Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Beschrijving Van Het Product
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Kookplaat - Dagelijks Gebruik
    • Kookplaat - Handige Aanwijzingen en Tips
    • Kookplaat - Onderhoud en Reiniging
    • Oven - Dagelijks Gebruik
    • Oven - Handige Aanwijzingen en Tips
    • Oven - Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Montage
    • Milieubescherming
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Consignes de Sécurité
    • Four - Utilisation Quotidienne
    • Four - Conseils
    • Four - Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Kochfeld - Täglicher Gebrauch
    • Backofen - Täglicher Gebrauch
    • Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise
    • Kochfeld - Reinigung und Pflege
    • Backofen - Praktische Tipps und Hinweise
    • Backofen - Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Umwelttipps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Fornuis
Cooker
Cuisinière
Herd
ZCG55DG
BE
LU
2
18
33
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZCG55DG

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCG55DG...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Oven - Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Oven - Handige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Oven - Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11...
  • Page 3 • Zorg ervoor dat de luchtstroom rond het apparaat goed • Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het ap- is. Een defectueuze luchttoevoer kan zuurstofgebrek paraat bij het openen van de deur. veroorzaken. • Plaats geen ontvlambare producten of items die voch- •...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Product

    • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u het • Reinig de glazen ovendeur niet met schurende reini- deksel sluit. gingsmiddelen of een metalen schraper. Het hittebe- stendige oppervlak van de binnenruit kan hierdoor bre- • Glazen deksels kunnen barsten als ze heet zijn. ken en versplinteren.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    Indeling kookplaat Normale brander Normale brander Sudderbrander Snelle brander Accessoires Onder de ovenruimte bevindt zich een bewaarcomparti- ment. • Ovenrek Om het compartiment te gebruiken, tilt u de deur voor- Voor servies, bak- en braadvormen. raan naar omhoog en trek vervolgens naar beneden. •...
  • Page 6: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    1. Breng de vlam bij de brander. Waarschuwing! Als de brander na 10 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 2. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te linksom naar de maximale stand ontsteken.
  • Page 7: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    Kookplaat - Onderhoud en reiniging • De pannensteunen mogen niet in de afwasmachine Waarschuwing! Zie het hoofdstuk worden gewassen; ze moeten met de hand worden af- 'Veiligheidsinformatie'. gewassen. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het • Zorg ervoor dat u de pannensteunen op de juiste ma- afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  • Page 8: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    3. Druk op hetzelfde moment op de knop voor de oven- voor en achter de bakplaat kan verspreiden. Zorg dat de functies en draai deze naar links naar de maximale in- bakplaat zoals op de afbeelding wordt geplaatst, met het stelling.
  • Page 9 • Om te veel rook tijdens het braden in de oven te ver- Houd de werking van de oven in de gaten tijdens de eerste mijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. Om keren dat u het apparaat gebruikt. Op die manier ontdekt u rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is op- de beste instellingen (warmte-instelling, bereidingstijd gedroogd.
  • Page 10 Voorverwar- Bereidings- Bereidings- Omvang Type bak- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tempera- tijd (minu- plaat vlam ten) tuur. (ºC) ten) Vlaaibrood emaille 10-15 Gevulde 1200 aluminium 40-50 gistcake Gevulde 1200 emaille 35-45 gistcake Pizza 1000 aluminium, 25-35 emaille Kwarktaart 2600 aluminium, 90-100...
  • Page 11: Oven - Onderhoud En Reiniging

    Voorverwar- Bereidings- Bereidings- Omvang Type bak- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tempera- tijd (minu- plaat vlam ten) tuur. (ºC) ten) Petit Choux emaille 25-35 Kruimeltaart 1500 aluminium 35-45 Kruimeltaart 1500 emaille 30-40 Biscuitge- aluminium 30-40 Biscuitge- emaille 30-35 Botercake aluminium 30-40 Botercake...
  • Page 12: Problemen Oplossen

    Waarschuwing! Als de glasplaten beschadigd raken Hef de binnendeur op. of bekrast worden, worden ze zwak en kunnen ze Maak de binnenzijde breken. Om dit te voorkomen, moet u ze vervangen. Voor van de deur schoon. meer informatie, neemt u contact op met de service Reinig de glasplaat met afdeling.
  • Page 13: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De gasring brandt onregelmatig. De branderkroon is verstopt met Controleer of de hoofdsproeier niet etensresten. verstopt is en of de branderkroon schoon is. De oven wordt niet warm. De oven is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat in. De oven wordt niet warm.
  • Page 14 Afmeting Gascategorie II2E+3+ Gastoevoer G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar Technische gegevens Bypassdiameter Apparaat klasse 2, subklasse 1 en klasse 1. Brander Ø Bypass in 1/100 mm. Afmeting Sudderen Hoogte 850 mm Normale brander Breedte 500 mm Snel Diepte 535 mm Oven...
  • Page 15 Gasaansluiting Kies voor vaste leidingen of gebruik een flexibele pijp van roestvrij staal die voldoet aan de geldende voorschriften. Als u flexibele metalen pijpen gebruikt, let er dan op dat deze niet in aanraking komen met beweegbare onderdelen en niet platgedrukt worden. Aansluiting van flexibele niet-metalen leidingen Als het mogelijk is om de aansluiting gemakkelijk te con- Gasaansluitingspunt (er is slechts één punt geschikt...
  • Page 16 Instellen van het minimum niveau Schuif deze naar de linkerzijde. Zorg ervoor dat de brandermof op het mondstuk van de brander blijft. Het minimumniveau van de branders afstellen: Oefen geen kracht uit op de draad van de thermokop- 1. Steek de brander aan. pelgeleider (F).
  • Page 17: Milieubescherming

    Milieubescherming product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de Het symbool op het product of op de verpakking wijst gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden gekocht. behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur Verpakkingsmateriaal wordt gerecycled.
  • Page 18: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Oven - Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Oven - Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21...
  • Page 19 • The use of a gas cooking appliance cause heat and • Do not put hot cookware near to the control panel be- moisture in the room in which it is installed. Make sure cause the heat can cause a damage to the appliance. that ventilation in the kitchen is good: keep natural •...
  • Page 20: Product Description

    • Do not clean the appliance with steam cleaners, high- • Be careful when you remove the door from the appli- pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning ance. The door is heavy. agents, abrasive sponges and stain removers. Service centre •...
  • Page 21: Before First Use

    Cooking surface layout Semi-rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner Rapid burner Accessories Below the oven is the storage compartment. To use the compartment, lift the lower front door then • Oven shelf pull down. For cookware, cake tins, roasts. • Flat baking tray Warning! The storage compartment can become hot For cakes and biscuits.
  • Page 22: Hob - Helpful Hints And Tips

    3. Keep the control knob pushed for approximately 10 Warning! If the burner does not light after 10 seconds; this will let thermocouple warm up. If not, seconds, release the control knob, turn it into off the gas supply will be interrupted. position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
  • Page 23: Oven - Daily Use

    • Make sure you position the pan supports correctly after Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool cleaning. pads or acids, they can cause damage to the appliance. • To make burners work correctly, make sure that the arms of the pan supports are in the centre of the burn- •...
  • Page 24: Oven - Helpful Hints And Tips

    Inserting the baking tray Warning! Do not push the baking tray all the way to the rear wall of the oven cavity. This prevents the Put the tray in the centre of the oven cavity, between the heat from circulating around the tray. The food may be front and rear wall.
  • Page 25 Cooking table Preheating Cooking / Flame Cooking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- baking time temp. (ºC) length nutes) (minutes) Pastry aluminized 20-30 stripes Pastry enamelled 20-25 stripes Flat cake 1000 aluminized 30-40 Flat cake 1000 enamelled 30-35 Yeast cake 2000...
  • Page 26 Preheating Cooking / Flame Cooking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- baking time temp. (ºC) length nutes) (minutes) Quiche Lor- 1000 1 round 40-50 raine aluminized tray (diame- ter: 26 cm) Quiche Lor- 1000 1 round 30-40 raine enamelled tray (diame-...
  • Page 27: Oven - Care And Cleaning

    acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend When you cook Pizza, for best results turn the oven that you cook at the lowest temperatures and do not brown control knob to the Pizza position. food too much. Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), Oven - Care and Cleaning...
  • Page 28: What To Do If

    Warning! Only clean the glass panel with water and Lift the inner door. a soap. Abrasive cleaning agents, stain removers Clean inner side of the and sharp objects (e.g. knives or scrapers) can cause door. damage to the glass. Clean the glass panel with Inserting the door and the glass panel water and soap.
  • Page 29: Installation

    Installation Warning! Refer to "Safety information" chapter. Dimension Location of the appliance You can install your freestanding appliance with cabinets Technical Data on one or two sides and in the corner. Appliance class 2, sub class 1 and class 1. Dimensions Height 850 mm...
  • Page 30 Burner Normal power Reduced pow- Type of gas Pressure Inj. Diameter Cons. mbar 1,85 0,43 Natural Gas G25 0,96 2,00 0,43 Butane G30 28–30 0,71 145,43 2,00 0,43 Propane G31 0,71 142,83 Rapid burner 2,60 0,72 Natural Gas G20 1,13 2,40 0,72 Natural Gas G25...
  • Page 31 LPG pipe holder Natural Gas pipe holder The appliance is set to default gas, to change the setting choose pipe holder from the list. Always use the gasket sealing. Minimum adjustment screw Adjustment to different types of gas 5. Make sure the flame does not go out when you quick- ly turn the knob from the maximum position to the Warning! Let only an authorized person do the minimum position.
  • Page 32: Environment Concerns

    3. Attach the oven control knob. 4. Light the oven burner. Refer to "Gas oven cooking: Ignition of the gas oven burner". 5. Set the oven control knob to maximum and let the oven heat for a minimum of 10 minutes. 6.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Four - Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Four - Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Four - Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43...
  • Page 34 • Veillez à assurer une bonne aération autour de l'appa- un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable reil : Une alimentation d'air défectueuse peut provo- peut éventuellement se former. Risque d'incendie ! quer un manque d'oxygène. • Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provo- •...
  • Page 35 • Ne couvrez pas les orifices d'évacuation du four. Ils • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à sont situés à l'arrière de la surface supérieure (le cas vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets cou- échéant). pants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de produits anti-taches.
  • Page 36: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Sélecteur de fonctions du four Plaque signalétique Gradin Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Accessoires Un compartiment de rangement est présent sous le four.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avertissement Reportez-vous au chapitre Attention N'utilisez pas de détergents abrasifs ! « Consignes de sécurité ». Vous risqueriez d'endommager la surface. Reportez- vous au chapitre "Entretien et nettoyage". Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris les Préchauffe étiquettes et tout éventuel film protecteur.
  • Page 38: Four - Utilisation Quotidienne

    Arrêt du brûleur Avertissement Baissez ou éteignez toujours la flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient. Tournez la commande sur la position "arrêt" . Table de cuisson - Conseils Économies d'énergie Brûleur Diamètre du récipient • Si possible, couvrez les casseroles. Semi-rapide 140 mm - 240 mm •...
  • Page 39 Fonction du four Utilisation Sole Pulsée Pour faire des pizzas. Alimentation en gaz Pour régler la température du four au niveau minimum. minimum Four à gaz 1. Relâchez la manette de sélection des fonctions du four et tournez-la en position Arrêt. Allumage du brûleur du four à...
  • Page 40: Four - Conseils

    Four - Conseils Cuisson de la viande et du poisson Attention Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une lèchefrite. Les jus de fruits laissent des • Ne cuisez pas de morceaux de viande pesant moins de taches qui sont ensuite indélébiles sur l'émail. 1 kg.
  • Page 41 Temps de Longueur Temps de préchauffa- Temp. de de flamme Aliment Poids (g) Accessoire Gradin cuisson ge (minu- cuisson (ºC) (minutes) tes) Tarte aux 1200+1200 2 plaques 60-70 pommes rondes alu- minées (diamètre : 20 cm) Petits gâ- aluminée 30-40 teaux Petits gâ- en émail...
  • Page 42 Temps de Longueur Temps de préchauffa- Temp. de de flamme Aliment Poids (g) Accessoire Gradin cuisson ge (minu- cuisson (ºC) (minutes) tes) Quiche Lor- 1000 1 plaque 40-50 raine ronde alu- minée (dia- mètre : 26 Quiche Lor- 1000 1 plaque 30-40 raine ronde en...
  • Page 43: Four - Entretien Et Nettoyage

    Temps de Longueur Temps de préchauffa- Temp. de de flamme Aliment Poids (g) Accessoire Gradin cuisson ge (minu- cuisson (ºC) (minutes) tes) Gâteau au aluminée 30-40 beurre Gâteau au en émail 30-35 beurre 1) Réglage approximatif de l'alimentation en gaz (1 - alimentation en gaz minimum, 8 - alimentation en gaz maximum). 2) Après avoir éteint l'appareil, laisser le gâteau dans le four pendant 7 minutes.
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Avertissement Lavez la vitre uniquement à l'eau et au savon. Les produits de nettoyage abrasifs, les détachants et les objets tranchants (couteaux ou grattoirs) peuvent endommager le verre. Insertion de la porte et de la vitre Quand la procédure de nettoyage est terminée, insérez la porte du four.
  • Page 45: Installation

    Problème Cause possible Solution Le four ne chauffe pas. Le four n'est pas allumé. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le four ne chauffe pas. Les réglages souhaités n'ont pas été Vérifiez les réglages. effectués. De la vapeur et de la condensation se Le plat est resté...
  • Page 46 G30/G31 (3+) 28-30/37 Brûleur Diam. de by-pass en mbar 1/100 mm Semi-rapide Diamètres de by-pass Rapide Brûleur Diam. de by-pass en Four 1/100 mm Auxiliaire Brûleurs à gaz Brûleur Puissance Puissance ré- Type de gaz Pression Diamètre Consommation normale duite d'injecteur mbar Brûleur auxi-...
  • Page 47 Installation : utilisez le détendeur. Mettez toujours le joint. L'appareil est réglé sur le gaz par défaut, afin de Continuez ensuite avec le raccordement au gaz. Le tuyau modifier le paramètre choisissez un porte-tuyau flexible est prêt à l'utilisation si : dans la liste.
  • Page 48 au gaz liquide, serrez entièrement la vis de réglage. Si 5. Remontez le brûleur en suivant les instructions dans vous passez du gaz liquide au gaz naturel 20 mbar, l'ordre inverse. dévissez la vis de dérivation d'environ 1/4 de tour. 6.
  • Page 49: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Le symbole sur le produit ou son emballage indique veuillez prendre contact avec les services de votre que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. commune ou le magasin où...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Backofen - Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Backofen - Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Backofen - Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60...
  • Page 51 Gas-Anschluss Metall, zum Beispiel Besteck und Deckel, auf die Ober- fläche, da diese heiß werden können. • Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Techniker • Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß. Es be- aufgestellt und angeschlossen werden. Wenden Sie steht Verbrennungsgefahr! Zum Anfassen des Zube- sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst, um hörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe ver-...
  • Page 52 – Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts keine der Sicherheit Ihres Eigentums. Verwenden Sie keine feuchten Gefäße oder Speisen im Backofeninnen- entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion raum stehen. verursachen. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. •...
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Kochzonen-Einstellknöpfe Backofen-Einstellknopf Typenschild Einschubführungen Kochfeldanordnung Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Starkbrenner Zubehör Unterhalb des Ofens befindet sich ein Ablagefach. Um dieses Ablagefach zu nutzen, heben Sie die untere • Rost Fronttür an und ziehen Sie sie dann nach unten. Für Geschirr, Kuchenformen, Braten •...
  • Page 54: Kochfeld - Täglicher Gebrauch

    Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial in- Informationen finden Sie im Kapitel "Reinigung und nen und außen am Backofen, bevor Sie das Gerät in Pflege". Betrieb nehmen. Entfernen Sie das Typenschild nicht. Aufheizen Vorsicht! Fassen Sie zum Öffnen der Backofentür Stellen Sie die Höchsttemperatur für den Backofen ein und den Griff immer in der Mitte an.
  • Page 55: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    Warnung! Drehen Sie die Flamme immer zuerst herunter oder schalten Sie sie aus, bevor Sie das Kochgefäß herunternehmen. Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise Energie sparendes Kochen Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs • Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit einem Deckel Starkbrenner 160 mm - 280 mm Normalbrenner 140 mm - 240 mm...
  • Page 56: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    Backofenfunktion Bedienungshinweise Mindest-Gasversor- Stellt die Backofentemperatur ein - niedrigste Einstellung. gung Kochen mit dem Gasbackofen 2. Öffnen Sie die Backofentür. Zündung des Backofen-Gasbrenners: 3. Versuchen Sie nach einer Minute, den Brenner wieder zu zünden. 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Halten Sie die Flamme an die Zündöffnung im Boden Einsetzen des Backblechs des Garraums.
  • Page 57 • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastü- • Setzten Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Fett- ren niederschlagen. Das ist normal. Beim Öffnen der pfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Back- Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung ofen verbleiben.
  • Page 58 Garzeit/ Flammen- Einsatzebe- Vorheizzeit Gartempe- Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit (Minuten) ratur (ºC) höhe (Minuten) Kleine Ku- Emailblech 25-35 chen Biskuitku- 1 rundes 30-35 chen (fett- Blech frei) (Durchmes- ser: 26 cm) Kuchen in 1500 Aluminium- 50-60 der Fett- blech, pfanne Emailblech Hähnchen,...
  • Page 59 Garzeit/ Flammen- Einsatzebe- Vorheizzeit Gartempe- Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit (Minuten) ratur (ºC) höhe (Minuten) Quiche Lor- 1000 1 rundes 30-40 raine emailliertes Blech (Durchmes- ser: 26 cm) Bauernbrot 750+750 2 alumini- 50-60 sierte Back- bleche (Länge: 20 Rumäni- 600+600 2 alumini- 40-50 scher Bis-...
  • Page 60: Backofen - Reinigung Und Pflege

    stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Beim Pizza-Backen stellen Sie den Backofenschalter Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher auf die Pizzastufe. empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei Backofen - Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
  • Page 61: Was Tun, Wenn

    Reinigungsmittel, Fleckenentferner und scharfkantige Heben Sie die Innentür Gegenstände (z.B. Messer oder Schaber) können das Glas beschädigen. Reinigen der Innensei- Einbau von Backofentür und Glasscheibe te der Tür Reinigen Sie die Glas- Nach der Reinigung muss die Backofentür wieder einge- scheibe mit Wasser und baut werden.
  • Page 62: Montage

    Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Abmessungen Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischen Technische Daten Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. Gerät der Klasse 2, Unterklasse 1 und Klasse 1. Abmessungen Höhe 850 mm Breite 500 mm Tiefe...
  • Page 63 Brenner Normalleis- Reduzierte Gasklasse Druck Düsen- Verbrauch tung Leistung Durchmesser mbar g/Std. Normalbrenner 2,00 0,43 Erdgas G20 0,96 1,85 0,43 Erdgas G25 0,96 2,00 0,43 Butan G30 28–30 0,71 145,43 2,00 0,43 Propan G31 0,71 142,83 Starkbrenner 2,60 0,72 Erdgas G20 1,13 2,40 0,72...
  • Page 64 Verstellbares Anschlussstück siggas zu 20 mbar Erdgas wechseln, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung zurück. LPG-Gasrohrhalter Erdgasrohrhalter Das Gerät ist für Standardgas eingestellt. Wählen Sie einen Rohrhalter aus der Liste, um die Einstel- lung zu ändern. Verwenden Sie stets den Dichtungsring. Umstellen auf eine andere Gasart Einstellschraube für die niedrigste Stufe 5.
  • Page 65: Umwelttipps

    6. Ersetzen Sie den Gasart-Aufkleber in der Nähe des Umstellen der Gasart Anpassung der Einstell- Gasanschlusses durch einen für die neue Gasart. schraube Einstellen der niedrigsten Stufe des Backofenbrenners: Von Flüssiggas auf Erd- Einstellschraube ca. ei- 1. Entfernen Sie den Backofen-Einstellknopf. ne 3/4-Umdrehung lo- 2.
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents