Download Print this page
Thrustmaster T500 RS Instructions Manual
Hide thumbs Also See for T500 RS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH- Instructions on how to manually change the wheel's angle of
rotation on PlayStation®3 in Force Feedback games.
FRANÇAIS- Astuce pour modifier manuellement l'angle de rotation du volant
sur PlayStation®3 dans les jeux Force Feedback.
DEUTSCH- Tipp für die manuelle Änderung des Rotationswinkels in den
Force Feedback-Spielen auf der PlayStation®3.
NEDERLANDS- Instructies hoe de draaihoek van het stuur handmatig te
wijzigen in Force Feedback games op de PlayStation®3.
ITALIANO- Istruzioni per modificare manualmente l'angolo di rotazione del
volante su PlayStation®3 nei giochi Force Feedback.
ESPAÑOL- Instrucciones para cambiar manualmente el ángulo de rotación
del volante en PlayStation®3 en juegos con Force Feedback.
PORTUGUÊS- Instruções para alterar manualmente o ângulo de rotação do
volante em jogos Force Feedback para a PlayStation®.
РУССКИЙ - Инструкция по изменению вручную угла поворота руля в
играх с поддержкой силовой обратной связи на PlayStation®3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ- Οδηγίερ ζσεηικά με ηην αλλαγή ηηρ γωνίαρ πεπιζηποθήρ ηος
ηιμονιού με μη αςηόμαηο ηπόπο ζε παισνίδια με λειηοςπγία Force Feedback
για ηο PlayStation®3.
TÜRKÇE- Instructions on how to manually change the wheel's angle of
rotation on PlayStation®3 in Force Feedback games.
日本語 - PlayStation®3 版の Force Feedback
対応ゲームで、ステアリングホイールの回転角を手動で変更する方法。
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thrustmaster T500 RS

  • Page 1 ENGLISH- Instructions on how to manually change the wheel's angle of rotation on PlayStation®3 in Force Feedback games. FRANÇAIS- Astuce pour modifier manuellement l’angle de rotation du volant sur PlayStation®3 dans les jeux Force Feedback. DEUTSCH- Tipp für die manuelle Änderung des Rotationswinkels in den Force Feedback-Spielen auf der PlayStation®3.
  • Page 2 ENGLISH- Instructions on how to manually change the wheel's angle of rotation on PlayStation®3 in Force Feedback games. -Requires firmware V40 or higher- The T500 RS racing wheel and the relevant SDK (Software Development Kit) are issued to major PlayStation®3 game development studios to ensure full compatibility with forthcoming releases.
  • Page 3 PlayStation®3 dans les jeux Force Feedback. -Nécessite le firmware V40 ou supérieur- Le volant T500 RS ainsi que son SDK (Software Development Kit) sont envoyés aux principaux développeurs de jeux PlayStation®3 pour assurer une pleine compatibilité dans les jeux à venir. Les développeurs de jeux sur PlayStation®3 utilisent le SDK du T500 RS afin de configurer et gérer les effets Force Feedback.
  • Page 4 DEUTSCH- Tipp für die manuelle Änderung des Rotationswinkels in den Force Feedback-Spielen auf der PlayStation®3. - Benötigt die Firmware V40 oder höher- Der T500 RS Rennlenker und die relevante SDK (Software Development Kit) sind bei den bedeutendsten PlayStation®3 Spieleentwicklungsstudios bekanntgegeben worden, um volle Kompatibilität mit kommenden Veröffentlichungen zu gewährleisten.
  • Page 5 T500 RS-racestuur en de bijbehorende SDK (Software Development Kit) om compatibiliteit met toekomstige releases te garanderen. Met de T500 RS SDK kunnen developers van PlayStation®3-games de Force Feedback- effecten configureren en beheren. Met de SDK kan de draaihoek van het stuur worden ingesteld tussen 40 en 1080°. Elk ontwikkelteam kan hierdoor de draaihoek van het stuur aanpassen aan en insteIlen op de eigen voorkeur.
  • Page 6 PlayStation®3 nei giochi Force Feedback. -Richiede firmware V40 o superiore- Il volante T500 RS e il relativo SDK (Software Development Kit) sono stati recapitati ai principali sviluppatori di giochi per PlayStation®3, al fine di assicurare una totale compatibilità con i titoli a venire.
  • Page 7 PlayStation®3 en juegos con Force Feedback. -Requiere el firmware V40 o superior- El volante T500 RS y su SDK (Software Development Kit, kit de desarrollo de software) se envían a los principales desarrolladores de juegos para PlayStation®3 para garantizar una compatibilidad total con los juegos futuros.
  • Page 8 Force Feedback para a PlayStation®. -Requer o firmware V40 ou superior- O volante T500 RS e o SDK (Software Development Kit) relevante são enviados aos principais estúdios de desenvolvimento de jogos para a PlayStation®3 a fim de garantir total compatibilidade com os lançamentos futuros.
  • Page 9 играх с поддержкой силовой обратной связи на PlayStation®3. -Требуется прошивка версии V40 или выше- Вместе с гоночной рулевой системой T500 RS ведущим студиям-разработчикам игр для PlayStation®3 предоставлен соответствующий пакет разработчика ПК (SDK), который позволит обеспечить полную совместимость будущих игр с рулевой...
  • Page 10 πνιύ κεγάια ζηνύληην αλάπηπμεο παηρληδηώλ γηα ην PlayStation®3 ώζηε λα δηαζθαιηζηεί ε πιήξεο ζπκβαηόηεηα κε κειινληηθέο εθδόζεηο. Τν Κηη Αλάπηπμεο Λνγηζκηθνύ (SDK) γηα ην παηρλίδη T500 RS δίλεη ηε δπλαηόηεηα ζηηο νκάδεο αλάπηπμεο παηρληδηώλ γηα ην PlayStation®3 λα δηακνξθώζνπλ θαη λα...
  • Page 11 -Donanım yazılımı V40 veya daha üst sürümü gerekir- Çıkacak sürümlerle tam uyumluluk sağlamak için T500 RS yarış direksiyonu ve ilgili SDK (Yazılım Geliştirme Seti) büyük PlayStation®3 oyun geliştirme stüdyolarına dağıtılmıştır. T500 RS SDK, PlayStation®3 oyun geliştirme takımlarının Güç Geri Beslemesi (Force Feedback) efektlerini ayarlamalarını...
  • Page 12 日本語 - PlayStation®3 版の Force Feedback 対応ゲームで、ステアリングホイールの回転角を手動で変更する方法。 - ファームウェア V40 以上が必要です T500 ステアリングホイールおよび当該 (ソフトウェア開発キット) は、主要な PlayStation®3 開発メーカーが、今後リリースされるゲーム製品に対 し、同ステアリングホイールとの完全な互換性を確保できるようにすることを目的に提供されま す。 PlayStation®3 のゲーム開発チームは T500 を使うことで、 ステアリングホイールのフォースフィードバック効果の設定および管理を行えます。 は、ステアリングホイールの回転角を 40°から1080°の間で調整する 機能を持っています。これにより、ゲーム開発チームはステアリングホイールの回転角を、ゲー ムに合わせた最適な値に調整できます。ステアリングホイールは、開発チームによって設定さ れた回転角に、自動的に調整されます。 ただし、デフォルトの回転角は手動で変更することも可能です。 それには、以下のボタンを同時に押してから離します:  "方向パッドの右" + "MODE ボタン"(回転角が 1 段階アップします)  "方向パッドの左" + "MODE ボタン"(回転角が 1 段階ダウンします) 5 つのセッティングが可能...