Page 1
INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB Multicooker RUS Мультиварка Multifunkčni vařič Мултиварка Мультиварка SCG Аппарат за припрему хране EST Riisikeetja Multivâres ieric Multifunkcinis Multifunkciós főzőgép Көп тағамдық қасқан Multivarka SL-MC411P01...
Page 2
13. Заптивни јастук 14. Мірна склянка 160 мл 14. Мерна шоља од 160 мл 15. Ложка 15. Кашика 16. Панель управління 16. Контролна плоча 17. Решітка для пароварки 17. Решетка за куванње паром 18. Клапан регулювання тиску 18. Вентил за пару SL-MC411P01...
Close the lid for which purpose turn it counterclockwise up to the stop in such a manner that the pointer of the lid handle stays between the captions "CLOSE" and "OPEN". • The universal cooker won't work until it's opened. SL-MC411P01...
WARNING! You have to be very careful and turn the regulator only using the cook gloves, because the steam will escape not only through the pressure control valve, but also through the pressure regulator. UNIVERSAL COOKER BENEFITS • Multifunctional programs: cooking, steam cooking and stewing, baking. • Automatic control. • Cooking time delay. SL-MC411P01...
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. • Не оставляйте включенный прибор без присмотра. • Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. • При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал. SL-MC411P01...
Включите питание, после чего загорятся индикаторы панели управления. • Вам нет необходимости устанавливать время и величину давления. При выборе вами программы данные установки будут сделаны автоматически, настройки для каждой программы представлены в таблице. Более полное описание работы программ смотрите в книге рецептов. SL-MC411P01...
так как пар будет выходить не только через клапан регулировки давления , но и через регулятор давления. ПРЕИМУЩЕСТВА МУЛЬТИВАРКИ • Многофункциональные программы, такие как варка, пароварка и тушение, выпечка. • Автоматическое управление всем процессом. • Отсрочка времени начала приготовления. • Высокий тепловой коэффициент полезного действия с экономией 60% энергии и 70% времени. SL-MC411P01...
Přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem potřebných zkušeností a znalostí, pokud nejsou kontrolované nebo ponaučené ohledně použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. • Nepokoušejte opravovat přístroj samostatně. Při výskytu problémů obraťte se na nejbližší servisní centrum. • Přístroj není hračka pro děti. SL-MC411P01...
Bez tlaku a s otevřeným víkem můžete vařit pouze s programy JOGURT a SMAŽENÍ. • Zapněte napájení, ovládací panel se rozsvítí. • Nemusíte nastavovat dobu trvání a sílu tlaku. Při volbě program toto nastavení bude provedené automaticky, nastavení pro každý program jsou uvedené v tabulce. Kompletní popis pracovních program najděte v receptáři. SL-MC411P01...
Plně uzavřená konstrukce, které zachovává živiny a chuť a také dodává potravinám měkkost. • Mísa multifunkčního hrnce s dvojitým povlakem se snadno čistí a odolné těleso z nerezové oceli prodlužuje životnost přístroje. • Spolehlivé bezpečnostní zařízení: - Bezpečnostní zařízení pro otevření a uzavření víka. SL-MC411P01...
уреда от електрическата мрежа и преди да го експлоатирате отново, проверете работоспособността и безопасността му при квалифицирани специалисти. • Следете, захранващият кабел да не допира остри ръбове или горещи повърхности. • Не дърпайте захранващия кабел, не го усуквайте или намотавайте около устройството. SL-MC411P01...
Включете захранването, след което ще светнат индикаторите на панелата за управление. • Няма нужда на настройвате времето и налягането. При избор на програмата данните на настройката ще се избират автоматично, настройките на всяка програма са представени в таблицата. По-пълно описание на програмите вижте в книгата с рецепти. SL-MC411P01...
Всичките процеси се управляват автоматично. • Отлагане на времето за началото на готвене. • Високата топлинна ефективност спестява енергията с 60% и времето с 70%. • Изцяло херметичната конструкция ще запази хранителните вещества и вкус, както и да придаде мекота на храната. SL-MC411P01...
Уплътнителният пръстен на клапата е Сменете уплътнителния пръстен непрекъснато повреден. на клапата. излиза пара Клапата за Обърнете се към сервизния регулиране на Пара излиза изпод капака или регулатора център за проверка, ремонт или налягане не се на налягане. настройка. повдига SL-MC411P01...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UА • Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Після обрання потрібної вам програми на дисплеї «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ» буде відображатися попередньо встановлений час обраної програми. ТАЙМЕР • Кнопкою «ТАЙМЕР» ви можете змінити час роботи програми згідно з рецептом, при цьому встановлений час буде відображатися на дисплеї «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ». ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ • Ця функція дозволяє відкласти час початку приготування. SL-MC411P01...
Обережно поверніть регулятор кришку пари. тиску в положення «OPEN». Встановіть ущільнююче кільце Не встановлене ущільнююче кільце кришки. кришки. Пара виходить з-під Ущільнююче кільце кришки забруднене Очистіть ущільнююче кільце кришки залишками їжі. кришки. Ущільнююче кільце кришки пошкоджене. Замініть ущільнююче кільце SL-MC411P01...
Page 20
• Апарат немојте да стављате близу запаљивих материјала и експлозива или близу извора самозапаљивих гасова. • Апарат немојте стављати близу шпорета на гас, електричних пећница нити близу других извора топлоте. • Апарат немојте стављати сувише близу зидова или намештаја. SL-MC411P01...
Page 21
Помоћу дугмета «МЕНИ» изаберите потребан програм припреме хране. Помоћу дугмета «УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ СТАРТА» (ПОДЕШАВАЊЕ ОДЛАГАЊА СТАРТА) подесите жељено време одлагања. Максимално време одлагања износи 24 сата. Време одлагања ће се приказати на дисплеју «ОТСРОЧКА СТАРТА» (ОДЛАГАЊЕ СТАРТА). СТАРТ/ОТМЕНА (СТАРТ/УКИДАЊЕ) SL-MC411P01...
Очистите заптивни прстен поклопца Пара излази испод поклопца запрљан остацима хране Заптивни прстен поклопца је Замените заптивни прстен поклопца. оштећен. Поклопац није затворен. Затворите поклопац. Пара излази из вентила за Вентил ја запрљан остацима Очистите заптивни прстен вентила. регулисање притиска хране. SL-MC411P01...
Page 23
(riis, kuivatatud köögiviljad) või tekitada vahtu, peab pott jääma vähemalt pooltühjaks. Samas ei tohiks toiduainete ja vee hulk olla vähem kui 1/5 poti mahust. • Pange pott seadmesse. • Paigaldage O-rõngas tihendpadjakesele. • Pange tihendpadjake koos O-rõngaga kaanele. SL-MC411P01...
Page 24
HOIATUS! Aur on ohtlik. Põletuste vältimiseks ärge pange lähedusse käsi ega nägu. • HOIATUS! Olge väga ettevaatlik ja kasutage regulaatori keeramiseks pajalappe, kuna aur väljub lisaks rõhuventiilile ja rõhuregulaatori kaudu. KIIRKEEDUSEADME EELISED • Mitmed programmid: keetmine, auruga toiduvalmistamine ja hautamine, küpsetamine. • Automaatne juhtsüsteem. • Valmistamisaja viivitus. SL-MC411P01...
Sekojiet, lai barošanas vads nepieskartos asām malām un karstām virsmām. • Nevelciet, nepārgrieziet un neaptiniet barošanas vadu ap ierīci • Blīvgredzena bojājuma gadījumā jāgriežas servisa centrā tā nomaiņai. • UZMANĪBU! Vāka atvēršanai aizliegts pielietot spēku, kamēr spiediens multivāres ierīcē nav pazeminājies. SL-MC411P01...
Gatavošanas laika Programma Spiediens, KPA regulēšana gatavošanas laiks Ātrā gatavošana 0:20 0-40 min. 40-70 Putraimi 0:20 0-50 min. 40-70 Dārzeņi 0:10 0-20 min. 40-70 Jogurts 6:00 0-15 st. Ribiņas 0:50 0-60 min. 40-70 Ēdiena 0:10 0-20 min. 40-70 uzsildīšana SL-MC411P01...
Page 27
Tvaika izlaišanas brīdī nekādā gadījumā nepietuvojieties ar rokām vai seju tvaika izplūdes atverei. • Vārīšanas procesa laikā nepieskarieties vākam. TĪRĪŠANA UN APKOPE • Ierīce ir regulāri jātīra un jāatbrīvo tās virsmas no ēdiena atliekām. • Pirms tīrīšanas izslēdziet multivāres ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla un ļaujiet ierīcei pilnīgi atdzist. SL-MC411P01...
Norint išvengti nudegimų, išleidžiant garus veidą ir rankas laikykite atokiau nuo išleidimo angos ir nelieskite dangčio eksploatavimo metu. • Reguliariai valykite ir patikrinkite slėgio reguliavimo sklendę, kad ji neužsiterštų. • Prieš maisto ruošos pradžią, slėgio reguliatorius turi būti uždarytas (padėtis „CLOSE“ (uždaryti). SL-MC411P01...
Page 29
0:50 0-60 min. 40-70 Patiekalo šildymas 0:10 0-20 min. 40-70 garinimas 0:08 0-20 min. 40-70 vištiena 0:12 0-25 min. 40-70 ryžiai 0:12 0-16 min. 40-70 sriuba 0:20 0-40 min. 40-70 kepiniai 0:30 0-90 min. pupos 0:40 0-50 min. 40-70 SL-MC411P01...
Drėgnu audiniu, suvilgytu valymo priemonėmis, nuvalykite valdymo pultą, išorinį ir vidinį paviršių. Vėliau sausai nuvalykite. Neplaukite korpuso vandeniu ir nepurkškite ant jo vandens. • Išplaukite dubenį šiltu vandeniu ir plovimo priemonėmis ir sausai nuvalykite. Pageidaujama dubenį išplauti tuojau pat, paruošus valgį. SL-MC411P01...
• Mielőtt elkezdené a főzést, a nyomásszabályozónak zárt pozícióban kell lennie (CLOSE pozíció). • FIGYELEM! Ne kapcsolja be a készüléket, amíg a fedél nincs lezárva. • FIGYELEM! Ne mozgassa a készüléket főzés közben, amikor csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz. SL-MC411P01...
Vegye le a fedőről a tömítő párnát és a gyűrűt, alaposan mossa meg őket. • Alaposan mossa meg a fedél belső felületét, a nyomásszabályozót és a nyomásszabályozó szelepet miután puha ruhával törölje szárazra. • Állítsa vissza a tömítőgyűrűt a párnával a fedélre. • FIGYELEM! Ne mossa a multifunkciós főzőkészülék levehető alkatrészeit mosogatógépben. SL-MC411P01...
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ • Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
Басқару панелін, ішкі және сыртқы беткі қабаттарын жуғыш зат қосылған дымқыл шүберекпен сүртіңіз, содан әбден құрғатып сүртіңіз. Корпусын суға жумаңыз және оған су шашыратпаңыз. • Шараны жуғыш зат қосылған жылы сумен жуып, құрғатып сүртіңіз. Шараны тамақ пісіргеннен кейін дереу жуған дұрыс. SL-MC411P01...
Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia musíte pokazený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre. • Ak je zariadenie vystavené teplotám pod 0ºC, je potrebné nechať ho vo vnútri minimálne na 2 hodiny pred zapnutím. SL-MC411P01...
Page 38
0:25 0-50 min. 40-70 Smaženie 0:00 PREVÁDZKA MENU • Na voľbu programu varenia stlačte tlačidlo „MENU“ na ovládacom panel. Rozsvieti sa svetelná indikácia zvoleného programu. • Keď si zvolíte program, na displeji sa zobrazí predefinovaný čas varenia „COOKING TIME“. SL-MC411P01...
Page 39
O-krúžok je zašpinený od zvyškov jedla. Z veka uniká para Vymeňte O-krúžok O-krúžok je poškodený Veko nie je zatvorené Zatvorte veko Ventil je znečistený od zvyškov jedla Očistite O-krúžok ventila Z riadiaceho ventila Vymeňte O-krúžok ventila nepretržite uniká para O-krúžok ventila je poškodený SL-MC411P01...
Page 40
IM013 Kontaktujte servisné centrum s cieľom Tlakový riadiaci ventil Spod veka alebo regulátora tlaku uniká para nestúpa kontroly, opravy alebo nastavenia. SL-MC411P01...
Need help?
Do you have a question about the SL-MC411P01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers