Scarlett SC-MC410S17 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SC-MC410S17:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB Multicooker ................................................................................................ 4
RUS Мультиварка ............................................................................................ 6
Мультиварка ............................................................................................ 9
UA
Көп тағамдық қасқан .............................................................................. 12
KZ
EST Riisikeetja .................................................................................................. 15
LV
Multivâres ieric ......................................................................................... 18
LT
Multifunkcinis ........................................................................................... 20
H
Multifunkciós főzőgép ............................................................................. 23
RO
Aparatul de gatit multifunkcional ............................................................ 26
SC-MC410S17
www.scarlett.ru

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-MC410S17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-MC410S17

  • Page 1 SC-MC410S17 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB Multicooker ....................4 RUS Мультиварка .................... 6 Мультиварка .................... 9 Көп тағамдық қасқан ................12 EST Riisikeetja ....................15 Multivâres ieric ..................18 Multifunkcinis ................... 20 Multifunkciós főzőgép ................23 Aparatul de gatit multifunkcional ............
  • Page 2: Rus Устройство Изделия

    Korpusas Išėma maitinimo laidui Vezeték-csatlakozó Šaukštelio laikiklis Kanál tartó Vezeték Maitinimo laidas 10. Garų puodo grotelės 10. Gőzfőzőrács 11. Matuoklė 11. Mérőpohár 12. Šaukštelis 12. Kanál 13. Főzőedény 13. Indas 14. Levehető belső fedél 14. Nuimamas vidinis dangtelis www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 3 Buton pentru deschiderea capacului Panou de control Mâner Corp Cablul de alimentare Stand pentru linguri Cablu de alimentare 10. Vas gradat 11. Măsurarea 12. Lingură 13. Paharul 14. Capac intern detaşabil 860-940 W 3.4/4.5 kg 220-230 V~ 50 Hz www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 4: Installation

    20 cm from the top, 10 cm from the back and 5 cm from the sides.  Before first use wipe the removable pot, the steamer, the measuring cup, the spoon, the inside and the outside surface of the multicooker with a clean wet cloth. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 5 The REHEAT function operates in automatic mode and starts only after the cooking process is finished.  The maximum time interval to maintain temperature is 1 hour. At that the temperature inside the universal С. cooker shall not exceed 60 www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.  Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.  Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не обматывайте его вокруг устройства. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 7 10 мин. 98 ºС 5 мин. - 1 ч. 30 мин. (1 мин.) ЖАРКА 15 мин. 130-140 ºС 5 мин. – 1 ч. 30 мин. (1 мин.) ЙОГУРТ 8 ч. 42 ºС 6 ч.- 12 ч. (10 мин.) www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 8: Очистка И Уход

    -Защитный ограничитель температуры. Он помогает автоматически остановить нагревание в случае работы мультиварки с пустой чашей или без чаши. ОЧИСТКА И УХОД  Прибор следует регулярно чистить и удалять с его поверхности любые остатки пищи.  Перед очисткой выключите мультиварку, отключите ее от электросети и дайте прибору остыть. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 9: Заходи Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. ...
  • Page 10 1 год. - 8 год. (10 хв.) (ТОМЛЕННЯ) СУП (СУП) 1 год. 90 ºС 20 хв.-8 год. (5 хв.) ВАРЕНЬЕ/ХОЛОДЕЦ 5 год. 35-120 ºС 1 год. - 6 год. (5 хв.) (ВАРЕННЯ/ХОЛОДЕЦЬ) ПАРОВАРКА 15 хв. 120-125 ºС 5 хв. -2 год. (5 хв.) (ПАРОВАРКА) www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 11 Захисний пристрій для відкриття і закриття кришки.  Захисний обмежувач температури. Він допомагає автоматично зупинити нагрівання у разі роботи мультиварки з порожньою чашею або без чаші. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД  Прилад слід регулярно чистити та видаляти з його поверхні будь-які залишки їжі. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    поводження з відходами. ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
  • Page 13 45-95ºС СУП (КӨЖЕ) 1 сағ. 20 мин. - 8 сағ. (5 мин.) 90ºС ВАРЕНЬЕ/ХОЛОДЕЦ 5 сағ. 1 сағ. - 6 сағ. (5 мин.) 35-120ºС (ҚАЙНАТПА/ДІРІЛДЕК) ПАРОВАРКА (БУ ПІСІРГІШ) 15 мин. 5 мин. - 2 сағ. (5 мин.) 120-125ºС www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 14 Ыдысқа сіз ішкі алынбалы қақпағын пайдаланып, (а тоңазытқышта) Піскен тағамды сақтауға болады.  Сенімді қорғағыш құрылғылар:  Қақпақты ашып-жабуға арналған қорғағыш құрылғы.  Температураның қорғаныстық шектегіші. Ол әмбебап пісіргіштің шарасы бос күйінде немесе шарасыз жұмыс істеген жағдайда, қызуды автоматты түрде тоқтатуға көмектеседі. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 15: Тазалау Және Күтіп Ұстау

     Järgige rangelt küpsetusretsepte.  Kui universaalset küpsetit ei suudeta puhtana hoida, võib selle tagajärjel pind kahjustuda, mis võib halvasti seadme tööle mõjuda ning ohustada kasutajat.  Pikendusjuhet kasutades jälgige, et juhtme maksimaalne lubatud võimsus vastaks seadme võimsusele. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 16  Vajutage «МЕНЮ» (MENÜÜ) nuppu seni, kuni leiate soovitud toiduprogrammi. Programmi valimisel sütib programmi kõrval asuv vastav märgutuli. Näidikule ilmub valitud programmi automaatne kestusaeg.  Retseptiraamatus toodud küpsetusaegade valimiseks kasutage «ЧАСЫ (+)» (TUNDI (+)) ja «МИН (-)» (MINUTIT (-)) nuppe. Kõigi programmide lubatud reguleerimisvahemikud on ülaltoodud tabelis. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 17 Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 18  Gadījumā, ja tiek atklāti jebkādi defekti, nedarbiniet ierīci, griezieties pie pārdevēja vai servisa centrā.  Novietojiet ierīci uz sausas, līdzenas un karstumizturīgas virsmas.  Nenovietojiet ierīci degošu materiālu, sprāgstvielu un pašuzliesmojošu gāžu tuvumā.  Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskai plītij, kā arī citiem siltuma avotiem. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 19  Tagad jūs varat ievadīt pagatavošanas laiku robežās no 5 minūtes līdz 12 stundām. Šim nolūkam piespiediet un turiet pogu «МИН (-)»«ЧАСЫ (+)». Lai apstiprinātu iestatījumu un sāktu gatavošanu, piespiediet pogu «СТАРТ» (STARTS). «ОТСРОЧКА СТАРТА» (STARTA ATLIKŠANA)  Šī funkcija ļauj atlikt pagatavošanas laika sākumu. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 20: Tīrīšana Un Apkope

    žinių, kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą, nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis šiuo prietaisu.  Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo prietaisu.  Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 21 5 min. - 1 val. 30 min. (1 min.) ЙОГУРТ (JOGURTAS) 8 val. 42°С 6 val. - 12 val. (10 min.) ВЫПЕЧКА (IŠKEPIMAS) 1 val. 130°С 20 min. - 8 val. (5 min.) ТОМЛЕНИЕ 5 val. 45-95°С 1 val. - 8 val. (10 min.) (TROŠKINIMAS) www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 22: Valymas Ir Priežiūra

    -Apsauginis temperatūros ribotuvas. Jis padeda automatiškai sustabdyti pašildymą, kai daugiafunkcinis puodas veikia tuščiu dubeniu ar be jo. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA  Prietaisą reikia reguliariai valyti ir nuo jo paviršiaus pašalinti bet kokius maisto likučius.  Prieš valant, išjunkite garų puodą ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros tinklo. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 23  Figyelem! Üzemeltetés közben a készülék felmelegszik! A multifunkciós főzőkészülékkel való szükségszerű érintkezés esetén működés közben használjon edényfogó kesztyűt vagy lekapcsolható fogantyút.  Védje arcát és kezeit a szelepen kiáradó gőztől.  Ne helyezzen fém vagy egyéb tárgyakat a kivezető szelepbe, vagy a készülék bármely egyéb részébe. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 24  A főzés kezdetekor nyomja meg a “СТАРТ” (START) gombot, égni kezd az adott gomb égője.  Az elkészítés végén a multifunkciós főzőkészülék automatikusan átvált melegítés üzemmódra.  A “ПАРОВАРКА” (GŐZFŐZŐ) program működésekor gőzfőzőrácsot szükséges használni. A főzőedénybe öntsön vizet, a rácsra rakja rá a termékeket, helyezze a rácsot a főzőedényre. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 25 A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 26  Instalați aparatul pe o suprafață uscată, plană și rezistentă la căldură.  Nu instalați aparatul în apropierea materialelor inflamabile, explozive și a gazelor piroforice. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 27 în limitele de la 40°C până la 150°C. În acest scop, ţineţi apăsat butonul «ЧАСЫ (+)»). Pentru confirmarea setării, apăsaţi butonul «МОЙ РЕЦЕПТ/ ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ MY RECIPE /COOKING TIME» (REŢETA MEA / TIMP DE PREGĂTIRE) din nou. www.scarlett.ru SC-MC410S17...
  • Page 28 Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor. www.scarlett.ru SC-MC410S17...

Table of Contents