallikate lähedusse. • Ärge pange seadet seinte või mööbli vahetusse lähedusse. SC-MC410S12...
Page 21
(KÜPSETAMINE) programm käivitub 5 sekundi jooksul. • Vaikeseadena on küpsetamisprogramm seatud 40 minutile. • Küpsetusprotsessi lõpus kustub režiimi indikaator ja kõlab signaal. Multikeetja ei lülitu soojana hoidmise režiimile. • Ühendage universaalküpseti vooluvõrgust lahti. "ПАРОВАРКА" (AURUTAMINE) PROGRAMM • Seda režiimi kasutatakse auruga toiduvalmistamiseks. SC-MC410S12...
Page 22
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci. • Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām. SC-MC410S12...
Page 23
PROGRAMMA "МОЛОЧНЫЕ КАШИ" • Šo režīmu izmanto zupu, buljonu, gaļas, zivju produktu un dārzeņu, kā arī piena putru pagatavošanai. • Ielieciet visas sastāvdaļas un piedevas multivāres ierīces traukā saskaņā ar recepti. • Ievietojiet trauku multivāres ierīcē. • Aizveriet vāku līdz klikšķim. SC-MC410S12...
Page 24
"Tvaicēšana" ieslēgsies. • Multivāres ierīcei pēc noklusējuma ir iestatīts tvaicēšanas laiks 2 stundām. Nepieciešamības gadījumā jūs varat palielināt vai samazināt laiku ar pogu "+ -" palīdzību. Jūs varat izmainīt pagatavošanas laiku diapazonā no2- 8 stundām. Solis 10 min. SC-MC410S12...
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. • Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes. SC-MC410S12...
Page 26
Baigus ruošos procesą, užges šio režimo indikatorius ir pasigirs garsinis signalas, daugiafunkcinio puodo pašildymo režimas nenustatomas. • Išjunkite garų puodą iš maitinimo tinklo. PROGRAMA „ВЫПЕЧКА“ (kepimas) • Šia programa galite ruošti įvairius kepinius. • Pagal receptą į garų puodo indą įdėkite visas sudėtines maisto dalis. • Įstatykite indą į garų puodą. SC-MC410S12...
Išplaukite kondensatą surenkantį indą ir garus išleidžiančią sklendę. Nenaudokite agresyviųjų ar abrazyvinių medžiagų. SAUGOJIMAS • Įsitikinkite, kad prietaisas būtų išjungtas iš maitinimo tinklo ir būtų visai atvėsęs. Atlikite visus „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“ skyriaus reikalavimus. • Garų puodą atvertu dangčiu saugokite sausoje vietoje. SC-MC410S12...
Page 28
űrtartalma 1/5 részénél. • Helyezze a főzőedényt a multifunkciós főzőkészülék belsejébe. • Zárja le a fedelét kattanásig. • Csatlakoztassa a multifunkciós főzőkészüléket az elektromos hálózathoz. "КРУПЫ" PROGRAM • Az adott üzemmódot különböző típusú kásák, piláf (rizses hús) elkészítésére használják. SC-MC410S12...
Page 29
00:20 felirat. A "Пароварка" (Gőzfőző) program 5 másodperc múlva kezd el működni. A multifunkciós főzőkészülék a gőzön főtt termékek elkészítésére eredetileg 20 percre van beállítva. A "+" és "-"gombok segítségével, ha szükséges, növelheti, vagy csökkentheti az időt 10 perctől - 3 órás időhatár között. Egy lépés: 1 perc. SC-MC410S12...
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ • Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
Page 31
Көп тағамдық қасқанды электр желісіне жалғаңыз. Барлық дайындықты аяқтамайынша аспапты электр желісіне қоспаңыз, себебі бұл оның бұзылуына әкелуі мүмкін. • Басқару панеліндегі «МОЛОЧНЫЕ КАШИ» түймешігін басыңыз. Осы түймешіктің көрсеткіш шамы жанады. Бейнебетте 00:30 жарықтанады. 5 секундтан кейін «МОЛОЧНЫЕ КАШИ» бағдарламасы жұмыс істей бастайды. SC-MC410S12...
Page 32
түймешіктерінің көмегімен көбейтуге немесе азайтуға болады. Тамақ пісіру уақытын 2-8 сағатқа дейін өзгертуге болады. Қадам – 10 минут. • Тамақ пісіру аяқталғаннан кейін осы режимнің түймешігінің тұсындағы шам өшеді де, дыбыстық белгі естіледі, көп тағамдық қасқан жылыту режиміне автоматты түрде ауысады, жылыту көрсеткіші жанады. SC-MC410S12...
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu najmenej 2 hodiny. • Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť. SC-MC410S12...
Page 34
Keď ukončíte prípravy, zapojte hrniec do elektriny. Nezapájajte hrniec do elektriny skôr, ako ukončíte prípravné práce, aby nedošlo k poruche spotrebiča. • Na paneli nástrojov stlačte tlačidlo ВЫПЕЧКА (pečenie). Rozsvieti sa indikátor daného program (nachádzajúci sa vedľa tlačidla). O 5 sekúnd sa spustí program. SC-MC410S12...
Opláchnite nádobu na zachytávanie kondenzátu a otvor kadiaľ vychádza para. Nepoužívajte agresívne látky a abrazívne materiály. ÚSCHOVA • Presvedčte sa, že spotrebič je vychladený a nie je zapojený do elektriny. Vyplňte požiadavky obsiahnuté v bode ČISTENIE A ÚDRŽBA. • Multifunkčný hrniec uchovávajte s priotvoreným vekom na suchom a čistom mieste SC-MC410S12...
Need help?
Do you have a question about the SC-MC410S12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers