Page 2
CANCEL (BEÁLLÍTÁS TÖRLÉSE) START (LEIDIMAS) 14. START Clock/Pre-Set (EINAMASIS LAIKAS) Clock/Pre-Set (JELENLEGI IDŐ) Auto Menu Auto Menu Maximum power input: 1250W Maximum power: 1000W ~ 230V / 50 HZ 13.1 / 14.1 KG Grill power: 1100W 2450 MHz www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 3
Prozor vrata Zatvarač valovoda (NE SKIDATI!) Okretna karika Staklena ploča Upravljačka ploča Višenamjenski regulator Digitalni pokazivač MICRO (MIKROVALOVI) “Defrost By W.T.” (OTAPANJE PREMA TEŽINI) “Defrost By Time” (BRZO OTAPANJE) CANCEL (PONIŠTAVANJE PARAMETARA) START Clock/Pre-Set (TEKUĆE VRIJEME) Auto Menu www.scarlett-europe.com SC-2002...
– Move the microwave oven away from the receiver; – Reorient the receiving antenna of radio or television. – Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 5
" and " " will flash. Menu Weight, g Display А-1 Auto Reheat А-2 Vegetable А-3 Fish А-4 Meat А-5 50 (+450 g of cold water) Pasta 100 (+ 800 g of cold water) А-6 Potato А-7 Pizza www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 6
CAUTION: Never use a brown paper bags for popping corn or attempt to pop leftover kernels. Do not pop prepackaged popcorn directly on the glass turntable; place the bag on a plate. ATTENTION: Food must be turned over during treatment in microwave oven. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 7
Пленка для хранения продуктов, а также термостойкие полиэтиленовые пакеты – непригодны для жарки мяса и любых других продуктов. • Металлическая посуда (алюминиевая, из нержавеющей стали и др.) и пищевая фольга* - экранируют микроволны; при контакте со стенками жарового шкафа могут вызвать искрение и короткое замыкание в процессе приготовления. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 8
• Нажмите “Micro./Grill/Combi.” и, вращая многофункциональный регулятор, установите продолжительность обработки. Интервалы продолжительности Шаг установки, сек. обработки, мин. 0...1 1...5 5...10 10...30 1 минута 30...95 5 минут • Нажмите ”Quick Start/Start” чтобы начать обработку или “Cancel/Stop” для отмены установок. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 9
Нажмите кнопку "Clock/Pre-set” и удерживайте ее в течение 3 секунд. • Многофункциональным регулятором установите 10 часов. • Нажмите кнопку "Clock/Pre-set” еще один раз. • Многофункциональным регулятором установите 30 минут. • Нажмите кнопку "Quick Start/Start" один раз для подтверждения времени начала приготовления. • В “10:30” печь автоматически включится. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 10
• Використовуйте мікрохвильову піч тільки для готування їжі. Ні в якому разі не сушіть в ній одяг чи папір, або інші предмети. УВАГА! Рідину або інші продукти не можна розігрівати у закритих ємностях, щоб запобігти вибуху цих ємностей. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 11
Нічого не кладіть на піч. Не перекривайте вентиляційні отвори. • Для нормальної роботи печі необхідно забезпечити простір для вільної вентиляції: не менш: 20 см зверху, 10 см від задньої панелі та й не менш ніж 5 см з бокових сторін. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 12
“ будуть миготіти. РОЗМОРОЖУВАННЯ З УРАХУВАННЯМ ВАГИ “DEFROST BY W.T.” • Коли під час обробки пролунають звукові сигнали, продукти слід перевернути. • Натисніть кнопку “Defrost By W.T.”. На дисплеї відобразиться “dEF1”, засвітяться позначки “ “ та “ “. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 13
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Перед очищенням вимкніть та відключіть піч з електромережі. • Дайте печі цілком охолонути. • Протріть панель керування, зовнішні та внутрішні поверхні, скляне блюдо вологою тканиною з миючим засобом. • Не застосовуйте агресивні речовини, або абразивні матеріали. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 14
Посуђе које је погодно за искориштавање у микроталасној пећи неће да се загреје, док ће се вода загрејати. КОРИСНИ САВЕТИ • За равномерно загревање намирница преокрећете их за време припремања. • Не користите посуђе са уским грлом, боце, јер могу да експлодирају. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 15
Уз помоћ вишенаменског регулатора одредите тежину продукта. При томе ће се упалити симбол "g". • Притисните “Quick Start/Start” како би почела обрада. Симбол "g" ће нестати, симболи " " и " " ће почети да светлуцају. Мени Тежина, g Дисплеј А-1 Аутоматско загрејавање www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 16
Ако у процесу кувања притисните дугме "Clock/Pre-set", дисплеј у току 4 секунди ће да показује време. • Ако је време обраде више од 5 минута, по његовом завршетку пећница се аутоматски искључује, вентилатор наставља рад још 15 секунди. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 17
Mune koores ei tohi mikrolaineahjus valmistada. KÜPSETUSNÕUD TÄHELEPANU! Vaadake märgistust toidunõude peal ja järgige tootja instruktsioone. KÕLBLIK • Kuumakindel klaas – sobivaim nõude materjal. • Soojakindel plastmass – ärge kasutage rasva- ja suhkrurikka toidu valmistamiseks. Ärge sulgege tihedalt kaant. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 20
Vienmēr pārbaudiet gatavā ēdiena temperatūru, īpaši, ja tas ir paredzēts bērniem. Nepasniedziet ēdienu uzreiz pēc tā pagatavošanas, ļaujiet tam nedaudz atdzist. • Sekojiet līdzi gatavošanas receptēm, bet atcerieties, ka daži produkti (džemi, pudiņi, pīrāga pildījums no mandelēm, cukura vai sukādēm) uzkarst ļoti ātri. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 21
Pieslēdzot krāsni pie elektrotīkla displejs rāda «0:00». • Pulkstenis darbojas в 24-pulksteņa režīmā. • Nospiediet pogu CLOCK/PRE-SET (LAIKS). • Griežot daudzfunkcionālo regulatoru, uzstādiet tekošās stundas (pulksteņrādītāja virzienā – palielina, un otrādi). • Nospiediet pogu CLOCK/PRE-SET vēlreiz. • Griežot daudzfunkcionālo regulatoru, uzstādiet tekošās minūtes. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 22
Nospiediet “Micro./Grill/Combi.” un, griežot daudzfunkcionālo regulatoru, uzstādiet apstrādes ilgumu. • Nospiediet ”Quick Start/Start” apstrādes uzsākšanai. GATAVOŠANAS APTURĒŠANA UZ LAIKU • Dotā funkcija derīga produkta gatavības pakāpes pārbaudei. • Apstrādi var pārtraukt, vienkārši atverot durvis. Ja to aizver un nospiež pogu “START”, process turpināsies. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 23
DĖMESIO! Jeigu krosnelės durelės arba durelių sandarinimo elementai buvo apgadinti, krosnele negalima naudotis iki tol, kol kvalifikuotas specialistas nepašalins gedimo. DĖMESIO! Norėdami išvengti mikrobangų spinduliavimo pavojaus, visus remonto darbus, susijusius su bet kokio dangčio nuėmimu, turi atlikti tik specialistai. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 24
Normaliam krosniaes darbui butina kad būtų vietos ventiliacijai: ne mažiau kaip: 20 cm iš viršaus, 10 cm iš galinio panelio pusės ir ne mažiau kaip 5 cm iš šoninių pusių. RUOŠIMO PRIEMONĖS MIKROBANGŲ KROSNYJE • Dėstikite produktus storesnėmis pusėmis arčiau indo krašto. • Stebėkite paruošimo laik`, užduokite jį minimaliai, po mažu didindami jeigu reikia. Jeigu labai ilgai ruošti produktai gali uždūmyti ir užsidegti. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 25
• Paspauskite mygtuką "Defrost By W.T.". Displėjuje pasirodys užrašas "dEF1". Užsidegs simboliai " " ir " ". • Sukdami daugiafunkcinį reguliatorių, nustatykite produkto svorį. Displėjuje pasirodys užrašas "g". • Paspauskite "Quick Start/Start" atšildymui pradėti. Užrašas "g" dings, o simboliai " " ir " " pradės mirksėti. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 26
Nustatykite atbulinį laikmatį 5 minutėms, darbo režimų jungiklį į maksimalią padėtį. Kai išgirsite garsą ir krosnis atsijungs, ištraukite indą ir išvalykite kameros sienas sausa medžiaga. SAUGOJIMAS • Įsitikinkite kad krosnis atjungta nuo elektros tinklo ir pilnai atvėso. • Padarykite visus reikalavimus skyriaus „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“. • Saugokite krosnį su atidaromis durelėmis sausoje švarioje vietoje. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 27
és van-e áram a hálózatban; – az időmérő beállításának helyességét; – szorosan van-e bezárva az ajtó. RÁDIÓZAVAROK • A mikrohullámok zavarokat hívhatnak elő tele-, vagy rádiójelek fogása közben. • A zavarok minimálisra való csökkentése érdekében: www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 28
A többfunkciós szabályzó segítségével határozza meg a termék súlyát. Közben kigyúl a "g" jelzés. • Nyomja meg a “Quick Start/Start” gombot, és kezdje el a készítést. A "g" jelzés eltűnik, a " " és " " jelzés viszont pislogni kezd. Menü Súly, g Kijelző А-1 Automatikus melegítés А-2 Zöldségek А-3 www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 29
Nyitott ajtó mellett a sütő kikapcsol, viszont a belső világítás működik és 10 perc múlva kikapcsol automatikusan, amennyiben nem végez egyéb műveletet. MEGJEGYZÉS: Az elkészítés ideje változhat a termék formája, mérete, és elhelyezése függvényében. Nagy, illetve vastag darabok tovább készülnek, az apróbbak ü hamarabb. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 30
алдында бумен күйіп қалмау үшін ықыласты болыңыз, қақпақты сақ ашыңыз. • Өнімдерден алдын ала олардың орама бауын немесе металл жəне фольганы алып тастыңыз. • Микротолқынды пеште жармаған жұмыртқаны даярлауға болмайды. МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС НАЗАР! Ыдыстағы таңбалармен жəне өндірушінің нұсқауларын басшылыққа алыңыз. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 31
Қоюларды растау үшін CLOCK/PRE-SET ноқатын басыңыз. • Дисплей орнатылған уақытты көрсетеді. ҚУАТТЫЛЫҚ ДЕҢГЕЙЛЕРІ • “Micro./Grill/Combi.” батырмасын басыңыз да, көп жетелі реттеуішті айналдыра отырып, қажетті қуатты немесе режимді таңдаңыз. • “Micro./Grill/Combi.” батырмасын басыңыз да, көп жетелі реттеуішті айналдыра отырып, өңдеу уақытын орнатыңыз. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 32
Бұл қызмет өнімнің даярлық дəрежесін тексеру үшін пайдалы. • Өңдеуді есікті жай ашумен ғана тоқтатуға болады. Егер оны жауып жəне “START” басса, процес жалғасады. ДАЯРЛАУДЫ БАСТАУДЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРУ • Өңдеу уақытын бастауды бағдарламалауға мұрша береді. • Мысалы, даярлауды “10:30”-де бастау қажет. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 33
über die sichere Benutzung des Herdes gegeben sind sowie die Gefahren erklärt sind, die bei dessen unrechtmäßigen Benutzung entstehen können. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie ohne Aufsicht. • Verwenden Sie keine Teile, die im Zubehörset nicht enthalten sind. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 34
Türen und Metalldichtungen sollen regelmäßig gereinigt werden; – Unterbringen Sie Ihren Fernsehapparat bzw. Rundfunkempfänger möglichst weit von dem Mikrowellengerät; – Orientieren Sie die Empfangsantenne neu, bis das optimale Ergebnis erreicht ist. – Schließen Sie den Mikrowellenofen und den Empfänger an verschiedene Stromnetzzuleitungen an. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 35
• Drücken Sie auf “Quick Start/Start”, um die Bearbeitung zu starten. Das Zeichen "g" verschwindet, und die Symbole " " und " " beginnen zu blinken. Menü Gewicht, g Display А-1 Autoaufwärmung А-2 Gemüse А-3 Fisch А-4 Fleisch www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 36
BEMERKUNG: Die Zeit des Garens kann verändert werden, je nach der Form, Grüße und Plazierung der Lebensmittel. Große oder dicke Stücke brauchen mehr Zeit als kleinere. • Tauen Sie Lebensmittel ohne Verpackung auf einer flachen Unterlage bzw. einem Gitter für Mikrowellenbearbeitung unter obligatorischer Verwendung des Glasdrehtellers auf. Beim Einfrieren verleihen Sie den Lebensmitteln eine möglichst kompakte Form. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 37
Specijalno pakovanje (papirno, plastično i dr.), namijenjeno za mikrovalne pećnice – strogo sledite upute proizvođača. NE ODGOVARA • Prevlaka za čuvanje namirnica, a također otporne na toplinu najlonske vreće – ne odgovaraju za pečenje mesa i bilo kojih drugih namirnica. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 38
Korak podešavanja, sek. 0...1 1...5 5...10 10...30 1 minuta 30...95 5 minuta • Pritisnite ”Quick Start/Start” kako biste počeli obradu. Koliko puta pritisnuti tipku Pokazivanja MICRO GRILL “Micro./Grill/Combi.” P: 100 100% P: 80 P: 50 P: 30 P: 10 www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 39
Pritisnite tipku “Micro./Grill/Combi.”, pokazivač će prikazati "Р100". • Višenamjenskim regulatorom odaberite vrijeme kuhanja 5 min. uz 80% jačine (pritisnite tipku “Micro./Grill/Combi.”). • Pritisnite tipku “Quick Start/Start” kako biste počeli kuhanje ili "Cancel/Stop" kako biste poništili podešavanja. Pokazivač će prikazivati tekuće vrijeme. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Page 40
ČUVANJE • Uvjerite se da je pećnica isključena iz električne mreže i da se potpuno ohladila. • Ispunite sve zahtjeve odjeljka “ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE”. • Čuvajte pećnicu s malo otvorenim vratima na suhom i prohladnom mjestu. www.scarlett-europe.com SC-2002...
Need help?
Do you have a question about the SC-2002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers